Автор
Другие имена
Tian Tang Fang Zhu Zhe Райское изгнание 天堂放逐者
Изгнанный из Рая | Tian Tang Fang Zhu Zhe | 天堂放逐者 , по алфавиту

Редактировать описание


Список книг, всего 3

0 .0
Итак, что если они переродились?
переведено

Итак, что если они переродились?

So What If You’ve Been Reborn?
мистика романтика приключения сянься фэнтези
парни богатые персонажи уход за детьми древний мир предательство магия умный главный герой амнезия от слабого до сильного трагическое прошлое современная зарубежная проза
Видимо, Чэнь Хэ на роду прописаны постоянные встречи с угрожающими его жизни сумасшедшими. Вот однажды, скрывшись от целой своры убийц, мужчина нашел их нанимателя. - Мы ведь незнакомы, почему вы желаете моей смерти? - Через десять лет ты решишь меня убить! Я решил нанести удар первым! - Простите что?.. Или вот! - Сэр, меж нами никогда не было кровной вражды. Не думаю, что мог вас как-то обидеть. Может быть, вы прекратите мне угрожать? - Хм... - потирая подбородок, окинул его взглядом даосский священник. - В будущем ты постоянно меня оскорблял. Не ты ли всю жизнь смотрел свысока на мою работу? - Сэр, вся моя жизнь еще впереди... Ну и, конечно, о самом неразрешимом, заставившим задуматься о многом,…
5 .0
Сообщество морских чудовищ
переведено

Сообщество морских чудовищ

Sea Monster Alliance
постапокалиптика юмор научная фантастика фантастика
парни сверхъестественное нетрадиционные отношения мифические существа выживание сверхъестественные способности апокалипсис современная зарубежная проза повседневность
Когда наступил конец света, главный герой находился на корабле… Сирены, изначально сеющие разрушение и наводившие страх в легендах, превратились в прекрасных, доброжелательных русалок в сознании людей из-за сказок. На самом деле они предпочитали затаскивать людей под бесконечные бурные волны… Живя в постапокалиптическом мире, нет никаких гарантий выживания. Ожидая смерти в безвыходной ситуации, Ся И думал, что его заживо съедят морские чудовища, он столкнулся с невообразимым событием.
5 .0
Я не собираюсь брать на себя вину!
переведено

Я не собираюсь брать на себя вину!

I’m Not Shouldering This Blame
постапокалиптика романтика приключения мистика боевик
нетрадиционные отношения сверхъестественные способности сверхъестественное игровая система попаданцы парни современная зарубежная проза
Однажды каскадёр обнаружил, что знакомые и незнакомые люди ищут его по разным каналам. Пришёл даже кто-то из определенного отдела страны... Руководитель группы способностей: – Товарищ Цзянь Хуа, от имени нации я хочу рассказать вам о недавно открытой мировой тайне. Главный герой: – Что? Руководитель группы способностей: – Фактически, наш мир - это книга. Главный герой: – Какого чёрта? Руководитель группы способностей: – И вы будете последним злодеем в семитомном романе. Главный герой: - … Прочтите этот тайтл, чтобы узнать о чём думает главный герой. Книжный персонаж A: – Мы с тобой хорошие друзья детства. Разве я не должен быть белым лунным светом в твоем сердце? Главный герой: - … Книжный персонаж…
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню