Глава 6

Онлайн чтение книги Я вырастила жениха на свои деньги Raising my Fiancè with Money
Глава 6

"Я в порядке".

Хайнли сузил брови в ответ.

".....Пойдем сначала внутрь".

Хайнли первым повернулся спиной и пошел в особняк, тишина продолжалась, пока он шел по коридору.

Было трудно угнаться за его темпом, шаги Хайнли постепенно замедлялись, пока он шел частыми шагами.

Только тогда она смогла идти вровень с ним.

Наконец, он вошел в гостиную в конце коридора.

В отличие от пестрых комнат особняка, это было уютное и практичное помещение. Хейнли сел первым, а Лилия - напротив него.

Сидя с прямой спиной, он смотрел прямо на Лилию.

Лилия немного нервничала и сложила руки вместе, но Хайнли вдруг спросил:

"Так что же произошло месяц назад?"

Одновременно с вопросом Лилия вспомнила, что произошло месяц назад.

Ее жених лежал в постели с незнакомой женщиной. Когда он придумал для нее нелепое оправдание, которое окончательно довело ее до предела.

Это было самое ужасное воспоминание, которое она могла сохранить в своей жизни, и оно до сих пор так болезненно.

Через некоторое время Лилия разомкнула губы.

".....Там было плохо".

Брови Хайнли вздрогнули.

Однако Лилия, не видя его выражения, погрузилась в глубокие раздумья.

У нее все еще было то же сердце, что и раньше, поэтому она хотела быть честной во всем.

Она сказала, что у Ричарда был роман и что она хочет расстаться.

Однако, если рассуждать здраво, то немедленный брак был сопряжен с множеством проблем.

Какой бы великой ни была семья Блоден, империя Иштар была классовым обществом.

Существовала разница между статусом маркизов и графов, а племянник маркиза Терсиана был наследной принцессой.

Существовала большая вероятность того, что их могут ложно обвинить в уклонении от уплаты налогов, используя королевские связи.

Кроме того, семья Блоден не очень хорошо ладила с императорской семьей или высокопоставленными вельможами.

Причина была в том, что он вел себя скованно и не хотел давать взятку сам.

Если возникала ссора, было очевидно, на чью сторону встанет императорская семья или высокопоставленные аристократы.

Даже непосредственным начальником Хайнли, работающим во дворце, был маркиз Терсиан, отец Ричарда.

Этот инцидент мог позволить маркизу Терсианскому, его начальнику, нанести ответный удар, используя свое положение.

Это тоже было головной болью, кроме того, были запутаны финансовые вопросы.

Обе семьи продвигали совместный проект по случаю помолвки Лилии и Ричарда.

Если она уберет себя, только Ричарду будет хорошо.

'Как и ожидалось, давай не будем сейчас говорить'.

Когда она узнала о том, что сделал Ричард, было ясно, что родители немедленно отстранят и уничтожат ее.

Не принимая никаких контрмер, маркиза разыгрывали.

Не было никаких доказательств измены, кроме того, что его поймали на месте, и Ричард никак не мог просто принять разрыв.

Лилия пришла к выводу, что будет лучше быть честной, когда появятся какие-то конкретные планы.

"... Могу я поговорить с тобой более подробно позже?"

Когда Лилия рассыпала свои слова, его глаза сузились. Хейнли спросил уверенно, как будто ему все известно.

"Это из-за Ричарда?"

Когда Лилия замолчала, он нахмурился.

"Нет, не из-за меня".

Его непонимание решительно оборвала Лилия.

Хайнли кивнул, как бы говоря, что понял, думая, что все обойдется, Лилия спокойно открыла рот.

"Я поссорилась с Ричардом, как я и предполагала".
". . . ."
"Я не могла ничего сказать, потому что не могла прийти к однозначному выводу и".

Хайнли молча слушал Лилию.

Лилия глубоко вздохнула, проверив выражение его лица.

И сказала с еще большим напряжением.

"Я хочу прекратить подготовку к свадьбе".
"... что? Ты собираешься остановить свадьбу?"

Хайнли редко смущался.

Это происходило потому, что он видел, с каким нетерпением Лилия ждала свадьбы.

"Да, я бы хотела отложить свадьбу".
"Из-за этой ссоры?"

Он посмотрел, не было ли это простой прихотью.

"Ссоры - это то же самое, но в последнее время я чувствую себя не в своей тарелке. Я подумала, что буду несчастна, если выйду замуж в таком состоянии".

Необходимо было заложить основу для разрыва. Чтобы впоследствии их семьи могли естественно принять его.

"Это было бы легко остановить, потому что мы в любом случае занимались подготовкой к свадьбе".

Маркиз был как золотая ложка.

От стоимости до места проведения, костюмов и приглашений, которые нужно было передать гостям, семья Блоден отвечала за все.

Поэтому они примут предложение отложить свадьбу.

Конечно, свадьба никогда не состоится.

Хайнли надолго погрузился в раздумья.

Через некоторое время он слегка приподнялся, положив ладонь на подлокотник.

"Я сейчас же пошлю человека к маркизу Терсиану".
"Я хочу сказать это ".

Хайнли повернул голову и уставился на Лилию.

Их взгляды встретились, и на мгновение оба замолчали.

Глаза, стоявшие над очками в серебряной оправе, медленно разгорались.

"Попробуй сделать это".

Это была резкая манера говорить, но в конце концов его ответ стал еще более резким и застрял у нее в ушах.

Тишина погрузилась в атмосферу, когда он закончил говорить. Неловкость была такой же глубокой, как и их давно потерянные отношения.

Казалось, что для естественного общения требуется больше времени.

Лилия набралась смелости и возобновила разговор.

"А что с родителями?"
"Они сейчас на юге, вернутся дней через десять".
"Понятно. Я сама тоже скажу родителям".

Хайнли медленно кивнул.

Лилия почувствовала прикосновение бумаги, когда трогала ее пальцем.

Это был бумажный пакет, который она сняла с кареты раньше.

"И это.... Это не много, но это подарок".

Хайнли взял пакет и достал небольшую коробочку.

В коробке лежал маленький орёл.

Он не проявил никакой реакции.

'Я должна была спросить'.

Лилия слегка приподнялась, неловко пожалев о своем поступке.

"Мне нужно кое-что сделать, я могу идти?"

Хайнли медленно кивнул. Коротко поприветствовав его, Лилия поднялась со своего места.

Прошло совсем немного времени, прежде чем он услышал, как тихо закрылась дверь.

". . . ."

Оставшись один, Хайнли долго разглаживал оржел.

* * *

Лилия легла на кровать, как только вернулась в свою комнату.

Она мало разговаривала с Хайнли, но уже была измотана. Немного отдохнув, Лилия приказала слуге принести большую коробку.

Затем она начала бросать вещи в коробки, которые принес слуга.

Вещи, которые она получила от Ричарда, письма, которые она жаждала получить, духи, которые он ей подарил... духи, которые не пришлись ей по вкусу.

В этом действии не было никаких колебаний, оно было похоже на выбрасывание мусора.

К полуночи все было почти закончено.

В комнате почти ничего не осталось, словно тайфун унес все ее имущество.

"Я чувствую себя лучше".

Она почувствовала некоторое облегчение от своих сложных мыслей, словно от запутанной нити.

Наконец Лилия открыла ящик стола.

В углу ящика стояла шкатулка с драгоценностями. Она положила шкатулку на стол, посмотрела на нее некоторое время и открыла крышку.

В шкатулке лежала старая пуговица.

Это была старая пуговица, в которой не было ничего особенного.

Но для Лилии она была важнее всего на свете.

Лилия начала вспоминать прошлое, которое она похоронила в шкатулке.

Раньше Лилия бывала во дворце.

Она бродила с места на место, не зная, что пропустила вход своей семьи во дворец, потому что была взволнована своим первым визитом.

Когда она нашла павильон посреди пруда, она не смогла побороть свое любопытство и перешла по мосту, который вел к павильону.

Но мост, сделанный из камня, был очень скользким, потому что накануне прошел дождь.

Лилия поскользнулась и упала в пруд.

К сожалению, она не умела плавать, а вокруг не было ни одного человека.

Ее тело погрузилось в воду, как будто кто-то тянул ее за ноги.

Взгляд начал чернеть от мысли о смерти, так как она казалась неизбежной.

" . . . "

Лилия выкашляла воду. Когда она пришла в себя, ее тело лежало на траве.

-Вы в порядке, юная госпожа?

Она увидела волосы, которые светились красным на солнце. Это была ее первая встреча с Ричардом Терсианом.

Когда она вернулась домой в тот день, ей в руку положили пуговицу.

Она подумала, что пуговица была оторвана во время стягивания одежды Ричарда, который бросился ее спасать.

После некоторого времени восстановления Лилия отправилась к маркизу, чтобы поблагодарить его.

-Большое спасибо за то, что спасли меня.

-Я просто сделал то, что должен был сделать.

Скромный вид Ричарда вызвал у Лилии приятные чувства.

Он несколько раз отказывался от награды.

Он отличался от других, которые подходили к ней, лишь взглянув на деньги, которые у нее были.

С тех пор всякий раз, когда она слышала его историю, она естественно интересовалась ею и часто сталкивалась с ним на банкетах и в центре города.

Эти отношения, повторявшиеся несколько раз, вскоре стали судьбой.

Весной, когда в подворотне расцветают магнолии, Лилия влюбилась.

". . . . "

Пуговица в ее руке в тот день, когда Ричард спас ей жизнь, еще не была возвращена своему владельцу.

Лилия крепко сжала пуговицу и отпустила.

Всякий раз, когда она думала о Ричарде, в ее сердце вспыхивала маленькая искорка.

Теплое, живительное, сердечное ощущение.

Раньше она понимала, что это и есть любить кого-то.

Но не теперь.

Только пепел рассыпался по уже разрушенному сундуку. Она просто смотрела на погасший огонь.

На самом деле, когда-то она верила, что он придет к ней.

Она представляла, как он скажет: "Прости меня, я прошу тебя простить меня".

Однако Ричард не прислал даже письма, не говоря уже о визите.

Благодаря ему она смогла быстро привести в порядок свои мысли.

Если бы он попросил прощения, она, возможно, приняла бы его по глупости.

Лилия прекратила попытки выбросить пуговицу в мусорное ведро.

Как и ожидалось, лучше было бы вернуть ее лично. Тогда, подумала она, она сможет полностью покончить со своими запутанными мыслями.

Немного подумав, Лилия положила пуговицу обратно в ящик.

"Леди."

Снаружи послышался голос, Лилия сказала, чтобы они вошли.

Затем вошел служащий с большой коробкой.

"Что это?"
"Это письма, которые пришли к вам до сих пор".

Это были письма, которые накапливались в течение месяца.

Лилия села в кресло и быстро рассортировала письма. Большинство из них были приглашениями на чаепитие или день рождения.

Они были либо от родственников Ричарда, либо от людей, которые были с ним знакомы.

Было очевидно, что он пытается установить поверхностные отношения ради денег.

Если бы она была тем человеком, которым была раньше, она бы не согласилась и ее лицо хотя бы раз засветилось, но не сейчас.

Выталкивая все приглашения в мусорное ведро, она нашла блестящий конверт.

Когда она открыла конверт и проверила, там было написано, что во дворце устраивается банкет в честь любви и духовной пищи знати.

'Должно быть, он получил такое же приглашение'.

Ричард любит банкеты, поэтому он обязательно посетит его.

Лилия сжала приглашение, которое держала в руках. Это была возможность проверить лицо ее наглого жениха.


Читать далее

Глава 6

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть