- Это прямо здесь, - Тара, наконец, остановилась. Пухлые пальцы женщины покрутили неброскую дверную ручку. Открывшаяся глазам комната оказалась намного скромнее, чем роскошный коридор снаружи. Обстановка простовата, даже слишком. Внутри располагались только примитивная кровать, шкаф и небольшой письменный стол. Размер помещения намного меньше, чем ведьмина хижина, но, по крайней мере, оно чистое. Ей не нужно убирать беспорядок с кровати, чтобы лечь. Также есть небольшое оконце, через которое проникает солнечный свет.
Тара открыла шкаф. Внутри висело несколько гладко выглаженных платьев. Женщина заставила колдунью примерить несколько нарядов. Они простоваты, выполнены в пастельных оттенках, цвета как раз подходят молодой леди.
- Включая тебя, здесь пять слуг. Хотя наш господин предпочитает делать большинство вещей самостоятельно. Следовательно, если тебе нечем заняться… держи голову прямо.
В подтверждение своим словам, Тара приподняла лицо Роуз за подбородок, отчего девушка удивлённо уставилась на руку служанки.
- Садовник приезжает четыре раза в месяц. Есть конный экипаж, но у нас нет кучера. Тем не менее, все мужчины могут водить карету. Поэтому, если у тебя есть какое-то поручение, требующее выезда куда-то далеко, можешь попросить разрешения у Сафина.
- Понятно.
- Поскольку у тебя есть несколько коллег, ты должна быстро научиться. Ты заменишь горничную, которая сейчас в декретном отпуске. Постарайся. Это твой размер, да?
Роуз вручили кремовое платье с вышитыми на нём бледно-голубыми цветами. Ещё ей выдали синий передник, шейный платок и капюшон из такой же ткани.
- Ты не должна смущать нашего господина, ясно? Я подберу тебе подходящий гардероб. Позже выдам тебе вечерний и официальный наряды твоего размера.
- Хорошо.
- Немедленно переодевайся и иди на кухню. Молодая леди прибудет сегодня, мы не должны её подвести.
"Молодая леди прибудет сегодня…"
Услышав эти слова, Роуз, наконец-то, поняла всю ситуацию. Получается, её ошибочно приняли за недавно нанятую горничную, которая должна была прийти сегодня утром. По-видимому, в особняке готовятся приветствовать «настоящую» Роуз. Она почувствовала облегчение, что сбило Тару с толку.
- Поскольку ты будешь работать здесь с сегодняшнего дня, думаю, тебе следует знать… - пробормотала Тара едва слышно, - …молодая леди, которая прибудет сегодня, ведьма.
Роуз сохранила спокойный вид, но внутри была сильно удивлена.
"Я не думала, что Харидж скажет кому-то ещё, кроме Сафина, что я ведьма… может ли ведьма действительно быть рядом с ним?"
Внутри девушки начала разрастаться тревога. Внутри себя она, сколько бы не повторяла, что из-за недоразумений её приняли за другую, всё равно не могла успокоиться.
Роуз, которая скоро станет женой хозяина этого особняка, сжала в руках свой багаж. Мысленно она отметила, что ей стоит воздерживаться от возобновления деятельности по приготовлению зелий. Было бы странно, если бы она принялась разделывать взявшуюся из ниоткуда печень животного. Да и посуда, в которой можно было бы донести ингредиенты до хижины, осталась там же, на острове, так что, в конце концов, ей не стоит заниматься здесь колдовскими штучками. В этом доме она должна, по крайней мере, попытаться выглядеть приличным человеком. Тот факт, что Харидж великодушно пригласил её к себе в качестве гостя, произвёл на девушку глубочайшее впечатление.
- Тебе не следует слишком сильно беспокоиться, так как эту особу выбрал сам господин, но, ни в коем случае не стоит злить или обижать её! Иначе одним взмахом трости она может превратить тебя в лягушку!
Колдунья отчаянно сдерживала своё желание возразить: «Только Великие Ведьмы прошлого могли использовать такую могущественную магию…»
Думая, что Роуз – родственная душа, Тара рассмеялась. Перестав беспокоиться, женщина приобрела облегченное выражение. Хотя она и боится Ведьмы, кажется, её доверие к своему хозяину сильнее страха.
Служанка вышла из комнаты, но почти сразу вернулась обратно, и увидела, что Роуз не пошевелилась, хотя она уже вручила ей платье.
- Давай, не ленись… что с твоей фигурой? Почему ты такая худая? Твой предыдущий наниматель морил тебя голодом? – Тара подошла к девушке и схватила её за щеки. Затем она повернула голову Роуз вправо и влево, чтобы рассмотреть получше. – С таким лицом неизбежно, кто-то будет завидовать тебе и стараться навредить.
Тара в одно мгновение стянула с Роуз старое платье. Девушка, никогда не сталкивавшаяся с подобным обращением, застыла на месте.
- К счастью, жена предыдущего твоего нанимателя – хороший человек. Она написала поразительное рекомендательное письмо. Даже Сафин, наш дворецкий, решил нанять тебя без собеседования. Так что, работай усердно. Ведь, если ты будешь хорошо справляться, наш господин позаботиться о тебе, даже если позже решишь взять декретный отпуск.
Тара помогла колдунье надеть новый наряд, та же стояла прямо, как манекен.
- Роуз, тебе наняли горничной, но, как я уже говорила, слуг у нас лишь несколько. Поэтому, ты должна делать всю работу сама – чистить печь, убирать, мыть, готовить, делать покупки…
Наконец, шейный платок был завязан на ней. Тара похлопала ведьму по груди, давая сигнал к началу работы.
- Каждый год во время фестиваля всем сотрудникам даётся отгул, а также подарок. Ты нигде не сможешь найти господина лучше нашего. Кроме того, он красавчик. Так что постарайся…, а также постарайся сделать всё возможно, чтобы не влюбиться в него.
Эти слова пронзили Роуз. Они ужалили её. Девушка выпрямилась, не ответив ни "да", ни "нет".
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления