Глава 8. Морская прогулка

Онлайн чтение книги Наследник Двух Миров
Глава 8. Морская прогулка

Остров Коннерт отделен от материка Штормовым проливом. Несмотря на свое название, обычно это достаточно спокойное место. До сих пор остается невыясненным, почему именно в этом заливе погода отличается от погоды в остальных районах моря Ветров. Можно даже поверить в легенду, что некогда жившие в нашем мире эльфы магически изменили ее в силу каких-то своих планов.

Д-р Роен. Познавательная география

Договориться с капитаном шхуны «Кокетка», приятным стариком лет шестидесяти на вид, не составило труда. Звали его Дирк Эрли. Он оказался весьма разговорчивым и был рад немного подзаработать. Только предупредил, что каюта будет одна на двоих. Все-таки его судно грузовое, а не пассажирское. Зато отбывает оно буквально через пару часов, да и плата всего два золотых. Тогда как другие капитаны могут запросить в два, а то и в три раза больше. Но если господа спешат и их не пугает отсутствие роскошных апартаментов…

Господа спешили. Поэтому я здраво рассудил, что лучше уж убраться из города на скромной «Кокетке» уже сегодня, чем несколько дней ждать пассажирское судно. Каждая минута промедления была риском. И мне очень не хотелось, чтобы нас настиг этот сумасшедший Сантис. Элейну, как ни странно, совершенно не возмутил тот факт, что ночевать нам придется в одной каюте.

Надеюсь, она понимала, что проводить ночи на палубе под открытым небом я не намерен. Нет, постель я ей, так уж и быть, уступлю. Но потакать глупым капризам не стану. Она и так мне на шею села, принцесса малолетняя. Не дождется. Только раньше, чем мы выйдем из порта, просвещать ее на тему собственных намерений я не рискну.

Я вообще пребывал в шоке. Моя спутница не капризничала, не прекословила и со всем соглашалась. Даже подозрительно как-то. На мой вопрос, с чем это связано, лишь пожимала плечами и говорила, что так нужно. Может, наконец в ее прекрасной головке начали появляться умные мысли?

До моря мы шли несколько часов по реке. Река как река, не особо широкая, с заросшими густым лесом берегами, но когда мы наконец вышли в море, оно произвело на меня неизгладимое впечатление. Я стоял на носу корабля. Яркое солнце. Чарующий шум волн и крики чаек. Соленый ветер. Холодные капли, которые летят в лицо. И безбрежное море… у которого нет ни конца ни края. Это так здорово! Чувствуешь, будто мир лежит у твоих ног, а впереди ждут незабываемые приключения.

Никогда не предполагал, что водная гладь настолько околдует меня. Если бы знал, давно бы сбежал из дому и стал моряком. Хотя не настолько я и стар. Еще не поздно променять магическую лавку на двухмачтовую шхуну. И я буду стоять за штурвалом собственного корабля, прокладывая путь в неизведанные дали.

Но если путешествие по реке я перенес спокойно, то спустя час после выхода в море понял, что с мечтами о собственном корабле поторопился. Нет, море было прекрасно само по себе. Стихия, что с нее возьмешь? Но резкая головная боль, головокружение и тошнота убивали все ее очарование.

Мне было плохо. И с каждой минутой становилось все хуже и хуже. При мысли, что плыть нам еще два дня, я готов был уже сейчас сигануть за борт. О том, что же со мной будет вечером, старался не думать. Элейна, которая по виду совершенно не тяготилась качкой, вызывала у меня глухое раздражение. Но я честно старался держать себя в руках. Зависть, а это именно она и была, – чувство, недостойное настоящего мужчины.

Вечером я быстро понял, что вряд ли смогу ночевать в каюте, хоть на постели, хоть рядом. Учитывая накатившую на меня морскую болезнь, я просто задыхался в темной, душной, пропитанной влагой каюте. Девушка, к моему удивлению, переносила это все совершенно спокойно, несмотря на свою аристократическую изнеженность.

В общем, я предпочел спать на палубе, выпросив у капитана набитый сеном тюфяк и подушку. На свежем ветре мне стало полегче. Однако команда посчитала, что я несправедливо выгнан из каюты, и смотрела на меня с сочувствием. Тем более Элейна держалась с матросами так надменно, что я лишь качал головой, наблюдая это.

Со мной девушка по-прежнему была очень мила. Меня это уже начинало немного пугать. Ведь отыграется же за то время, пока ей приходилось изображать «хорошую девочку». В том, что она именно изображала, а не отнеслась к моему состоянию с пониманием, я не сомневался ни секунды. Избалованные принцессы не умеют сочувствовать. Для них нет других людей. То есть другие, конечно, есть. Но мы – простые смертные, и наши беды, мечты и желания для них пустой звук. Потому что на социальной лестнице стоим ниже. И какое дело ледяной красавице до простого парня? Я для нее – всего лишь средство для достижения собственных целей.

В детстве я зачитывался приключенческими романами и мечтал стать рыцарем. Сражаться с драконами, драться на дуэлях и спасать принцесс. Глупо, правда? Ну что ж… сбылась мечта идиота. Спасаю. Только отчего же мне так паршиво? И ведь не только морская болезнь виновна в этом. Наверное, все дело в том, что приключение оказалось не таким, как я представлял. Да и я сам… не такой. Не храбрец, не воин и не романтик. А кто? Простой лавочник, которому судьба дала шанс стать кем-то большим? Великим героем, например. Угу, посмертно. Только оно мне надо? О боги, чем же я так прогневил вас, что вы посылаете такие испытания? Столько вопросов. И все без ответов.

Второй день морского путешествия я едва пережил. Солнце палило нещадно. На палубе было жарко. В каюте невыносимо душно. Качка вообще меня убивала. С принцессой мы пару раз сталкивались, но ни один из нас не желал первым начинать разговор.

К вечеру мне стало немного лучше, и я уже мог стоять у борта, любуясь закатом. Ко мне подошла Элейна и облокотилась рядом о поручни. Я решил ее игнорировать и демонстративно обратил взор в бесконечность морской глади. Не хочу я с ней разговаривать. Ведь ничего хорошего все равно не скажет. Мне сейчас и так довольно паршиво. И смотреть я на нее тоже не хочу. Ледяная красота, конечно, приковывает взгляд, но не более. Девушка должна быть теплой, нежной, доброй, а эта… аристократка малолетняя.

– Я принесла тебе плащ, – сказала она тихо, почти шепотом. – Становится прохладно. Ты можешь простудиться.

– С чего вдруг такая забота? Боишься, что моя болезнь задержит твое воссоединение с семьей?

– Ты злишься на меня?

– Я? Ну что ты! Как я могу?! – Казалось, мой голос так и сочится ядом. – Ты же моя госпожа и повелительница. И я обязан тебя боготворить.

– Моей вины в том, что ты плохо переносишь качку, нет. Поэтому я не понимаю…

– Куда уж тебе понять!

– Ты очень груб со мной!

– Имею право. Если бы ты не влезла в мою счастливую, размеренную жизнь, я бы не страдал от морской болезни, а пил чай, сидя возле камина. Ты – мое наказание за все грехи: настоящие, прошлые и, скорее всего, будущие. Из-за тебя моя жизнь полетела под откос.

– Ты опять напился!

– К сожалению, нет! Хотя хотел бы это сделать сейчас. Оглянись, принцесса. Я нахожусь посреди моря и плыву в никуда. Я не знаю, что меня ждет. Не знаю, останусь ли в живых. А теперь, извини, я хотел бы немного побыть один.

– Ты прогоняешь меня?

– Да.

– Ну и ладно! Ну и замечательно! Все равно я не хотела с тобой разговаривать! Потому что ты грубый, невоспитанный, ограниченный человек!

И меня понесло. Честно говоря, если бы не раскалывающаяся голова, тошнота и раздражение, я не стал бы говорить подобные слова. Откуда только они у меня появились, сам не знаю… наверное, злость на всех, а больше всего на Элейну, сыграла свою роль.

– Твоему высочеству не пристало общаться с таким, как я? Ну да… аристократов в моем роду никогда не водилось. Были уважаемые люди, которые жили в ладу с собственной совестью. Люди, которые добивались всего собственным трудом. Честным, заметь. А твои? Можешь сказать, что череда твоих благородных предков были хорошими людьми? Что гордишься ими не просто потому, что они голубая кровь?

– И ты считаешь, что аристократ не может быть хорошим человеком? Что им нельзя гордиться?

– Может. В любом правиле есть исключения. Но власть и богатство, которые достались в наследство… портят. Вот ты, например. Воспользовалась мной без зазрений совести. Моя жизнь, какой бы ничтожной, по твоему мнению, она ни была, оставалась моей жизнью. Хотя о чем это я? Что пытаюсь объяснить избалованному ребенку, который собственные желания всегда привык ставить на первое место? Думаешь, я тебе благодарен? Думаешь, для меня великое счастье и предел мечтаний – прислуживать тебе? Или, может, считаешь, что ты меня облагодетельствовала, взвалив неподъемную ношу по спасению? Ошибаешься, принцесса.

– Но, Эндрю, ты же совсем меня не знаешь. И я не требовала, чтобы ты мне прислуживал!

Я отвернулся от девушки и снова уставился на водную гладь. Холодало. Прохладный ветерок остужал разгоряченное лицо, трепал волосы. И, по-моему, немного даже облегчал мои мучения. Хотя нет. Вдруг заговорила моя совесть, и мне стало еще хуже. Ведь Элейна по большому счету не виновата в моих проблемах. Нужно быть справедливым. Она не развлечения ради все это затеяла. Ее же похитили, сделали рабыней и продали. Конечно, девушка воспользовалась всеми доступными ей средствами, чтобы снова стать свободной и попасть домой. И в этом я ее понимаю. Что ей еще оставалось?

– Прости, – неуклюже попытался извиниться я. – Все навалилось. И я препаршиво себя чувствую.

Девушка ушла, так ничего не ответив мне. А я еще долго стоял на носу корабля, пока небо не озарилось светом растущей луны. Нужно бы посмотреть, как там Элейна. Хотя нет, пусть отойдет немного… в конце концов, ведь правда же, что она меня втравила в свои проблемы. Хотя я сам поехал. Мог ведь и отказаться… наверное. Тяжело вздохнув, я побрел к своему тюфяку, решив завязывать с самокопанием, а завтра с утра постараться избавиться от раздирающей меня злости на весь мир.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава 8. Морская прогулка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть