Галера – старинное гребное судно. Галеас – большая галера. Брандер – небольшое судно, груженное легковоспламеняющимися материалами, предназначенное для поджога судов противника. Спиридов Григорий Андреевич (1713-1790) – русский флотоводец, адмирал (1769). Во время русско-турецкой войны 1768-1774 гг. командовал эскадрой в Средиземном море. Орлов Алексей Григорьевич (1737-1807/08) – граф (1762), генерал-аншеф (1769). Один из руководителей похода в Средиземноморье. За победы у Наварина и Чесмы получил титул Чесменского. Морея – полуостров Пелопоннес; ныне – часть Греции. Поворотиться лагом – встать бортом. Бейдевинд – курс судна возможно ближе против ветра. N – норд, северный ветер. SW – зюйд-вест, юго-западный ветер. Грейг Самуил Карлович (1736-1788) – один из руководителей Средиземноморской экспедиции, впоследствии адмирал (1782). Привести к ветру – повернуть круче к ветру. Спустился в кильватер – выстроился колонной. Боевой порядок – состоит из авангарда (передового отряда), кордебаталии (среднего отряда), арьергарда (замыкающего отряда). Приводить – поворачивать. Положил марсель на стеньгу – убрал марсель (второй парус, считая снизу). Галс – курс судна относительно направления ветра. Рангоут – деревянное "вооружение" корабля мачты, стеньги, реи и т.д. Грот-мачта – средняя мачта на корабле. Фордевинд – курс судна прямо по ветру. Утлегерь – продолжение бушприта, наклонной мачты на носу судна. Флагшток – шест для подъема флага. Капитан-паша (Капудан-паша) – командующий турецким флотом. Каркасы – зажигательные ядра. Ганнибал Иван Абрамович – (1737-1801) – офицер русского флота. В экспедиции Спиридова командовал артиллерией флота, впоследствии – генерал-поручик (1770). NW – норд-вест, северо-западный ветер. Гафель – наклонное дерево на бизань-мачте (кормовой). Полукабельтов – морская мера длины; кабельтов – 185,2 м. Грот-стеньга – продолжение грот-мачты (средней). Бакштов – буксирный трос. Брандскугель – зажигательный снаряд. Сизополь (Созополь) – ныне город-порт в Болгарии. Такелаж – паруса и снасти судна. Погонные пушки – установленные на носу, чтобы стрелять вдогонку. Крют-камера (крюйт-камера) – пороховой погреб на корабле. Стропы и тали – устройства для спуска лодки с корабля. Уходные порты – отверстия в кормовой части для пушечной стрельбы. Книпели – два ядра, скрепленные цепью. Ватер-штаги – снасти, скрепляющие бушприт с водорезом. Гротовый рангоут – реи средней (грот) мачты. Бом-брамсели – самые верхние паруса (на четвертом колене мачты, бом-брамстеньге). Лег в дрейф – утратил скорость. Боканцы – брусья на корме для подъема снастей. Фор-марса-реи – вторая снизу рея передней (фок) мачты. Нок – конец реи. Лиселя – дополнительные паруса, натягивающиеся между мачтами. Лханы – поставные рыболовные сети. Моряна – ветер с моря. Майна – промоина, разводье. Копылья – стояки, вдолбленные в санные полозья. Кусовал – большая рыболовная лодка на Каспии. Шхеры – Балтийское побережье, изобилующее островками, мелями, узкими проливами. Бот – небольшое парусно-гребное судно. Люгер – небольшое трехмачтовое парусное судно. Тендер – одномачтовое мореходное судно. Головнин Василий Михайлович (1776-1831) – русский мореплаватель, член-корр. Петербургской Академии наук (1818), вице-адмирал (1830). Руководил кругосветными плаваниями на "Диане" (1807-1809) и "Камчатке" (1817-1819); на Курильских островах захвачен японцами, пробыл в плену в 1811-1813 гг. Стакселя – косые дополнительные паруса. Брам-стеньги – дополнительные навершия на мачтах. Лисель-спирты – дополнительные паруса, поднимающиеся по бокам от основных. Рухлядь – меха. Грот, фок, бизань – основные (нижние) паруса на трех мачтах судна. Кливер – косой парус на задней (бизань) мачте. Кливер-фал – трос для управления кливером. Фал – снасть для управления парусами. Штурвал – рулевое колесо на судне. Вольный моряк Герасимов – эпизод этот лег в основу сюжета повести А.А.Бестужева-Марлинского "Мореход Никитин". Фальконет – небольшая пушка. Бак – передняя часть палубы. Гальюн – носовое помещение на корабле. Фор-люк – люк в носовой части палубы. Кляпыш – штырь, удерживающий засов.