Ирина Исаевна Кузнецова — переводчик с французского.
Родилась 24 августа 1948 года в Москве. Дочь писателя И. К. Кузнецова. Окончила Московский педагогический институт иностранных языков.
Преподавала в Московском педагогическом институте иностранных языков (1971-1978). Работала старшим редактором в журнале «Иностранная литература» (с 1999).
Печатается как переводчик с 1977 года. Печатается как переводчик и критик в журнале «ИЛ».
Член СП СССР (1988).
Переводила стихи Г. Аполлинера, А .Рембо, Ш. Кро, М. Деборд-Вальмор, Б. Ноэля, А. Боске, М. Уэльбека, романы А. де Виньи, А. Ланжевена, Колетт, А. Камю, Х. Семпруна, эссеистику Т. Готье, М. Пруста, Э. Ионеско, А. Моруа.
Лауреат премии «Инолиттл» (1997) за перевод повести В. Денона «Ни завтра, ни потом», премии имени Мориса Ваксмахера (2000) за перевод книг Натали Саррот «Откройте» и «Здесь».