На обратном пути я коротко рассказал Нанами о семье Ханамура. Я сразу же направился в гостиную, где вероятнее всего, все собрались, чтобы ее им представить.
- С прибытием.
Люди сидела на диване, листая что-то, что вероятно было магической книгой. Кларис и сестрицы в комнате не было, но Марино-сан уже скоро должна была вернуться.
- Я дома.
- Прошу простить за вторжение.
Вероятно, оттого что она услышала женский голос, Люди оторвалась от книги и с подозрением посмотрела на Нанами. Лицо Нанами, впрочем, даже не дрогнуло.
- Коуске, подойди-ка сюда…
Пока я беспокоился, как бы ей все объяснить, Люди потянула меня за руку и повела в коридор. Тащила она меня весьма жестко, и моя рука едва не вывернулась назад.
- И что все это значит? Кто она?
От странно тихого голоса Люди у меня едва не отказали ноги.
- Это долгая история, но ничего такого……
- Что? Это же была горничная? Зачем ты ее нанял?
Глаза Люди стали другими, они говорили, что она начинала терять терпение. И чего она так злиться?
- Я бы не сказал нанял, я подобрал ее в подземелье, ну и…
- Довольно.
Продолжать бесполезно, так она сказала, и ушла. Я смиренно последовал вслед за ней.
- Добрый день, а могу я узнать, кто вы такая?
Сказала Люди, бросив Нанами резкий взгляд, будто пытаясь ее запугать. Я хотел вмешаться, но Люди на мгновение повернулась с такими глазами на меня, и мои ноги перестали слушаться. У нее были глаза как у хищника.
- Для меня большая радость впервые встретиться с вами. С этого дня, я буду служить господину Такиото Коуске горничной. Пожалуйста, зовите меня Нанами.
- Нанами-сан, так? Мое имя – Людивина. Итак, с какой же целью вы подобрались к «Этому»?
Она назвала меня «Этот»? Впрочем, я слишком напуган, чтобы что-то ответить. Нанами же, которая была ее целью, показала ей милую улыбку.
- Мне понятна тревога мадам, пожалуйста, не беспокойтесь, это совсем не тот случай.
- Ах…нет, э…м, ма, мадам?!
Люди пришла в смятение. Понятно, гм, так это была стратегия, чтобы ее смутить.
Нанами продолжила говорить Люди, у которой глаза уже стали круглыми как блюдца. Если она так продолжит, то может и сумеет переговорить Люди.
- Как горничная господина, я буду служить ему со всей искренностью. Разумеется, я не стану совершать никаких действий, которые могли бы ему навредить. И то же касается и мадам.
- Погоди-ка, что это за мадам?!
Тон голоса Люди вернулся к обычному. Наверняка ее сильно ошеломили, назвав мадам. Я тоже был ошеломлен.
- Господин сказал, что вы тот человек, которому он доверяет больше всего на свете, и вы кажетесь весьма привязанными друг к другу, поэтому…
Я задумался о смысле ее слов.
«И верно, она действительно та, кому я доверяю больше всех.»
Еще были сестрица и семпай, но она были одной из тех, кому я доверял.
- К, как же так.
Она начала в панике метать взгляд, и ее лицо понемногу краснело. Когда она встретилась взглядом со мной, ее лицо стало красным как у рака. А затем она отвернулась и пошагала прочь.
- Чего она так покраснела?...
Пробормотал я, и Нанами ответила «о-о», и вздохнула. Кажется, она хотела добавить еще что-то, но ее прервал звук открывшейся двери.
Это была обыкновенно безразличная сестрица, но когда она посмотрела на Нанами, ее глаза широко раскрылись, и она уставилась на нее. Затем, она повернулась ко мне.
- …Сложности?
И это первое, о чем ты подумала, увидев Нанами? Ты приняла ее за девочку по вызову в косплее? Начать с того, что я бы не стал приводить девочку по вызову в дом, где кроме меня все женщины.
- Если нужно, я сама могу одеться в горничную.
Не в этом дело. Хотя я хочу увидеть сестрицу в костюме горничной. Получиться должно замечательно.
Пока мой разговор с сестрицей начинал приобретать странный оборот, Нанами заговорила.
- Я рада встречи с вами. С этого дня, я буду горничной господина Такиото Коуске. Пожалуйста, зовите меня Нанами.
Сестрица на мгновение повернулась к Нанами, а затем тут же повернулась обратно ко мне.
- Если нужно, я сама могу сыграть горничную.
- Ну конечно–…конечно нет. Я собираюсь нанять нормальную горничную.
О, она нахмурилась, она мне не поверила. Я уже привык к сестрице, и мог заметить перемены в ее лице. Хотя, эти перемены были совсем незаметными.
- Исключено.
- Н, ну подожди, сестрица…
- Исключено, это не требуется.
Сестрица тут же наотрез отказалась. Затем, она схватила меня за руку, и притянула к себе. Когда я попал к ней, ее рука обхватила мою голову. Руки у нее были чуть прохладными, запах ее любимого мыла для тела проникал в мой нос. Она стала гладить меня по голове, грязной после целого дня, проведенного в подземелье.
Нанами, смотревшая за мной, сделала еще более милую улыбку.
- Пожалуйста, не беспокойтесь, мадам.
Сказала она, приподняв края платья и сделав изящный реверанс.
- Как горничная господина, я буду служить ему со всей искренностью. Разумеется, я не стану совершать никаких действий, которые могли бы ему навредить. И то же касается и мадам.
Это были абсолютно те же слова, что я недавно слышал. Что ж, с Люди это вроде сработало, но у сестрицы был тяжелый случай стеснения незнакомцев, и в этом доме уже была горничная Кларис-сан, не думаю, что сестрица позволит еще одну гор—……
- Коуске.
Она убрала руку с моей головы, положила ее на плечо и выдохнула.
- Нашел такую замечательную горничную. Ты молодец. Найми ее любой ценой.
- В последнее время мне все сложнее понять тебя, сестрица.
А я-то думал, она ни за что не даст мне разрешение. Кто бы мог представить, что проблема будет решена таким образом.
- Мадам, могу я узнать ваше имя?
- Ханамура Хацуми.
- Я в вашем распоряжении, мадам Хацуми.
После чего, Нанами взяла разговор в свои руки.
- Господин. Пора подумать об ужине. Мадам присоединится к нам? Если есть ингредиенты, я могу приготовить все, что пожелаете. Например, я могу сделать вам любое блюдо французкой, итальянской, японской или китайской кухни.
- Никто еще не ел. Но я уже заказала суши.
Кажется, сегодня я буду есть суши.
- Я поняла. В таком случае, я начну готовить место, где я буду спать…
- Здесь достаточно комнат.
Нанами покачала головой.
- Нет, вам нет необходимости выделять мне столько места. Я вполне могу устроиться спать и в шкафу господина.
Ты что, кот из Дораэмона?
- Это вполне неплохое место.
У тебя странный вкус, сестрица. Будь это в прошлом, я бы не пожалел выделить час времени, чтобы подробно расспросить, что именно тебя так привлекает в шкафу, хотя ты живешь в такой роскошной комнате.
- Тогда, верхняя половина будет принадлежать мадам Хацуми, а нижняя половина мне…
- А можно мне сказать? Вообще-то в моей комнате не такой большой шкаф. Он совершенно обычный.
Большой шкаф отводился для футона, а в обычном хранят одежду, я же прав? Он не подходит для того, чтобы в нем кто-то спал.
- Эх, ничгео не поделать. Тогда, мадам может взять правую сторону кровати господина, а я возьму левую.
- А-ха-ха, неплохо ты умеешь шутить, да, Нанами.
- Гм, прекрасная идея.
- Ты серьезно согласилась?! Мы же тут обсуждаем поиск комнаты для Нанами?!
Видя мою реакцию, Нанами улыбнулась.
- Ну конечно же я пошутила, господин.
Это ведь не шутка была, да? Она стояла рядом, и я подумывал похлопать ее по спине и сказать «серьезно, ну ты выдала».
- Как?
Выражение лица сестрицы было погружено в отчаяние, будто ее жизнь была кончена.
- ……!!
Наши с Нанами возгласы слились. Мы не знали, о чем думала сестрица, и не понимали что ответить.
- Коуске, слушай, насчет того, что ты тогда сказал…
В гостиную вернулась Люди, лицо у которой все еще было красным.
- Я до-омаа, наконец-то вернулась. Ребята, сегодня у нас на ужин суши!
И домой в прекрасном настроении вернулась Марино-сан.
А затем, дом двинулся в направлении чистейшего хаоса.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления