- Слышала, ты покидаешь Тянью... - тихо сказала Лун Куй.
Чжо Фань улыбнулся:
- Слухи, конечно, распространяются быстро. А что, ты пришла меня проводить?
- В некотором роде. Что важно, так это обещание десятилетней давности, - улыбнулась Лун Куй.
Чжо Фань был озадачен. Предполагалось, что это была его реплика - поиздеваться над девушкой и унизить ее.
*Почему именно она поднимает эту тему?*
Это было то же самое, что напоминать арендодателю про оплату. В этом не было никакого смысла.
Лун Куй заглянула за его “ангельское" личико и улыбнулась:
- Десять лет назад я была опрометчива, смотрела на тебя свысока в своем невежестве и говорила не к месту. Я приношу вам свои самые глубокие и искренние извинения.
Лун Куй отвесила глубокий поклон.
Чжо Фань лишился дара речи.
*Вся работа, которую я вложил в то, чтобы покрасоваться, просто улетучилась.*
Когда другой человек извинялся, ему не на чем было строить свои действия.
Он мог только отмахнуться:
- Все в порядке, я уже забыл о таких мелочах, ха-ха-ха...
*Лжец!*
Лун Куй выпрямилась, и в ее глазах появился лукавый блеск:
- Ты преодолел все, что стояло у тебя на пути за эти годы, превратив безымянный клан в монстра. Достойный похвалы поступок, которого никогда не смог бы совершить ни один обычный человек. Я видела твой каждый шаг, и каждый раз ты ошеломлял меня. Теперь я понимаю, почему мы не должны смотреть свысока на молодежь.
- Ха-ха-ха, вы слишком добры, пожалуйста. - усмехнулся Чжо Фань, сияя от гордости за свои достижения.
*Девушка, несомненно, относится ко мне с большим уважением.*
Однако его гордость была недолгой, поскольку Лун Куй полностью перешла в атаку, поймав Чжо Фаня.
*Черт возьми, она меня достала!*
- Хотя ты не можешь смотреть свысока на людей, разве это нормально - приставать к беззащитным девушкам? - В тоне Лун Куй была некоторая язвительность.
Чжо Фань не находил слов.
Извинения Лун Куй были фальшивыми, чтобы осудить его. Это был всего лишь дым и зеркала, чтобы поднять его высоко только для того, чтобы швырнуть на землю хорошо поставленным ударом в гипотетический живот.
*Она подпитывала мое эго, чтобы нанести ответный удар!*
Наконец настал день, когда даже великий Чжо Фань стал настолько самодовольным, что попался на такой простой трюк.
Чжо Фань под каким-то предлогом напряг свой мозг, но остался ни с чем, не понимая, почему Лун Куй стала такой агрессивной. Он изобразил неловкую улыбку:
- Мисс Лун Куй, могу я спросить, почему вы так сердитесь?
- Почему? Ты должен спросить себя, хм! - Лун Куй сверкнула глазами. - Разве ты не ходил к Повелителю Павильона с предложением выдать меня замуж за эту проклятую бочку жира?
*О, так вот как это бывает.*
Чжо Фань остыл на месте, поняв причину:
- Я был всего лишь посыльным. Я никого не принуждал. Решение оставалось за лордом павильона. Хотя...
- Что? - Лун Куй нахмурилась.
Чжо Фань хихикнул:
- Хотя он - единственный, кто предлагает такой грандиозный подарок на помолвку. Лорд павильона Лун не смог бы отказаться, даже если бы захотел. На самом деле, я не думаю, что кто-то смог бы. Это же тысячемильный участок плодородной земли! То, что Толстяк предлагает так много, только показывает его любовь к тебе. Тебя ждёт счастье!
- Хм, мое счастье - это мое дело. Такой назойливый человек, как ты, не имеет права вмешиваться! - гнев Лун Куй разгорелся еще сильнее.
Чжо Фань опустил плечи и покачал головой:
- Все, что я сделал, это передал послание. Ты можешь быть против этого сколько угодно, но вымещай это на лорде и жирдяе, а не на мне. Я покидаю Тянью, и мне больше не нужны неприятности.
Чжо Фань, игравший жертву, только разозлил ее, заставив закричать:
- Ну и братец же ты! Ты бы сделал то же самое, если бы фатти захотел Нин'Эр?
- Э-э... - Чжо Фань нахмурился, на душе у него было неспокойно.
Его глаза потемнели, а сердце заледенело, но это не помешало Лун Куй выругаться:
- А что, если бы он пошел за Чу Цинчен, ты бы тогда тоже сыграл роль посланника?
- Хм... - Сердце Чжо Фаня упало, он не мог произнести ни слова связно, просто стоял там с ожесточенным взглядом.
Ответ на этот вопрос был ясен: решительное "нет".
Лун Куй кивнула:
- Я понимаю. В следующем месяце я выйду замуж за Его величество. Жаль, что лучшего управляющего в Тянью, великого дворецкого Чжо, не будет там, чтобы увидеть это...
Лун Куй вздохнула, продолжая что-то бормотать, прежде чем молча уйти.
Чжо Фань заметил, когда она повернулась, что по ее щекам скатились две дорожки…
У Чжо Фаня был озадаченный взгляд, когда он увидел, что Лун Куй просто шла, продолжая что-то бормотать.
*Разве она не обвиняла меня только что? Как так получилось, что именно она ушла побежденной? Разве это не случается после большой суматохи, драки или чего-то еще?*
- Своеобразно, - Чжо Фань покачал головой и вздохнул, оставляя это дело позади и продолжая свой путь.
Как ни странно, никто не заметил поблизости Императора и Фан Цюбая.
Толстяк вздохнул:
- Брат Чжо, я никогда не смогу сразиться с тобой, но я могу подшутить над тобой.
- Ваше величество, это должно заставить ее сдаться, - Фан Цюбай повернулся к Лун Куй.
Толстый кивнул с мудрым видом:
- Предложение сработало бы только с этим участком земли. Но заставить маленькую Куи с нетерпением ждать свадьбы невозможно, по крайней мере, пока она любила кого-то другого.
- Чжо Фань! - твердо произнес Фан Цюбай.
- Правильно. С тех пор как состоялась церемония клана Ло возле Императорского дворца, я видел, как в маленькой Куи растет какое-то чувство к этому отродью. Я колебался, стоит ли сражаться с таким мужчиной из-за женщины, но обнаружил, что в этом нет необходимости. Односторонняя любовь Маленькой Куи была чем-то таким, о чем он понятия не имел, да и не очень-то она ему нужна была. Это был её путь, который она должна была пройти сама. Поэтому я попросил Чжо Фаня быть посыльным, чтобы все выглядело так, будто Чжо Фань бросил Куи мне на колени. Страдая от боли, ей пришлось прийти к Чжо Фаню, чтобы подтвердить это. Теперь она знает, что в его сердце для нее нет места, и должна сдаться. Женщина с мертвым сердцем обязательно примет свою судьбу рядом со мной, как императрица.
- А что, если Чжо Фань узнает? С его-то подлостью... - Фан Цюбай нахмурился.
- Не беспокойся. Знаете ли вы, почему, несмотря на его острый ум, я все еще мог использовать его? Ему было наплевать на Куи, поэтому он просто не обращал на все внимания. На самом деле, заставив Павильон Цяньлун войти в клан Ло, даже если он и узнает, это не будет иметь значения. Я наконец-то понял характер Чжо Фаня. Он эгоист и не будет действовать, пока кто-то не посягнет на его народ. Ха-ха-ха... - глаза императора засияли.
Он повернулся и сказал:
- Сэр Фан, есть какие-нибудь новости о втором брате?
- Нет, он исчез, - Фан Цюбай покачал головой.
- Продолжайте поиски. Не останавливайтесь, пока я не увижу его или его труп...
Тем временем Чжо Фань отправился на место встречи с Сектой Демонических Интриг. Затем кудахтанье объявило о прибытии четырех черных дымов.
Они приняли облик Четырех Коварных Демонов.
- Вы встречаете меня? Ха-ха-ха, это здорово, - рассмеялся Чжо Фань.
Четверым пигмеям было приказано вернуться в секту перед войной с Цюаньжун.
Они слишком долго пробыли на улице после побега из тюрьмы и должны были вернуться в секту.
Беспомощные, четверо пигмеев вернулись, чтобы получить свое наказание.
Чжо Фань решил, что больше никогда их не увидит, либо их снова поставят в угол, либо бросят в тюрьму. И все же они были здесь, как люди Се Уюэ, выступающие в качестве его проводников по секте.
Он был приятно удивлен. Поскольку секта находилась в отдаленном и скрытом районе, светский мир не имел ни малейшего представления о ее местонахождении, только ее ученики могли направить его туда.
И поскольку они все знали друг друга, это облегчило бы путешествие.
Но четверо Коварных Демонов, увидев, что это Чжо Фань, надулись от нахальства, а Жестокий Демон со всем своим высокомерием вручил нефритовый слиток:
- Ты готов вступить в нашу секту, новый ученик? Мы - квартет демонических культиваторов, величайшие и красивейшие в Секте, четыре Демона-интригана, пришедшие принять вас. Назовите свое имя, возраст, место рождения, дату рождения, образование...
- Неужели у вас, говнюков, такая короткая память? Позвольте мне оказать честь освежить в памяти те волнующие моменты, которые давно прошли, - Чжо Фань сделал знак.
Все четверо закричали от боли и теперь катались по полу из-за того, что насекомые в их телах взбесились.
- Дворецкий Чжо, мы бы никогда. Видишь ли, все это было шуткой. Отпустите нас!
- Управляющий Чжо, мы просто делаем свою работу. Ты скоро станешь учеником, в то время как у нас более высокий статус. Ты не можешь всегда так с нами обращаться.
- Мне больно. Я не могу этого вынести. Заставь это прекратиться...
Четыре демона метались от боли и умоляли. Чжо Фань только улыбнулся, его глаза были ледяными:
- Неважно, как высоко вы заберетесь, поймите одно. Куда бы я ни пошел, я никогда ни перед кем не буду унижаться!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления