Валерия Ивановна Бернацкая — литературный критик и переводчик с английского. Родилась 20 декабря 1938 г. в Москве в семье служащих. Окончила филологичекий факультет МГУ (1964). Кандидат филологических наук (1976). Член Союза Писателей Москвы (1994).
Работала во Всесоюзной государственной библиотекеке иностранной литературы, в журнале «Современная художественная литература за рубежом». Печатается с 1972 г.
Автор книг: Четыре десятилетия американской драмы (1950— 1980). М.: Рудомино, 1993; Онассис. М.: ОЛМА-Пресс, 2000. А также статей по американской и английской литературе. В ее переводе опубликованы произведения Э. Олби, Д. Мэмета, В. Аллена, Г. Брентона, Г. Лавкрафта, У. Фолкнера, Т. Уильямса, А. Азимова, Дж. Болдуина, Г. Миллера, А. Конан Дойля и др. В «Иностранной литературе» публиковались ее переводы повести Дж. К. Оутс «Черная вода» [1997, № 3], рассказов Т. Вулфа [1998, № 10], фрагментов биографии «Я, Феллини» Ф. Феллини и Ш. Чэндлер [2002, № 3], фрагментов дневников Д. Фаулза [2006, № 4], [2016, № 7-8] и документальной прозы Э. Бёрджесса «Твое время прошло