"Что вы делаете?" Лин Ли насквозь прошиб холодный пот. Он собирался войти в хижину, когда два здоровяка подошли и закрыли проход скрещенными руками.
Толстяки были без верхней одежды, их морды были свирепыми и безобразными. С первого взгляда они, казалось, пришли оттуда где бродили по разным местам, где ранее сражались и убивали. Лин Ли коснулся своей переносицы и робко ответил: «Я пришел, чтобы продать вещи…»
- Продать? Катись отсюда! Посмотрись в чертово зеркало, Обменник Джарросуса - думаешь это место, куда можно придти когда заблагорассудится? С этими словами Лин Ли отпихнули от двери.
Лин Ли отшатнулся на несколько шагов назад. "Разве мы не можем спокойно побеседовать без всякого применения силы?"
"Вали отсюда по добру по здорову!"
Видя, что Лин Ли все еще хотел продолжать разговаривать, двое мужчин пришли в ярость и подняли кулаки.
Кевин поперхнулся, когда поднял глаза и стал свидетелем конфликта между сторонами. Как только он собрался открыть рот, чтобы остановить их и попросить их быть более благоразумными, было уже слишком поздно. Здоровяки напали, и молодой маг с сожалением вздохнул.
«Ах!»
Затем последовала череда воплей, которые, казалось, моментально заставили замолчать шумный черный рынок. "Черт возьми. Ты действительно думал, что кто-то в длинной мантии будет культурным человеком?" Лин Ли сиял. Толпа зевак не могла понять, как этот, казалось бы, безобидный молодой маг мог быть таким жестоким в своих атаках. Двое здоровенных мужчин еще не успели нанести удар, когда их откинуло на дюжину метров из за магической Ракеты, и в этот момент они уже стонали от боли на земле.
"Могу ли я пройти и продать свои вещички теперь?" произнес Лин Ли слегка поклонившись с усмешкой, обращаясь к двух мужчинам, которые все еще стонали от боли.
Двое бедолаг были не более чем мошенниками-привратниками. В основном они издевались над одинокими искателями приключений, наблюдая за воротами, и ранее никогда не встречали настоящего мага. Эти две тайные ракеты были заклинанием низкого уровня, но, поскольку они попали им в грудные клетки, даже самые сильные телом могли бы быть покалечены. Они смотрели на Лин Ли так, словно видели призрака, и торопливо кивнули в трепете. «Да, да конечно…»
Лин Ли удовлетворенно улыбнулся. Он сделал несколько шагов вперед и с сомнением спросил: «Меня не прогонят?»
"Нет нет нет что вы...."
Кевин ошеломленно смотрел на это шоу со стороны. Через некоторое время он устало вздохнул. Характер этого молодого мага довольно похож на характер дяди Джериана, оба были безжалостно мстительны. Неудивительно, что дядя Джериан так высоко ценил его… Лин Ли вошел в обменник в приподнятом настроении под звуки стонов двух несчастных дебилов.
Кевин догнал его сзади с горькой улыбкой на лице. «Обменник работает по системе членства. Я только вытаскивал членскую карту, когда вы их уже вырубили. Вы быстры на руку…»
"И? Они могут вернуться с подмогой?" Лин Ли спросил со случайной усмешкой.
«Конечно. Как такое место, как биржа Обменник Джарросуса, не может быть защищено какой-то существенной силой?» При упоминании об этом голова Кевина пульсировала. «Защищает это место, Старый Один, самая большая подпольная шишка в Джарросусе. Важно, что Старый Один всегда поддерживал хорошие отношения с Гильдией Магии и дружил с Президентом Джерианом с юных лет. И вы избили их, не сказав ни слова; президенту Джериану будет трудно объясниться со Старым Одином ... "
«В любом случае я их уже избил. Мы еще поговорим об этом, когда они придут к нашему порогу».
Внутри биржи Джарросуса было пустовато; не было видно ни души, кроме старика, который дремал у стойки. Лин Ли вошел и постучал о прилавок десятки раз, прежде чем старик с сонным лицом открыл глаза. Он зевнул, проворчав тихим голосом: «Молодые люди в настоящее время действительно злые, разбудили старика, который придремал в свою свободную минутку Ай, я уже такой старый, удивляюсь, как я только не заснул вечным сном до сих пор…»
Лин Ли угрюмо коснулся своей переносицы. Этот старик мог наговорить больше дерьма, чем Джериан ...
«Поспешите и изложите свое дело, не задерживайте отдых старика». В голосе старика не было энергии; это звучало так, как будто он был на смертном одре.
«Я слышал от моего друга, что Обменник Джарросуса скупает все виды магических материалов. У меня под рукой есть несколько магических кристаллов, и я решил принести их сюда, чтобы посмотреть, смогу ли я обменять их на деньги" - сказал Лин. Ли.
Даже если Лин Ли был недоволен им и его медлительностью, ему пришлось подавлять свой гнев.
Вот почему он поспешил и вытащил сумку со свитком, которую Инна подарила ему.
За этим последовали грохочущие звуки десятков магических кристаллов, выкатывающихся на прилавок.
Кевин онемел, когда он увидел блестящие магические кристаллы. Ему даже не нужно было присматриваться, чтобы понять, что они были как минимум пятого уровня с элементами стихий, исходящими из магических кристаллов. Волшебные звери не были коровами, которых выращивали дома, и которых могли доить как и когда захотят. Вероятно, потребуется более десяти дней, чтобы собрать эти магические кристаллы 5-го уровня и выше, даже будет нанята целая команда обслуги.
Кевин не мог понять, каким образом так много волшебных кристаллов попало в руки Лин Ли.
И самая сильная реакция была у старика за прилавком. Старик который выглядел сонным минуту назад, вытаращил сияющие глаза когда огромное количество магических кристаллов выкатилось из мешка со свитком. Он резко вскочил со своего места и бросился на стойку, его действия были быстрыми и ловкими - он совсем не был похож на старика.
"Мантикора ... Кровососущая Ящерица ... Громовой Зверь, черт! Есть еще и Виверна!"
Старик стоял на прилавке и считал с горящими глазами, иногда шепча моментами срываясь на крик. Его выражение лица не могло быть более извращенным.
"Это ... это все твое?" Два парня ждали там полчаса, прежде чем старик наконец поднял глаза от груды магических кристаллов. То, как он смотрел на Лин Ли, было взглядом большого серого волка, смотрящего на маленького белого зайчонка.
"В основном…"
неохотно кивнул Лин Ли. Он собирался спросить старика, возьмет ли он их, когда старик ударил по столу. "8000 золотых монет за всё, идет?"
"8000 золотых монет?" Лин Ли был сбит с толку. Будучи трансмигрантом, он понятия не имел о деньгах в мире Анрил. Повернувшись к Кевину с вопросительным выражением лица услыал решительное
"Десять тысяч"!
«Постой ... Мне нужно переговорить».
В конце концов, 10000 золотых монет было огромной суммой; старик не мог принять решение сам. Он поспешно выбежал из-за стойки, попросив подождать мгновение. Двое парное ждали достаточно долго, прежде чем увидели, как старик вернулся чуть ли не в припрыжку и неимоверной радостью на лице. На этот раз он не колебался, поскольку он подвинул к себе эти десятки магических кристаллов подальше.
"По рукам!"
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления