– Сигнал GPRS четкий в радиусе пятнадцати метров, – сказал Бруно, сидя на отцовском вертящемся кресле и глядя на экран монитора.

Дин пожал плечами.

По цифровой карте мальчики наблюдали за тем, как кошка пробирается по садам на Сэнт-Эндрю-роуд – красная линия на экране отмечала ее маршрут.

– Милдред остановилась, – сообщил Бруно.

Затем он подошел к окну кабинета, выходящему в сад, и увидел свою рыжую кошку: она сидела на крыше сарая возле дома номер семь и вылизывалась. А карта на компьютере отца показывала, что Милдред находится на террасе в саду дома номер пять.

– Отсутствие точности может создать у жюри присяжных предвзятое мнение, – прокомментировал Бруно.

Затем мальчикам пришлось ждать, когда кошка возобновит прогулку. Первым потерял терпение Дин. Он сел на пол и стал чистить шомполом пистолет.

Бруно сосредоточенно застыл перед монитором, сожалея о неточности сигнала.

– Что такое «шлюха»? – спросил Дин, вынув из пистолета кусок картофеля.

– Сейчас посмотрю, – отозвался Бруно.

Он набрал слово в поисковике, но семейный фильтр заблокировал результаты. Поэтому мальчик стал искать словарь.

– Не знаю, что означает это слово, – произнес Бруно, возвращая словарь на полку, прежде чем Дин смог увидеть значение. – Милдред снова движется!

Красная точка на экране перемещалась с впечатляющей скоростью.

– Вон она! – воскликнул Дин. Он стоял у окна и видел, как кошка проворно перескочила через забор и промчалась по веранде дома номер девять.

– Она, наверное, спустилась с крыши, – провозгласил, ликуя, Бруно, наблюдавший за передвижениями Милдред на экране. – Теперь она на дороге, думаю, остановилась возле магазина мистера Симнера! Наверное, решила купить сладкого крема из ревеня.

Сигнал на экране продолжал перемещаться, затем замер. Бруно взглянул на часы, чтобы определить, сколько Милдред будет оставаться на одном месте. Две минуты, три, четыре…

– Это скучно, – ныл Дин. – Когда мы посмотрим запись?

– Когда Милдред вернется.

– И когда это произойдет?

– Она придет на чай в полпятого. Тогда мы и снимем с нее камеру.

Наконец кошка снова пошла. Бруно наблюдал за ее зигзагообразным маршрутом – взад-вперед – по Сэнт-Эндрю-роуд.

– Сегодня утром я сделал кое-что плохое, – сказал Дин, отвлекая Бруно. Тот сразу же развернул кресло и посмотрел на друга. – Я украл сим-карту из маминого телефона.

– Зачем?

– Чтобы она перестала писать тайком сообщения, сидя в туалете и думая, будто этого никто не замечает. Теперь, возможно, мои родители не разведутся.

Дин достал сим-карту из кармана и протянул ее Бруно.

– Сохранишь это для меня? Твои карманы они не станут проверять.

Бруно взял ворованную вещь и быстро спрятал ее в кармане, пока не вошел отец.

Стук откидной створки возвестил о возвращении Милдред.

Вскоре камера будет снята и подключена к компьютеру.

– Так, отлично! – сказал Бруно. – Давай посмотрим, где гуляет наша кошка.


Бруно счел съемку неудовлетворительной по двум причинам.

Во-первых, когда кошка двигалась слишком быстро, бежала по тротуару или карабкалась на забор, изображение было нечетким. В целом запись скорее походила на сцену преследования из фильма ужасов: смесь картинок и цветов. Иногда можно было узнать окрестности, и то в тех редких случаях, когда кошка шла плавно или останавливалась, чтобы вылизаться. Впрочем, в последнем случае на экране в основном было видно лишь ее пушистое белое брюшко.

Еще труднее было различить звуки. На шее кошки, рядом с камерой, висел колокольчик, звон которого очень мешал при прослушивании. Было слышно мяуканье, шум проезжавших мимо машин и дыхание Милдред.

Бруно понравилось смотреть запись путешествия кошки по соседним крышам; кроме того, это позволяло составить представление о панораме города.

Мальчик чуть не расхохотался, увидев, как Милдред на коньке крыши стоит нос к носу с местным черным котом по имени Борис. Коты поцеловались, Бруно был в этом уверен, затем Борис, похоже, укусил Милдред. По крайней мере, его клыки были так близко к камере, что можно было бы провести полное стоматологическое обследование.

После того как кошка спустилась с крыши и нашла убежище под припаркованной машиной, происходящее стало гораздо интереснее.

– Это моя мама? – внезапно спросил Дин, увлеченный записью.

Изображение, наполовину скрытое машиной, показывало женщину, стоящую на улице. Она была на расстоянии десяти-двенадцати метров от камеры и с сердитым видом указывала на кого-то или что-то, находящееся за колесом. Несмотря на то что угол обзора камеры был недостаточно велик и головы́ женщины видно не было, Дин был уверен, что именно такие желтые брюки его мама надела сегодня утром.

– Когда это было? – спросил он.

– Несколько часов назад, когда мы играли в саду.

Никто из мальчиков не мог разобрать, что говорит женщина. Казалось, она кому-то угрожает или же кто-то угрожает ей. Звуки раздавались слишком далеко от микрофона.

Появился ботинок, но лица его владельца видно не было. Бруно понял, что этот коричневый пожеванный ботинок принадлежит мужчине, а не ребенку.

– Она разговаривает с твоим папой? – спросил Бруно, имея в виду мужской голос.

– Нет, – ответил Дин. – У папы более глубокий, валлийский голос.

– Кажется, они ссорятся.

Бруно сверил таймер внизу экрана с картой передвижения Милдред. Карта показывала, что кошка находилась на северной стороне улицы, чуть ниже магазина сладостей.

– Наверное, она говорит с ним, – неохотно произнес Дин.

– С кем?

– С мужчиной, которому постоянно пишет сообщения в туалете.

Именно в этот момент Милдред решила переменить местоположение. Картинка опять задрожала: кошка быстро перебирала лапами. Затем Милдред остановилась. Камера теперь была направлена на упавшую стеклянную бутылку с молоком, которую кошка начала обнюхивать и облизывать, и микрофон просто взорвался мурлыканьем, звоном и чмоканьем.

Когда Милдред наконец закончила вылизывать молоко, мальчики услышали звук, показавшийся Дину голосом его матери. Они еще дважды прослушали разговор по фрагментам. Но мимо проехала машина, и запись звука была испорчена: невозможно было ничего разобрать.

Бруно записал в блокноте все возможные вариации, и получилось следующее: «Когти долго тебя не защитят (шум машины), сожги себя (шум машины)».

– Бессмыслица! – сказал Дин, абсолютно не уверенный в достоверности текста. – Там не может быть «сожги себя».

Мальчики прослушали запись еще раз.

– Вычеши блох! – триумфально заявил Бруно, прижав ухо к колонкам.

– У тебя на уме одни коты! Это еще бо́льшая бессмыслица, чем «сожги себя».

Бруно снова перемотал запись.

– Успокойся! – сказал Дин, прослушав еще раз. – Он говорит «успокойся».

Бруно согласно кивнул и со слегка недовольным видом исправил текст в блокноте.

– Возможно, он был чем-то расстроен, – предположил Дин.

Бруно считал данную трактовку слишком простой. Отец всегда говорил ему, что при изучении улик самое простое объяснение зачастую оказывается весьма далеким от истины.

Бруно некоторое время обдумывал услышанный диалог. Затем произнес, подражая знаменитым телевизионным детективам:

– Эта тайна на некоторое время меня озадачила, но ответ очевиден, если посмотреть на все под правильным углом. Человек, которого целовала твоя мама, является хозяином злой собаки! Ты видел его ботинки. Они выглядят так, как будто их жевала собака. Этим объясняется и слово «когти»!

– Почему это моя мама будет целовать человека, у которого есть злая собака? У него не очень приятный голос!

– Женщины – это вечная загадка! – процитировал Бруно любимого детектива, хотя и не совсем понимая смысл сказанного.

– Но на записи нет никакого лая, – в замешательстве проговорил Дин. – Где же собака?

– Она мертва! – убежденно изрек Бруно. – Поэтому «когти долго тебя не защитят»!

Сбитый с толку этой информацией, Дин сел на пол и снова стал играть игрушечным пистолетом, заряжая и разряжая его в спинку кресла, на котором сидел Бруно.

Бруно продолжал просматривать запись, надеясь увидеть лицо мужчины в пожеванных туфлях.

К сожалению, он увидел лишь кошачьи лапы, забавно сморкающегося почтальона и миссис Симнер, поливающую цветы в горшках перед магазином.

Тем временем Дин пошел наверх – взять один из детективных журналов Бруно. По возвращении он разительно изменился. Радостное выражение лица исчезло, ему на смену пришло мрачное.

Бруно и раньше видел у друга такое выражение. Особенно это было заметно после того, как родители Дина ссорились на улице, – в школе Дин не отрывал голову от парты. Он кричал и вырывался, когда учитель попытался взять его за руку и вывести в коридор для разговора.

– Все в порядке? – спросил Бруно.

– Нет, – проворчал Дин.

– Я могу чем-нибудь помочь?

– Я не хочу об этом говорить. Не смотри на меня.

Бруно старался не обращать внимания на Дина, который периодически стучал пяткой по полу.

– Ты взял с собой ингалятор? – спросил Бруно, услышав, как дыхание друга становится все тяжелее и из груди доносятся хрипы.

Дин не ответил.

Бруно пошел наверх, желая выяснить, что же так расстроило его друга.

В спальне не было ничего необычного; Милдред спала, лежа на подушке. Бруно открыл чердачное окно и устроился у наблюдательного пункта, позволявшего изучать здания напротив и улицу.

Благодаря высоте, на которой было расположено окно, и углу обзора открывался прекрасный вид на Сэнт-Эндрю-роуд. Сидя у незашторенного окна, Бруно мог видеть передвижения жителей и то, что происходит у них за окнами. Мальчик всегда записывал необычные события.

Сперва Бруно посмотрел на дом друга, устремив взгляд на спальню его родителей. Возможно, Дин увидел маму и папу в разгар ссоры? Бруно и сам не раз становился свидетелем весьма неприятных перепалок между Раттерами. Но на этот раз спальня была пуста.

Внезапно внимание мальчика привлек шум на дороге. Бруно увидел, как входная дверь дома Раттеров открылась. Осторожно, словно опасаясь, что ее может ослепить солнце, из дому вышла мама Дина. Бруно понял, что это она, даже несмотря на то, что на ней были солнцезащитные очки. Желтые брюки на женщине были точно такими же, как на записи. Мама Дина быстро пошла по тротуару, и Бруно показалось, что она плачет.

– Интрига нарастает, – прокомментировал Бруно, обращаясь к кошке, но на самом деле он скорее разговаривал сам с собой.

Позиция мальчика позволяла ему наблюдать за мамой Дина. Женщина дошла до конца улицы и села на пассажирское сиденье припаркованного белого фургона.

Бруно записал время. Фургон не тронулся с места. Что-то подсказывало мальчику, что женщина вскоре выйдет из машины.

Ожидая, Бруно отметил еще два события и записал их в блокнот. Сначала в окне спальни в доме напротив появился отец Дина. С раздраженным, недовольным видом он выглянул из окна и посмотрел на белый фургон.

В тот же миг рыжеволосая девушка позвонила в дверь дома номер десять, принадлежавшего вдовцу Алану Любопытному. Его дом граничил с домом Дина. Как и можно было предположить, Алан получил такое прозвище за чрезвычайную любовь к подглядыванию и распространению сплетен по всей округе.

Взгляды вдовца и Бруно часто встречались; каждый из них скрывался в своем убежище: Бруно – возле чердачного окна, Алан – завернувшись в оконную штору. Эта ситуация положила начало конфликту, возникшему в голове у мальчика: в чем разница между любопытным соседом и детективом, проводящим расследование? Отец ответил ему: разница в том, что детективом движут мысли о справедливости и моральном долге.

Рыжеволосая девушка была одной из многочисленных похожих на нее посетительниц дома номер десять.

Прослеживалась некая закономерность.

Возраст посетительниц был между двадцатью и сорока годами, впрочем, Бруно догадывался, что он крайне неопытен в том, что касается определения женского возраста. Гостьи всегда приходили в одиночку, оставались максимум на два часа. Несмотря на то что процесс наблюдения часто прерывался посещением школы, Бруно заметил уже семерых женщин определенного типа.

Алан Любопытный, подозрительно похожий на собирательный образ мужских персонажей из игры «Угадай кто?», открыл входную дверь. Он поцеловал гостью в щеку и пригласил войти.

Бруно видел, как девушка сняла обувь и аккуратно поставила ее на разноцветный ковер, на который ни за что не пустили бы кошку. Естественно, Бруно всегда подмечал такие детали.

Вывод был очевиден: Алан Любопытный был слесарем на пенсии и предлагал свои услуги женщинам Суссекса. Или же у него было сексуальное гнездышко. Бруно предположил, что слесарное дело и секс не так уж отличаются друг от друга.

Еще через пять минут мама Дина вышла из белого фургона. На этот раз не оставалось сомнений в том, что она плакала. Бруно наблюдал за тем, как женщина неуклюже ковыляла по улице обратно. К удивлению мальчика, она прошла мимо собственного дома, миновала еще пару зданий и остановилась возле своей машины. Бруно видел, как женщина трясущимися руками роется в сумочке. Наконец она нашла ключи, открыла дверь и забралась на водительское место. Женщина посидела некоторое время, облокотившись на руль.

Бруно посмотрел на дом Дина. Отец его друга все еще стоял у окна и, скрестив руки на груди, с мертвенно-бледным лицом наблюдал за передвижениями жены.

Мама Дина подняла голову, завела мотор, и машина, взвизгнув шинами, уехала.

Бруно записал информацию в блокнот и вернулся в кабинет отца.

– Все в порядке? – спросил он у друга.

Дин молча покачал головой.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
1 - 1 14.06.17
2 - 1 14.06.17
Понедельник, 28 июля
1 14.06.17
2 14.06.17
3 14.06.17
4 14.06.17
5 14.06.17
6 14.06.17
Вторник, 29 июля
7 14.06.17
8 14.06.17

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть