Как в российской литературе есть два Ерофеева и несколько Толстых, так и в японской имеются два Мураками, не имеющих между собой никакого родства.Харуки пользуется большей популярностью за пределами Японии, зато Рю Мураками гораздо радикальнее, этакий хулиган от японской словесности. Роман «69» – это история поколения, которое читало Кизи, слушало Джими Хендрикса, курило марихуану и верило, что мир можно изменить к лучшему. За эту книгу Мураками был награжден литературной премией им. Акутагавы. «Комбинация экзотики, эротики и потрясающей писательской техники», – писала о романе «Вашингтон пост».
Роман «99 франков» представляет собой злую сатиру на рекламный бизнес, безжалостно разоблачает этот безумный и полный превратностей мир, в котором все презирают друг друга и так бездарно растрачивается человеческий ресурс…Роман Бегбедера провокационен, написан в духе времени и весьма полемичен. Он стал настоящим событием литературного сезона, а его автор, уволенный накануне публикации из рекламного агентства, покинул мир рекламы, чтобы немедленно войти в мир бестселлеров.
В этом романе автор попыталась совместить свои знания об афро-американцах и традиции японской литературы. Amy Yamada is one of the most prominent--and controversial--novelists in Japan today. She bursted onto the scene in 1985 with her short novel "Bedtime Eyes," which for critics embodied the spirit of the 'shinjinru'--i.e. Generation X-- in much the same way that Less Than Zero, Bright Lights, Big City, and Douglas Coupland did in the U.S. Bedtime Eyes is the first English-language publication of three of Yamada's novellas/short novels: "Bedtime Eyes," "The Piano Player's Fingers" and "Jesse." While all are centered around the relationship between a Japanese woman and a black American man,…
драмаконтркультурасатирасоциальныйфилософский интеллектуальная прозасовременная русская проза
Этот роман успел стать культовым для поколения 1990-х, чья жизнь пришлась на самые тяжелые переломные моменты новой России. Пестрая картина русской жизни во всей своей абсурдности, вечные русские вопросы, мучительный поиск путей и смыслов. Новые русские и обычные советские люди, братки и руководители высшего звена, люмпены и идейные – все перемешались, во времена, когда их еще не разделяли высокие заборы и видеокамеры. Гуманитарий и литератор Вавилен Татарский, в этом качестве новому времени не нужен. В мучительных поисках своего места, он поступает на службу в рекламное агентство. Обнаруженный талант сочинять рекламные слоганы обеспечил Татарскому головокружительную карьеру. (с) MrsGonzo для…
Содержание нового романа Андрея Кучаева укладывается в семь больших глав. Суть его – бритвенно точный анализ действительности. В том же, что такое «Sex Around The Clock», почему это такое, откуда взялось и какие головокружительные события натолкнули автора на написание нижеприведённого эротико-приключенческого романа, читатель разберется сам, прочтя без отрыва написанное.
От автора: «Данная повесть не является автобиографической вещью. Кое-что из изложенного, действительно имело место в реальности, а некоторые сцены были придуманы. Что касается названия, то слово „сип“ придумал я. Если быть точнее, это производное понятие от выражения „дать сипа“, которое, как нетрудно догадаться, значит „дать по голове“. События повести происходят в 2000 году. Все написанное ниже вполне можно было вписать в роман «TRIP». Повесть о Лондоне, алкоголе, наркотиках, футболе и депрессивной безнадеге.»
драмаконтркультурасатира современная русская проза
«Who by fire» — рассказ современного российского писателя Виктора Пелевина. Рассказ об одном из преступных послеперестроечных олигархов, которые могут практически всё, в середине рассказа он называется «князь мира».
Еще вчера она была Аней Мальцевой с Елизаровской улицы. Планировала учиться на экономиста, встречалась со Славиком и мечтала об автографе группы «Каста». Таких Ань – десятки на питерских улицах.А потом она кликнула на ссылку "Выходи во ДВАР – поиграем"…
Персонажи романа ”А на ужин – тоска…”, действие которогопроисходит в Лиссабоне времен диктатуры Салазара, принадлежат к самым различным слоям общества. Автор книги, известный португальский писатель Луиш де Стау Монтейро, показывает, как сквозь провинциализм и застой тогдашней жизни, сквозь рутину официальной идеологии пробиваются ростки революционного мировоззрения, сделавшие возможными в дальнейшем обновляющие преобразования в стране.
Юноша становится вампиром, сверхчеловеком, одним из представителей расы, выведшей людей для прокорма как скот. В новой жизни ему предстоит изучить самые важные науки для понимания современного общества: гламур и дискурс, познакомиться с реальным положением вещей в мире. Актуальный сюжет узнаваемой любовной линией между Рамой и Герой (Степой и Мюс, Петром и Анкой). И все это погружено в чисто пелевинский коктейль из кастанедовщины, теософии, буддизма и мухоморов. Возможно ли такое, вообще, подделать?
Роман франкоязычного писателя, испанца по происхождению, рассказывает о трагической судьбе старой испанской женщины, муж и сыновья которой погибли в гражданской войне, сражаясь за Испанскую республику. Писатель создает впечатляющий образ женщины-матери, показывает тяжелую, душную атмосферу последних лет франкистской диктатуры. Книга исполнена высокого гуманизма, проникнута антифашистским и антивоенным пафосом.
В марте 1965 года Томсону была заказана статья о мотоциклетных бандах Америки, в частности, о банде «Ангелы Ада». Через месяц статья была опубликована и так понравилась самим байкерам своей объективностью, что Томпсон стал свои в этой закрытой для обывателей среде. Следующий год, получив заказ на написание книги, Хантер провел среди «Ангелов Ада2 колеся вместе с ними по городам и весям Америки, участвуя в анархическом буйстве их жизни, с безудержной свободой и особым образом жизни. Журналист настолько вжился в байкерской среде, что уже и сам не мог определить: то ли он их изучает, то ли они поглощают всю его личность без остатка. Результатом его наблюдений стала эта книга, самая честная из когда-либо…
Разобравшись с двумя извечными английскими фетишами — насилием и сексом — в "Футбольной фабрике" и "Охотниках за головами", Джон Кинг завершает свою трилогию "Английским путем": секс и насилие за границей, под сенью Юнион Джека.В романе три сюжетные линии — прошлого, настоящего, будущего — пенсионер Билл Фэррелл дома в Лондоне вспоминает войну и свое участие в ней, Том Джонсон кулаками прокладывает себе дорогу через Голландию и Германию на товарищеский матч футбольной сборной Англии в Берлине, и Гарри Робертс мечтает о будущем в дымовой завесе голландской травы и ядовитом тумане немецких амфетаминов.Джон Кинг повествует о том, что значит, для этих трех персонажей быть англичанином — сейчас, во…
«Так он и лежал в одном ботинке на кровати, так он и кричал: „Не хочу больше здесь жить! Лежать не хочу, стоять, сидеть! Есть не хочу! Работать-то уж и тем более! В гости не хочу ходить! Надоело все, оскомину набило! Одно и то же, одно и то же…“ А ему надо было всего-то навсего надеть второй носок и поверх свой старый ботинок и отправиться в гости к Пуринштейну, чтобы продолжить разговор о структуре, о том, как вставляться в структуру, как находить в ней пустые места и незаметно прорастать оттуда кристаллами, транслирующими порядок своей и только своей индивидуальности.».
А порою очень грустны" - под таким названием впервые по-русски выходит долгожданный роман известного американского прозаика Джеффри Евгенидиса The Marriage Plot (2011 г.). Первый шумный успех пришел к писателю после публикации бестселлеров "Девственницы-самоубийцы" (1993 г.) - книга экранизирована Софией Коппола (1999 г.), и "Средний пол" (Пулитцеровская премия, 2003 г.). Роман "А порою очень грустны" - повествование, насквозь проникнутое любовью, - рассказывает о выпускниках университета Брауна начала восьмидесятых, где в те же годы учился сам автор. Главные герои книги изучают теорию литературы: это и влюбленная в викторианскую эпоху Мадлен, которая пишет диплом по теме "Матримониальный сюжет",…
«Факультет ненужных вещей» недаром сравнивали с «Мастером и Маргаритой» М. Булгакова и «Доктором Живаго» Б. Пастернака. Это роман-притча о предателе, жертве и палаче, о том, что в нашей стране понятия эти тесно и трагически переплетены. Главный герой, «хранитель древностей» Зыбин противостоит конкретному злу – его предали, он жертва, он арестован, но и здесь выходит победителем, несломленным человеком. Так же, как и автор романа.
Чарльз Форт, собравший несколько десятков тысяч газетных заметок о странный и необъяснимых происшествиях, замолчаных агонизирующей викторианской наукой, выстроит их в ряд и устроит марш - марш проклятых. Красные и черные дожди, лягушки и рыбы, падающие с неба, огромные градины и многое-многое другое из того, что было спрятано и предано забвению или объяснено, да так., что хоть плачь: видите, ли падение с неба рыб на полосу земли в несколько сот метров - плод фантазии одного из свидетелей, которого окатило ведром воды с рыбой - рациональнее объяснения не найти. Конечно, автор приводит и собственную версию объяснения, но как замечает и сам, на истинность не претендует, и - главное - не ставит себе…
Книга посвящена художественному переводу, который, как подчеркивал ее автор, не ремесло, а высокое искусство. Написанная много лет назад, она не потеряла своего значения и особенно востребована сегодня, когда сильно увеличилось количество переводимых книг, но не улучшилось качество переводов, в которых мы натыкаемся на те самые культяпки человеческой речи, возмущавшие К.И.Чуковского, известнейшего писателя и одного из главных авторитетов в области художественного перевода.
Предлагаемая монография является популярным изложением новейших достижений в области астрофизики и гравитации, которые тесно связаны с фундаментальными предсказаниями А.Эйнштейна. Читатель найдет в книге много интересного о вкладе ученых разных стран в эту область науки, а также в близких к ней областях. Эта книга переведена с английского на французский, немецкий, японский, китайский, польский, греческий языки. Несколько глав ее были ранее переведены на русский и опубликованы в журнале "Природа". Книга рассчитана на широкий круг читателей, включая школьников старших классов.
Книга - игра. Книга - головоломка. Поразительные рассказы, балансирующие на грани между магическим и мистическим реализмом, сюрреализмом, притчей и даже интеллектуальной фантастикой, складываются в единое, концептуальное целое, позволяющее вдумчивому читателю в полной мере постигнуть их скрытый, философский, эзотерический смысл...
«Богоматерь цветов» - первый роман Жана Жене. Написанный в 1942 году в одной из парижских тюрем, куда автор, бродяга и вор, попал за очередную кражу, роман посвящен жизни парижского «дна» – миру воров, убийц, мужчин-проституток, их сутенеров и «альфонсов». Блестящий стиль, удивительные образы, тончайший психологизм, трагический сюжет «Богоматери цветов» принесли его автору мировую славу. Теперь и отечественный читатель имеет возможность прочитать впервые переведенный на русский язык роман выдающегося писателя.
Автор предполагает, что книга, которую Вы сейчас держите в руках, будет восприниматься неоднозначно. Повесть была написана в Британии, и если я хоть как-то задумывался о читателе, то он представлялся мне человеком западным, т.е. не воспринимающим текст с морализаторских позиций. Более того, я совсем не собирался депортировать повесть на родину, ее герои уже говорили по-английски, но у книг свои неисповедимые судьбы. Мне не хотелось бы ничем огорчать читателя, шокировать или, упаси Боже, вводить в соблазн. Мир Андрея Найтова - за рамками традиций русской литературы, и к нему следует относиться как к личному дневнику. Автор всего лишь поверенный его душевных тайн.