На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 19: «В преддверии фестиваля»

Онлайн чтение книги На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался On the 6th Playthrough of the Otome Game, the Auto-Mode Broke
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 19: «В преддверии фестиваля»

Глава 19: В преддверии фестиваля.

После освежающего прощания с Грейс-сенсеем я вернулась к своим спокойным дням.

Происшествие, которое заставило Грейс-сенсея пробудить свой атрибут, сколько бы раз после того я ни использовала и ни изучала свою магическую силу, определить причину так и не смогла.

Однако, кое-какие результаты изучения, принесли свой результат, например, я узнала, что мои магические способности отличаются от способностей остальных, это может иметь какое-то отношение к ограничению магии, и такие рассуждения кажутся наиболее правдоподобными.

На самом деле, довольно редко, но встречаются люди, чья магическая сила мутировала, вследствие чего ее стало труднее контролировать. Но все это не более чем информация из слухов.

Мне так же приходила в голову мысль о том, что это может быть связано отключением автоматического режима, но … подтвердить эту теорию будет сложно.

Итак, не совсем понимая причину того инцидента, я решила начать практику с улучшения контроля магической силы, используя специальные магические инструменты.

 

ײַײַײַײַײַײַײַײַײַײַײַײַײַײַ

Репетитором, которого наняли для меня вместо Грейс-сенсея, стала пожилая женщина по имени Линда Воркс.

Солнечный свет освещал волосы и ясные глаза бабушки, в ее взгляде сочеталась мудрость, которая приходит с опытом, и нежность, присущая женщинам. Она, кажется, обладает огромными познаниями не только в магии, но и в “особых магических искусствах”, и становиться идеальным кандидатом на роль преподавателя магии.

Даже на своих занятиях она все очень доступно объясняет, с ней легко и интересно общаться на самые разные темы.

И если бы мне пришлось найти недостаток, ...то я бы сказала, что она слишком уж сильно хвалит меня.

Не важно насколько трудным или легким был вопрос, когда я правильно на него отвечаю, она всегда хвалит меня так, … что я не чувствую особой радости. Все же, это вопросы на уровне программы средней школы.

Как я уже говорила много раз, мой умственный возраст по существу соответствует ученику средней школы умноженной (х) на 5.

Даже если я могу решать простейшие задачки по математике, или читать короткие рассказы, даже если все будут хвалить меня за это ... это не принесет мне ни капли радости.

Бабушка преподаватель, хороший человек ... она что-то вроде доброй тетушки, а я ее милая племянница. Ну, еще можно сказать, что она бабушка, которая мила со своей внучкой, но, на самом деле, она не так стара.

Это так расслабляет.

В смысле, если сравнивать это с занятиями сенсея, где я то и дело боялась поднять флаг смерти, тетушкины комплименты в мой адрес очень ободряют.

Вот так, не боясь поднять опасный флаг от Грейс-сенсея или любого другого человека в моем окружении, восстановив свои мирные деньки, минуло несколько лет.

И прежде, чем я это заметила, мне исполнилось девять лет.

 

ײַײַײַײַײַײַײַײַײַײַײַײַײַ

"Все вокруг так мирно, что становится страшно.……"

"Не говори вещей, которые не имеют смысла, а лучше поторопись и заканчивай"

"Да~а"

Кейто тут же отругал меня, и я снова уткнулась в свои записи.

Мы, как обычно, сидим в саду Роз. Как и во времена занятий с Грейс-сенсеем, я достала свои письменные принадлежности и усердно корплю над учебниками.

Хотя я и говорю это, Кейто здесь только для того, чтобы составить мне компанию.

"Почему ты всегда зовешь меня с собой? .. "

"Потому что если бы я сидела тут одна, то не смогла бы сосредоточиться"

"Я не понимаю, как мое присутствие здесь поможет тебе сосредоточиться?"

"Кейто здесь только для того, чтобы я не чувствовала себя одинокой"

"… Я ухожу"

Несмотря на свою манеру речи, он, на самом деле, хороший парень, который составляет мне компанию, своим острым языком. Лицо у него тоже красивое, и если бы он был чуточку дружелюбнее, ну, или не извергал бы, скажем, горы сарказма в мой адрес, каждый раз, как откроет рот, то это мотивировало бы меня еще больше.

Ой, это плохо. Меня снова будут ругать, если я продолжу думать о таких вещах.

Не так давно Кейто открыл в себе способность читать мои мысли. Я не имею в виду силу как у эспера, кажется, он понимает, о чем я думаю просто глядя на меня. Я задаюсь вопросом, неужели насколько легко понять мысли ребенка, примерно лет 10?

"...Мариа, твои руки остановились"

"Ах ... прости меня"

"Если ты устала, может, стоит заняться чем-нибудь другим?" 

"У тебя есть идеи?"

"… Что-то вроде того"

Хотя на самом деле, я не устала, ... но скажи я так, меня поймают на мыслях о ненужных вещях, так что нужно держать это в секрете.

Я убрала письменные принадлежности и достала хрустальный шар, который как раз поместился у меня в руках.

Конечно, это не просто хрустальный шар, а один из магических инструментов.

"...Ах, я забыла про подставку"

"Глупая"

"Вовсе нет!"

У Кейто появилось выражение недоверия на лице, но я не возражаю. Меня назвал глупой ребенок, младше меня, и, как более взрослая, я должна спустить ему это с рук!

Сделать глубокий вдох, а затем выдох, и влить ману через обе руки в хрустальный шар. С подставкой мне пришлось бы держать обе руки на хрустальном шаре, но сейчас у меня ее нет, и, честно говоря, так намного проще.

Через несколько секунд в центре шара появилось тусклое свечение. Ладно, сегодня у меня все получится!

"……! "

Чем больше я вкладываю в него энергии, тем ярче он начинает светиться. Еще немного ...

"Чт … ха?"

Когда я подумала, что вот-вот добьюсь успеха, свет внезапно ослаб и, в конце концов, исчез.

"... Потерпела неудачу, верно. Ну, не отчаивайся"

"Я думала, что на этот раз уж точно выйдет!!"

Несмотря на то, что я стараюсь изо всех сил, результат не меняется. Это своего рода ритуал, который длится вот уже полгода, и сегодня, он снова закончился неудачей.

Поскольку я знала, что обладаю отличными от обычных людей магическими способностями, я очень вдумчиво изучала магию. Начиная с основ, которым обучил меня Орссейн-сан, и заканчивая “особыми магическими способностями” под руководством тетушки.

А где-то полгода назад Линда-сенсей подарила мне этот хрустальный шар в качестве заключительного экзамена.

Этот хрустальный шар - волшебный инструмент, используемый людьми, с особыми магическими силами, такими как я ... чтобы научиться ими управлять. Ну, лучше назвать это волшебной тренировкой?

Помещая магическую силу в этот хрустальный шар, я постепенно учусь лучше управлять ей.

Если мой контроль улучшиться, то этот шар, по идее, должен измениться. Если это произойдет, я смогу доказать свои навыки, и, наконец, начну практиковаться с магией сколько хочу.

"Я думала, что сегодня у меня выйдет…"

"Да-а, это прискорбно"

"Я хочу добиться успеха прежде, чем придет время поступать в академию …"

"Разве это не прекрасно? Линда-сенсей тоже сказала, что Мариа очень быстро учится"

"Так-то оно так ..... с помощью обычной магии, без атрибута, я могу практиковаться с Кейто. Скучно делать это в одиночку"

" ...Почему это касается меня даже сейчас?"

"Просто смирись с этим …"

"Глупая, свалившаяся с высоты, глупая кошка"

"Погоди-ка минутку, где ты научился таким словам"

Твой язык с каждым годом становится все хуже? Все мальчики такие, что ли? Но, Грейс-сенсей был очень добрым. Это жестоко, называть так молодую девушку!

Мы обменивались словесными оскорблениями. Но даже если я так и говорю, мой словарный запас оскорблений не ушел далеко от пятилетнего ребенка. Как глупо, у нас же нут никаких причин,  чтобы так небрежно обижать друг друга из-за какой-то мелочи.

Я подгадала момент и закончила с этой чепухой, и мы снова начали нормально общаться.

"Мариа-тян, ты здесь?"

Похоже, что сегодня, у нас появился редкий гость.

"...мама?"

"Госпожа Делия?"

(пп: имя матери Марии - Бельделия(изменено), так что Делия на рус. яз. уменьшительно-ласкательное, кстати, что не присуще яп.яз.)

"Как я и думала, ты была с Кейто"

Неожиданно, нам нанесла визит мама, с милой улыбкой на  лице. «Делия-сама», это прозвище, которым Кейто называет мою мать. Вначале он называл ее госпожой, но моя мать сказала ему, что не против, если он будет называть ее тетей, и, в конце концов, все свелось к «госпоже Делии».

"Я так и знала, что в это время дня, найду тебя здесь. Мне очень жаль, что я помешала вашему занятию"

"Нет, мы почти закончили"

"А все потому, что Мариа никак не могла сосредоточиться"

"Кейто!"

Помолчи! Не говори не нужных вещей! 

"Фуфу, вы действительно хорошие друзья. Мариа, есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить"

"Со мной?"

С чего вдруг?

Нет ничего необычного в том, чтобы просто поговорить, но меня настораживает то, что ради разговора со мной, мама проделала весь этот путь до сада Роз.

Поместье нашей семьи очень большое, сад Роз, за которым ухаживает отец Кейто, больше нравиться папе и мне, но моя мама, кажется, больше любит внутренний двор, и приходит в сад Роз только тогда, когда я тут играю с Кейто.

Поскольку мы будем ужинать вместе, даже если маме есть что сказать, это можно было бы сделать позднее.

Это так срочно? Она, кажется, не торопилась но ... в чем дело?

"Что-то случилось?"

"Собственно, дата праздника в честь дня рождения второго принца была определена"

"Эх……"

Второй принц ... ... от этих слов кровь отхлынула от моего лица.

Второй принц, другими словами, второй в очереди престолонаследования. В этой стране, есть только один такой человек. Я знаю, нет, я помню его, хотя всеми силами старалась забыть.

Я ничего не могу поделать с желанием закрыть уши, только бы не слышать слова моей матери. Я не хочу знать, что она скажет дальше.

Покой, который я, наконец, обрела, окажется под угрозой, если я слышу то, что мама хочет мне сказать.

Хоть и знаю, что не могу игнорировать свои обязанности ...

"Празднество состоится на следующей неделе, и, Мариа, ты должна будешь пойти с нами, потому что из дворца пришло приглашение и для тебя!"

"Вот оно как …"

На моих губах появилась легкая улыбка, в то время, как я всеми силами, пыталась найти способ заболеть к следующей неделе.

Простите, но мне страшно. Я извинюсь, так что, пожалуйста, не нарушайте мой спокойный мир ....!

 

Перевод\корректура: Ark оf the World.

Приятного прочтения.


Читать далее

На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Сводка персонажей 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Рrologue [Пролог] 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 1 «С добрым утром, Малышка» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 2 «Внезапно, корень всех бед» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 3 «Непросто быть волком в овечьей шкуре» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 4 «Надо же, начало не было таким трудным как ожидалось» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 5 «Между вперед и назад» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 6 «Кейто Эйрису» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 7 «Каменный мост, который нельзя сломать» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 8 «Плыть или утонуть» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 9 «Безопасное убежище» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 10 «Луна, которую ты видишь, всегда прекрасна» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 11 «Одно несчастье ушло, как появилось еще десять» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 12 «Напишу как храм, прочитаю как убежище» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 13 «Всего лишь небольшая ошибка» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 14 «Волшебный трюк? Нет, это магия» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 15 «Аномалия приносит новые возможности» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 16 «В итоге, насколько же хрупка граница между любовью и добротой (часть 1)» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 16 «В итоге, насколько же хрупка граница между любовью и добротой (часть 2)» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 17 «Увы, плохое предчувствие меня не обмануло» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 18 «Что значит быть вратами…» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 19: «В преддверии фестиваля» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 20 «Dona, Dona» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 21 «Вероятность встречи» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 22 «Надежда легка, а реальность безумна» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 23 «Появление нового персонажа?» 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 24: Совершенный навык. 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 25: "Бог" аббревиатура от "Посланца несчастий" 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 29: Интриган Яндере. 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 33: Мой Хранитель-сама определенно бог Несчастий 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 34: Невозможная трудность 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 37: Когда я забываю, он возвращается 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 38: Обратный отсчет 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 39: Никогда не говорите, что вы счастливы, ч.2 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 44: Побег от одиночества 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 45: Мне не нужна сотня, но хотя бы один или два человека! 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 48: У каждого есть друг детства 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 52-53: Молодежные заявления и Приятное общение с икеменцем 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 54: Довольно необычно появление нового персонажа 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 57: Беспощадный трехчасовой курс 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 60: Подтверждение 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 64: Необыкновенная непривычная жизнь 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 65: Пожалуйста, учитесь 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 66: Ощущение падения 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 67: Обманутое чувство 07.02.23
На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался Глава 19: «В преддверии фестиваля»

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть