Мстительная жена генерального директора Глава 28:Причина

Онлайн чтение книги Мстительная жена генерального директора CEO Vengeful wife
Мстительная жена генерального директора Глава 28:Причина

"Мистер Су, вот отчеты" было труднее, чем пить яд для Чэнь Фэна, чтобы сообщить об этом своему боссу. Его лицо выглядело так, словно он был пронзен тысячью отравленных мечей, когда он говорил. "Отчеты о стоимости акций строительной компании Цзин."

После того, как он взял их и вышел, он услышал приглушенный шепот десятков сотрудников, которые работали под ним. В их глазах читались насмешка и удовлетворение его неудачей.

-Это первый раз, когда его предсказания не оправдались.

- Ха! Это ему подходит, несмотря на все его высокомерие!

-И что же он сказал? Компания Тан обанкротится в течение года. Посмотри туда, где они сейчас находятся. Компания была в таком ужасном состоянии, но с Цзин Лихуа вступая в должность, в течение трех недель, она перевернула все с ног на голову. Как же он снова ее назвал? Невежественный новичок?

- Я подозреваю, что после этого генеральный директор не будет доверять ему все.

"Если потеряет свое положение в сердце навсегда."

И они продолжили свой путь. Именно годы негодования, накопившиеся из-за благосклонности Су Ливэя, подпитывали их. Но другая вещь, которая работала как фактор, была уверенностью, с которой Чэнь Фэн утверждал, что им не нужно было бояться Цзин Лихуа. Но оказалось, что он ошибся. Хотя он и держал обиду на Цзин Лихуа, но не мог не испытывать к ней некоторого восхищения. Женщина... она всегда делала невозможное возможным, обманывая своих врагов, скрывая свою истинную форму.

Как человек, у которого было столько же опыта, как и у него, он мог распознать потенциал с одного взгляда. Правда, однажды он совершил ошибку. Но он не мог снова ошибиться. Цзин Лихуа была настоящим сокровищем.

Она была не из тех, к кому можно относиться легкомысленно. Его сердце внезапно дрогнуло. Его босс Су Ливэй... Неужели он соперничает с такой женщиной?

...

В кабинете Су Ливэй холодно прошелся взглядом по папкам. В конце концов, его глаза горели от гнева.

-А что это такое?

"Мы недооценили ее"

Су Цзяньи довольно нагло выхватила папки из рук Су Ливэя и прочитала их. Она не очень обрадовалась, узнав то, что ей сообщили в отчетах. Со стройной фигурой, она не была точно выдающейся красавицей, но ее внешность была в хорошем состоянии. С первого же взгляда можно было заметить, что на поддержание ее формы были потрачены миллионы долларов. Как единственная дочь великой семьи Су, она была избалована с детства. Она привыкла получать то, что хотела, и все всегда обращались с ней как с принцессой и Святой, что бы она ни делала.

- Мы ее не недооценивали.- Она бросила папки на стол. –Ты ее недооценил.

-На что ты намекаешь?

- Неужели мне нужно объяснять, - усмехнулась она своему старшему брату. Су Ливэй был спокоен, как всегда, нисколько не задетый ее темпераментом.

"Мне бы хотелось, чтобы ты объяснил, потому что я действительно не понимаю, что ты имеешь в виду", - Су Ливэй слегка улыбнулся.

-Ты сделал это нарочно. Ты думаешь, я не знаю, что у тебя на уме, старший брат.- Улыбка Су Ливэя исчезла, как только он выслушал свою сестру. - Продолжала Су Цзяньи. -Ты пытаешься это скрыть. Но ты не можешь... Только не от меня. У тебя все еще есть чувства к ней. Вот почему мы потерпели неудачу в нашем первом шаге. Нам не удалось сломать ее фундамент. И теперь она может подняться еще выше." Су Цзяньи была в ярости," ты помнишь, когда я взяла дело в свои руки? Я сыграла свою первую роль лучше всех. И что же сделал ты? Ты провалился. Но ты лучше меня... в тысячу раз. Как ты мог потерпеть неудачу? Должно быть, это потому, что ты был снисходителен."

-У меня нет к ней никаких чувств.-

-Нет? Докажи это. Давай сделаем это, брат. Давайте сделаем то, что я предлагала ранее. Пусть наши люди похитят ее, пока она не забралась еще выше. Я знаю, что ты способен на многое теперь, когда она вышла за тебя замуж. Ты способен оставить ее в одиночестве и уязвимой, вдали от всякой защиты. Похить ее и приведи к нам, и мы ее изнасилуем, замучаем и унизим. Мы убьем ее медленно и мучительно. Мы отомстим за нашу мать.

- Я бы на это не согласился.

"."

-Как ты думаешь, что будет после этого? Тан Лювэй, он точно узнает, кто это сделал. Этот старик мог бы выглядеть глупо, но он таковым не является. Если мы убьем его единственную внучку, он так или иначе узнает, что это были мы. И тогда он будет сражаться с нами до самой смерти. Ему больше нечего будет бояться. Представь себе человека, возглавляющего большую корпорацию, который не боится упадка своей собственной компании и его единственная цель-заставить нас страдать. Мы можем быть самой большой корпорацией, но мы не непобедимы.

- Тогда мы убьем и ее дедушку тоже.

- "Мы не можем".

- " Да, мы можем. Все, что нам нужно, это ... .."

-Может быть, ты хоть раз проявишь благоразумие? Мы не можем этого сделать. Только когда он окажется в этом особняке посреди огромного леса, охраняемого тысячами наемников.

- Трус! Су Цзяньи рассердилась: "Ты просто трус! Трус и негодный сын, который поддастся соблазну женщины и покинет свою семью.”

-Я уже сказал тебе, что нет...

- Разве я выгляжу глупо для тебя, брат? У меня повсюду свои люди. Я знаю, что Цзин Тянь планировала унизить ее. Даже если этот шаг был глупым и импульсивным с ее стороны, это было хорошо для нас, чтобы наблюдать и наслаждаться. Но ты это прекратил... Ты спас Цзин Лихуа от этого. Какие у вас есть оправдания для этого?-

Су Ливэй замолчал.

-И это все? Подтверждает ли это твое молчание? Ты предашь нас ради нее? Ради этой п***ы? Разве ты забыл об обещании, которое дал нашей матери, когда она умирала? Ты обещал уничтожить ее..."

-Мне нужно ее доверие.- Су Ливэй встал; его лицо ничего не выражало. -Она была осторожна с самого начала. Я не знаю как, но кажется, она знает о наших мотивах. Она успешно отразила нашу первую атаку. Только завоевав ее доверие, мы сможем найти возможность совершить смертельную атаку.-

Су Цзяньи выглядела неубежденной.

- Лучше бы это было правдой. Если это не так, у меня не будет другого выбора, кроме как рассказать об этом нашему дяде (Су Дунхай). Ты можешь забыть о страданиях нашей матери, но о нашем дяде... он никогда не забудет, как мать Цзин Лихуа мучила нашу мать до такой степени, что она решила покончить с собой. В конце концов, ты можешь быть генеральным директором, но наш дядя-реальная сила, стоящая за Су enterprise"


Читать далее

Мстительная жена генерального директора Глава 1: Душераздирающее предательство 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 2: Перехитрили 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 3: Страшный Президеент 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 4: Ублюдок 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 5: Новое начало 1 - 9 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 6: ее спасение 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 7:Нетронутый цветок 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 8: VIP-гости 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 9: Прожорливая женщина 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 10:Бесстыдная женщина 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 11:Реалити-шоу 1 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 12: Реалити-шоу 2 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 13: Реалити-шоу 3 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 14: Реалити-шоу 4 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 15: Реалити-шоу 5 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 16: Порочная схема 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 17:Огорченное сердце 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 18:Бросить вызов 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 19:Ошибка 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 20:Хаотичные сердца 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 21: Кризис любви 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 22:Бросая вызов 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 23:Лицемерие 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 24:Трущобы 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 25:Безмозглые люди 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 26: Заговор 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 27: Союзник 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 28:Причина 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 29: Тайный помощник 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 30:Испуганный друг 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 31:Не тряси 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 32:Новый враг 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 33:Бепокойство 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 34: как он посмел 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 35: Сумасшедший доктор 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 36:контратака 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 37: Проблески 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 38:Настоящий виновник 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 39:неожиданный визит 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 40: Хитрая внучка 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 41:Истина приближвется 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 42: Виновник 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 43: Его брат или самозванец 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 44: Я буду ждать тебя 09.03.23
Мстительная жена генерального директора Глава 28:Причина

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть