Электронные книги жанра контркультура, по алфавиту

Редактировать описание

Список книг, всего 467

книга на букву К
0 .0
Кадиллак-Бич
переведено

Кадиллак-Бич

Cadillac Beach
контркультура
Самый обаятельный преступник всех времен и народов — в войне против итальянской мафии, суперпрофессиональных киллеров, полиции, ФБР, ЦРУ и торговцев из «Магазина на диване» одновременно! Его цель — расследовать убийство сорокалетней давности, жертвой которого стал его любимый дедушка! Его спутники — пестрая компания ни в чем не повинных людей, втянутых в круговорот его бешеного темперамента! Его девиз — «победа или… победа!»
3 .5
Казино «Вэйпорс»: страх и ненависть в Хот-Спрингсе
переведено

Казино «Вэйпорс»: страх и ненависть в Хот-Спрингсе

The Vapors: A Southern Family, the New York Mob, and the Rise and Fall of Hot Springs, America's Forgotten Capital of Vice
социальный исторический контркультура
американская литература
Дэвид Хилл — писатель родом из Хот-Спрингса, штат Арканзас, где он вырос в семье торговцев, игроков и скандалистов, которые стали главными персонажами его невымышленной истории про первый в Америке "город грехов". О книге "Казино Вэйпорс: страх и ненависть в Хот-Спрингсе": История первой американской столицы порока, вплетенная в судьбы главных героев, оказавшихся в эпицентре событий золотых десятилетий города, с 1930-х по 1960-е годы. Хот-Спрингс, с одной стороны, был краем целебных вод, архитектуры в стиле ар-деко и первого национального парка Америки, с другой же — местом скачек и почти дюжины нелегальных казино и борделей. Гангстеры, игроки и мошенники стекались сюда, чтобы нажить себе состояние…
0 .5
Как стать плохим
переведено

Как стать плохим

How to be Bad
контркультура
Как Марку, тихому владельцу книжного магазинчика, заслужить высокую честь стать супругом Каро — «крутой» девчонки из криминального мира? Всего-то — убить трех человек, которые мешают жить его «прекрасной даме»! Бывшего дружка, который никак нe может смириться с положением «бывшего»… Богатенького папашу, нежелающего делиться с дочерью денежками… И — совершенно уже неясно за что — знаменитого бандита, вызывающего у Каро дикую ненависть. Киллер, конечно, из Марка… ладно, не стоит о грустном. Но судьба, как известно, помогает дуракам, влюбленным и влюбленным дуракам. Труден только первый шаг. Понеслись!..
0 .0
Камень надежды
завершён

Камень надежды

контркультура драма
«– Ага, скотина! А если мы вот тебе сейчас голову спилим?! Вот этой вот пилой спилим живому? Хорошо тебе будет? Ну, признавайся, скотина! Плохо или хорошо?»
5 .0
Камикадзе
завершён

Камикадзе

контркультура
Взрывы памятников Петру I и Николаю II в Москве, бомбы в железнодорожных составах и метро, дерзкие убийства депутатов Думы и высоких государственных чиновников - все эти события последних месяцев ясно говорят о том, что на смену военному "чеченскому" терроризму приходит терроризм нового поколения. Наступает время "красных бригад" - боевых организаций, наподобие тех, что в 70-е годы держали в страхе весь Западный мир. Членом одной из таких бригад, волею обстоятельств, становится писатель Даниил Сорокин. Вначале он хотел лишь собрать материал для своей очередной книги, но затем ФСБ уговорила его по-настоящему внедрится в боевую группу. Правда никто не объяснил ему, что выйти из этой смертельно…
0 .0
Каникулы
завершён

Каникулы

контркультура
Ура! Каникулы! Три месяца! Вчера был последний день учебы, но это даже и не учеба была. Просто приходили два плешивых дядьки и толстая тетка отбирать учеников в школу для дураков на следующий год. Спрашивали таблицу умножения, шестью восемь шестьдесят четыре (или нет?), чем отличается бык от трактора, и что тяжелее – килограмм хлеба или килограмм сахара. Но кого выбрали, они не сказали, скажут потом. А пока можно играть в футбол и в деньги и докуривать бычки и швырять камнями в поезда, чтобы разбить стекло, и отлавливать и вешать черных котов и много-много-много всего остального....
3 .2
Каникулы в коме
переведено

Каникулы в коме

4
контркультура драма
«Каникулы в коме» – дерзкая и смешная карикатура на современную французскую богему, считающую себя центром Вселенной. На открытие новой дискотеки «Нужники» приглашены лучшие из лучших, сливки общества – артисты, художники, музыканты, топ-модели, дорогие шлюхи, сумасшедшие и дети. Среди приглашенных и Марк Марронье, который в этом безумном мире ищет любовь... и находит – правда, совсем не там, где ожидал.
Online
2 .5
Керель
переведено

Керель

1
Querelle de Brest
драма контркультура
"За два года, проведенных на морской службе, его непокорность и развращенность стоили ему семидесяти шести наказаний. Он делал наколки новобранцам, воровал у товарищей и вступал в противоестественные сношения с животными".
Online
4 .5
Киоко
переведено

Киоко

Kyoko
драма контркультура
Киоко, двадцатилетняя японская девушка, приезжает в Нью-Йорк, чтобы встретиться с кубинцем Хосе, который двенадцать лет назад научил ее танцевать. Во времена ее детства он служил на военной базе США в Японии. Девушка мечтает возродить дружбу, которая была самым светлым воспоминанием ее детства Она появляется и исчезает, как легкий бриз, среди беженцев, изгнанников, больных СПИДом и гомосексуалистов….
5 .0
Кирза
завершён
4 .5
Кишки
переведено

Кишки

Guts
контркультура психологический
Аннотация: Шокирующий гротескно-натуралистичный рассказ об онанизме, как источнике смертельной опасности. Примечание: В 2003 году был впервые прочитан автором перед аудиторией, что повлекло за собой несколько обмороков среди присутствующих. В марте 2004 года опубликован в журнале «Плейбой» Позднее вошёл в качестве вставной новеллы в роман "Призраки". Произведение входит в: — антологию «Лучшее за год 2007. Мистика, фэнтези, магический реализм» (2005)
0 .0
Классно быть Богом (Good to Be God)
завершён

Классно быть Богом (Good to Be God)

контркультура
Успех… Богатство… Власть…Они манят неудачника Тиндейла Корбетта, прибывшего в Майами. Но как их добиться? Ведь в Майами хватает уже и гангстеров, и бизнесменов, и удачливых авантюристов… В этом городе греха нет только Бога. И тогда Тиндейл решает… стать Богом! Его цель – доказать закосневшим во грехе обитателям Майами, что он – именно он, и никто другой – есть новое воплощение Господа в физическом теле. Добейся этого – и бесплатно получишь все: армию фанатичных последователей, роскошных женщин, выпивку и прочие дарящие радость средства, деньги, славу… А нужно-то только одно – совершить чудо. Умереть и воскреснуть – какие, право, мелочи, когда на кону стоит все!
4 .0
Клей
переведено

Клей

8
Glue
контркультура драма психологический социальный
взросление проза жизни
Прежде чем выпустить в 2004 году «Порно» — продолжение его нашумевшего дебюта «На игле», — знаменитый разоблачитель «героинового шика» Ирвин Уэлш написал «Клей». Клей — это не только связующее желеобразное вещество, вываренное из остатков костей животных; четырехполосный роман воспитания, доподлинный эпос гопников и футбольных фанатов, трогательная история о любви и дружбе.
Online
0 .0
Клон-кадр
завершён

Клон-кадр

контркультура
Каждый неминуемо платит за свой выбор. Но какова цена и чем мы готовы пожертвовать, отстаивая право быть личностью?На? Что? Вы? Готовы? Ради?..Всего лишь на то, чтобы продавать свой талант и подчиняться чужой воле, или вы способны стать тем, кто влияет на ход истории?…Вы? Готовы?..Эти непростые вопросы звучат с первой до последней страницы дерзкого, по сути, и стилистике романа Павла Тетерского. Романа, который, безусловно, заинтересует всех, кто увлеченно следит за новейшей — не ведающей запретов — беллетристикой.
0 .0
Клуб бессмертных
завершён

Клуб бессмертных

контркультура
«Клуб бессмертных» – детектив длиной в 700 лет. В темные Средние века ведуны начертили карту мира, указав на ней два проклятых места на Земле. Карта попала в руки знаменитого душегуба графа Дракулы и исчезла. Потом появлялась в самых разных точках мира, но никто не знает, что начертано на ней. Кто разгадает тайну ведовской карты и предотвратит Апокалипсис? Может быть, современный журналист Прометеус Балан – дальний родственник Дракулы и прямой потомок того самого Прометея?..
5 .0
Книга о друзьях
переведено

Книга о друзьях

2
Book of Friends
контркультура автобиографический философский
Трилогия «Книга о друзьях» — последняя из крупных произведений Генри Миллера, уже в семидесятые годы рискнувшего подтвердить свой статус не «гения и классика», но «гениального хулигана от литературы». Результатом стали причудливая «Хроника утраченного времени» — от бруклинского детства писателя и до его знаменитого «нью-йоркского периода» — и оглушительный скандал в прессе, шокированной откровениями Миллера и одновременно восхищенной его литературным мастерством…
Online
0 .0
Когда отключают ток
завершён

Когда отключают ток

контркультура драма
«Трр-р-рр! Я путешествую в одних носках. Хоп-па! Проверка документов в автобусе. Денег осталось на два дня. Я не хочу работать. Шепнуть этой: „Черные чулки скоро выйдут из моды“. Йок – сделать ртом той. Вышел из автобуса. Иду пешком. Просто иду и иду по улице. Вон там мусорщик. Надо бы попреследовать и его. Потому что я – зомби! Йах-ха!»
0 .0
Когда отцветают травы
завершён

Когда отцветают травы

контркультура
Писатель Евгений Богданов в сборнике «Когда отцветают травы» верен своей теме — близкому его сердцу Северу, трудолюбивым людям, населяющим этот замечательный край.В рассказах Е. Богданова как будто не заметно резких сюжетных поворотов, острых столкновений. Они отличаются лиризмом, раздумьями над судьбами людей. Это — рассказы настроения.Сложные человеческие взаимоотношения раскрываются в рассказах «Когда отцветают травы», «Время сплава», «На северной дороге», «Весна», «Звёзды в августе» и других.Е. Богданов, участник Великой Отечественной войны, обращается в своих рассказах и к фронтовым темам. Рассказ «Комдив и ординарец» он посвящает товарищам по оружию.В сборник «Когда отцветают травы» включены…
0 .0
Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice)
завершён

Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice)

контркультура
И убийцы любить умеют! Да еще как, между прочим, умеют… Вот и самого обаятельного преступника всех времен и народов, Сержа Стормса, приехавшего лечить израненную нелегким ремеслом душу на шикарный флоридский курорт, настигла страсть к очкастой библиотекарше Молли. Звенят свадебные колокола. Ликуют друзья Сержа. Однако вскоре после свадьбы на жизнь новобрачного кто-то принимается покушаться, причем самыми изощренными способами. Кто же этот загадочный киллер? Откуда ему в мельчайших подробностях известны привычки намеченной жертвы? И, кстати говоря, почему Серж не может отделаться от ощущения, что этот убийца – глубоко родственная ему душа?..
4 .4
Колыбельная
переведено

Колыбельная

13
Lullaby
драма контркультура философский мистика социальный психологический
Вы живы, а значит, никогда не слышали этой песни. Эта колыбельная поется в Африке, чтобы безболезненная смерть забрала с собой старых или немощных. Вы можете найти ее на стр. 27 сборника «Стихи и потешки со всего мира», сборника, который найдется в каждой библиотеке по всей стране, ожидая внимания ничего не подозревающего читателя. Исследуя серию смертей от Синдрома внезапной смерти младенцев, репортер Карл Стрейтор обнаружил любопытное совпадение: на каждой кроватке умершего младенца находили эту самую книгу, открытую на стр. 27, все на той же африканской колыбельной. В качестве эксперимента, Карл читает колыбельную своему редактору, и тот умирает следующим вечером. Уверенный, что наткнулся…
Online
0 .0
Конец вечного безмолвия
завершён

Конец вечного безмолвия

контркультура
Роман "Конец вечной мерзлоты", за который автор удостоен Государственной премии РСФСР им. М.Горького, возвращает читателя к годам становления Советской власти на Чукотке, трудному и сложному периоду в истории нашей страны, рассказывает о создании первого на Чукотке революционного комитета. Через весь роман проходит тема нерасторжимой братской дружбы народов нашей страны.
4 .0
Кони, кони...
переведено

Кони, кони...

All the Pretty Horses
контркультура
Роман “Кони, кони…” – это причудливое сочетание вестерна, героической саги и мелодрамы. Юные герои романа однажды сели на коней и, переправившись через реку, отделяющую Техас от Мексики, попадают в мифологическое пространство… Что движет ими? Попытка подростков стать настоящими мужчинами, американская страсть к перемене мест или поиски святого Грааля?
0 .0
Конский Левушка
завершён

Конский Левушка

контркультура драма
«Была ночь, ночь чужой страны, когда самой страны не было видно, только фосфоресцирующие знаки, наплывающие бесформленными светляками из темноты, скрытые в ней, в темноте, несветящиеся сами по себе, загорающиеся только отраженным светом фар. Седая женщина вела маленькую машину. Молодой человек курил на заднем сиденье. Он очень устал, от усталости его даже слегка тошнило, но он все же не отказал себе в сигарете, в конце концов это была другая страна.».
3 .4
Коровы
переведено

Коровы

контркультура
Стивен пытается вырваться из ада однообразного существования, из-под гнета материнского давления и обрести киношное семейное счастье. Перед его глазами предстает конвейер уничтожения на мясокомбинате, превратившийся для рабочих убойного цеха в почти религиозный культ убийства и сексуальных извращений. И вот результат: тело матери разделано на части, мертвая собака гниет на крыше, подружка со вспоротым животом в коме, вырезанный из чрева плод приставлен к стене, а тонны одержимой смертоносной говядины носятся по подземным туннелям в поисках человеческих жертв.
4 .4
Кот внутри
переведено

Кот внутри

The Cat Inside
драма контркультура автобиографический
про животных
Автобиографическая новелла Уильяма Берроуза. В книге Берроуз, известный своей любовью к кошкам, вспоминает о многих кошках, которые жили у него на протяжении всей его жизни. Книга написана в очень печальных тонах; автор говорит о жестокости по отношению к животным, о взаимоотношениях человека и его питомца, завершая книгу словами "Мы — коты внутри. Мы коты, которые не могут гулять сами по себе, и у нас есть только одно пристанище."
4 .7
Кошмары Аиста Марабу
переведено

Кошмары Аиста Марабу

драма контркультура
Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни более реальны – о жизни Эдинбургских окраин – и переданы гротескно вульгарным, косным языком. Другие – фантазия об охоте на африканского аиста марабу – рассказаны ярким, образным языком английского джентльмена. Обе истории захватывающе интересны как сами по себе, так и на их контрапункте – как резкий контраст между реальной жизнью, полной грязи и насилия, и придуманной – благородной и возвышенной. История Роя Стрэнга – шокирующий трип в жизнь и сознание современного английского люмпена.
3 .5
Кровь электрическая
переведено

Кровь электрическая

8
Blood Electric
контркультура киберпанк
психоделика
Яростно пробуждая искусственный разум прийти в сознание, Кровь электрическая являет собой подавляющую лингвистическую петлю от японского авангардиста, которая разрушает все существующие литературные традиции. Это беспримерный стилистический терроризм, полностью вобравший в себя визуальное насилие интернет/мультимедия/цифровой эпохи, - Кэндзи Сиратори выпускает в свет свою первую литературную сариновую атаку
5 .0
Крокодилия
переведено

Крокодилия

Crocodilia
контркультура
Доминик Нил любит панка Билли Кроу, Билли Кроу же любит крокодилов. Сэм влюбляется в Доминика. Близнецы Тео и Дэвид увлечены крокодилами и панком Билли Кроу. Король любит крокодила, но не может простить ему того, что тот живет дольше него. Одно неосторожное движение порождает хитросплетение слов, где реальность становится вымыслом.
0 .0
Крым
завершён

Крым

контркультура
В плацкартном вагоне воняет потом, мазутом и жареной курицей. За окнами мелькает зелень вперемежку со ржавчиной и бетоном. Напротив меня сидит Николай – стриженный налысо, загорелый, в черных солнцезащитных очках, расстегнутой выцветшей сорочке и облезлых джинсах, обрезанных чуть ниже колена. Через проход, на боковой полке, спит Инга – его подруга, с которой он едет в Крым. И я тоже еду в Крым. Под столом – три бутылки из-под шампанского, которые мы только что выпили.
4 .2
Кто все расскажет
переведено

Кто все расскажет

7
драма контркультура
Одиннадцатый роман Чака Паланика. Одиннадцатый «бестселлер для интеллектуалов», в котором он изощренно и зло иронизирует над темой «Пигмалиона и Галатеи», а заодно — и над реалиями Голливуда. «Вечная неудачница» и вечный Пигмалион — престарелая Хейзи Куган, некрасивая и немыслимо одаренная актриса, чьим истинным призванием стало делать суперзвезд из бездарных старлеток. Ее любимая подопечная — ослепительная красавица и столь же ослепительная дура Кэтрин Кентон, которую вечно награждают за ничем не примечательные роли, вечно обольщают и используют, вышучивают — и обожают. И, наконец, — хваткий, циничный альфонс Уэбстер, у которого на Кэтрин Кентон — весьма далеко идущие планы… Из такого треугольника…
Online
0 .0
Кто трогал мой "блэкбери"?
завершён

Кто трогал мой "блэкбери"?

контркультура
Потрясающий сатирический роман, написанный по мотивам самой скандально знаменитой “колонки полезных советов” за всю историю американской “корпоративной культуры”! Эпистолярная проза XXI века в е-мейлах! “Мартин Льюкс”, виртуальный идеал современного яппи, интернет-воплощение Люси Келлауэй, дает советы читателям и почитателям на все мыслимые и немыслимые случаи жизни. Но что, если этот персонаж однажды обретет жизнь собственную? Как он будет выживать в “суровом реале”? Конечно, нестандартно!
0 .0
Куда бы мы ни ехали
завершён

Куда бы мы ни ехали

Everywhere We Go
контркультура
Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.
0 .0
Кэнди
переведено

Кэнди

Candy
контркультура
Когда роман был опубликован, сначала в Париже, затем в Америке и, наконец, в Англии, где какое-то время находился под запретом, он сразу же привлек к себе внимание международной прессы. Встреченная в штыки официальными критиками за ее скандальное содержание, книга немедленно продалась огромными тиражами, в буквальном смысле ошеломив читателей и завоевав Сазерну репутацию, которая, по словам одного из журналистов, «никогда не умрет». «Кэнди» — сатирическая пародия на «Кандида» Вольтера, повествующая о похождениях очередной американской Лолиты, «до невозможности сладкой» и со «слишком большим сердцем, чтобы унижать мужчин», сексапильной Кэнди Крисчиан. В книге описываются приключения Кэнди с мистиками,…

Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню