Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 51. Нефритовые рулеты

Онлайн чтение книги Не беспокойтесь о еде и медицине No Worries about Food and Medicine
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 51. Нефритовые рулеты

Порфирия даже в предыдущей жизни Юй Цзинь Няна встречалась очень редко. Это очень странное заболевание, у многих пациентов не было никаких специфических симптомов, на теле не было характерной сыпи или кровотечений, и сами пациенты часто смутно представляют, что с ними не так, поэтому у них часто ошибочно диагностируют другие заболевания. Некоторые люди даже перенесли ненужную операцию по этой причине.

Юй Цзинь Нян контактировал с этой болезнью всего два раза и не изучал ее досконально. Поэтому, когда он впервые встретил госпожу Ли, он только подумал, что она страдает от боли в животе, вызванной каким-то внутренним заболеванием. Он вовремя не вспомнил о болезни и только когда увидел ведро с отходами, которое нес мальчик-слуга, его осенило.

Одним из наиболее ярких признаков порфирии является смена цвета мочи. Когда моча больного подвергается воздействию солнца в течение получаса, ее цвет постепенно становится похожим на красное вино. Этот характерный признак является отличительным для начала порфирии. В отсутствие других хороших тестов это очень полезный показатель.

В сочетании с предменструальными периодическими болями в животе, страхом при виде света, замешательством и истерикой, Юй Цзинь Нян все больше и больше подозревал, что она была пациенткой с порфирией.

Если это так, то логично, что сахарные пилюли, которые дал ей преподобный Чэнконг, могли облегчить ее симптомы - пища с высоким содержанием сахара могла снять симптомы острого приступа порфирии.

Сердце Юй Цзинь Няна заволновалось, поэтому он быстро пошел в сторону двора госпожи Ли, а поскольку ее моча была красного цвета, он испугался, что у госпожи Ли начался приступ, поэтому он невольно ускорил шаг.

Когда он пришел, то услышал крики госпожи Ли и уже собирался войти, как вдруг увидел спешащего к нему управляющего.

Казалось, управляющий уже свыкся с этими криками, потому что он никак не отреагировал. Самым важным вопросом был сегодняшний вегетарианский банкет. Когда он издалека увидел Юй Цзинь Няна, то вздохнул с облегчением. Но потом он увидел рядом с ним человека, одетого в серебристо-белое, и почувствовал, что у него голова болит больше, чем у госпожи Ли во дворе.

Вчера этот человек пинком выбил дверь в его комнату, сверкнул нефритовым кулоном с узором из роз и утверждал, что он из дворца Ли Го Гуна. Он приказал ему разыскать молодого человека, который потерялся в поместье. Хотя их дом Ян расположен в уголке страны, они также управляют многими другими частными предприятиями, помимо азартных игр, которые обычно прятались в тени, поэтому они часто имели дело с правительством и знали некоторые тенденции.

Семья Цзи, семья Ли Го Гуна, - благородная семья, имеющая родство с императором. Это была семья благородных мужчин и женщин, их предки были военными генералами. Сам Ли Го Гун был правой рукой императора-основателя страны Ся и выиграл множество сражений. За свои заслуги он был удостоен наследственного титула Ли Го Гуна. Он также был одним из четырех гунов-основателей государства, и из-за своей нежной поэтической натуры он часто изображал на своем знамени розу. Когда противники видели эту розу, они пугались ее, поэтому люди на границе называли его армию «Армией роз».

Хотя титул Ли Го Гуна сменил уже несколько поколений и они давно вернули военную мощь, а потомки семьи Цзи постепенно перешли от боевых искусств к литературе, эта роза передавалась по наследству и стала символом дома гуна Ли, и никто из простых людей не смеет ей подражать. Этот узор был уникальным и отличался с первого взгляда.

Когда управляющий увидел нефритовый кулон, он пришел в ужас и вспомнил историю, которую рассказал ему судья, когда был в подпитии. Он был так потрясен, что у него ослабли ноги. Как он мог осмелиться взглянуть на лицо этого человека, который был способен уничтожить семью Ян одним движением пальца!

Сегодня он присмотрелся повнимательнее и не мог не заметить, что в Цзи Хуне есть что-то необычное и благородное. Управляющий также ненавидел себя за то, что был слеп и не понял раньше, что этот человек отличался от всех остальных...

Если этот мужчина был из семьи Ли Го Гуна, то кем был юноша рядом с ним?

Управляющий на мгновение задумался. В облике Юй Цзинь Няна тоже было что-то благородное. Он не мог не чувствовать беспокойства и не хотел разговаривать с ними. Ему не терпелось попросить этих двух великих будд уйти. Но, с одной стороны, есть дворец Ли Го Гуна, который им не по зубам. А с другой стороны, семью преследуют демоны и призраки. Монах в белом попросил молодого человека прийти и приготовить стол - это было действительно хорошее шоу, которое становилось все более и более запутанным.

Что он может с этим поделать?

Сегодня утром он должен был рано разбудить юношу, чтобы тот приготовил еду. Но когда он подумал об этом, оказалось, что молодой мастер Цзи тоже спит внутри. Он не осмелился войти и потревожить его сон, поэтому он послал кого-то охранять двор и сообщить ему, когда они проснутся. Но когда они проснулись, они сразу ушли и ему пришлось долго искать их.

Управляющий дошел до них, терзаясь сомнениями,  и почтительно поклонился Юй Цзинь Няну:

- Молодой мастер Юй...

Юй Цзинь Нян увидел, что управляющий обильно потел несмотря на прохладную погоду, и спросил:

- Что такое?

Спина управляющего опустилась еще ниже и он с усилием сказал:

- Из-за того, что произошло вчера в нашем доме, хозяин решил распевать сутры во дворе госпожи Лань, чтобы разогнать злых духов. Пуджа будет совершена в час Юши*. Что касается вегетарианского стола... Могу я попросить вас приготовить вегетарианскую еду до этого времени?

(ПП: час Юши – с 5 до 7 вечера)

Первоначально это был просто вопрос подготовки к вегетарианскому столу. Юй Цзинь Нян кивнул и сказал:

- Все будет готово.

Управляющий вздохнул с облегчением и снова поклонился Цзи Хуну, после чего поспешно удалился.

Цзи Хун сказал:

- Если ты не хочешь делать этого, просто откажись.

Юй Цзинь Нян улыбнулся и сказал:

- Мы все равно уже здесь, это всего лишь несколько блюд и они не потребуют много усилий, просто считай это ценой наблюдения за весельем.

Они вдвоем вошли во двор госпожи Ли. В этот момент Цзоу Хэн уже был внутри. Второй мастер Ян также и пребывал в ярости. Слуги пытались уговорить госпожу Ли, которая лежала на диване, встать и выпить лекарство. Но госпожа Ли только прикрывала живот и кричала от боли. Она была покрыта холодным потом, волосы прилипли ко лбу, что делало ее крайне непривлекательной.

Когда Цзоу Хэн увидел, что вошел Юй Цзинь Нян, он закатил глаза. Его взгляд выражал недовольство, в то время как второй мастер Ян затаил дыхание. Но из-за того, что вчера его отчитал управляющий, он не осмелился подойти к ним снова.

Юй Цзинь Нян не интересовался семьей Ян, но заинтересовался этим редким заболеванием. В конце концов, порфирия встречается один раз на миллион и даже опытные отечественные врачи могут встретить это заболевание не более одного раза в жизни, не говоря уже о его молодом возрасте. Юй Цзинь Нян не мог упустить такую возможность получить опыт. Естественно, он должен был подойти и посмотреть.

Когда боль стала невыносимой, госпожа Ли опрокинула маленький столик на кровати Луохань, и Юй Цзинь Нян успел уклониться.

Когда Ян Цай увидел Юй Цзинь Няна, он закричал:

- Что ты делаешь?

Юй Цзинь Нян сказал:

- Естественно, я пришел, чтобы диагностировать болезнь.

Ян Цай посмотрел на него с большим недовольством, но потом он вспомнил, что Цзоу Хэн также хвалил его медицинские навыки, и в глубине души задался вопросом: действительно ли этот молодой человек врач?

Но у него был грязный язык, который невозможно было обуздать несколькими советами. Он открыл рот и принялся угрожать Юй Цзинь Няну:

- Если ты не сможешь вылечить ее, я...

Цзи Хун поднял глаза и холодно посмотрел на него.

Ян Цай: «...»

Когда Юй Цзинь Нян увидел, что Ян Цай больше ничего не говорит, он не удержался и рассмеялся, а затем подошел к кровати госпожи Ли, посмотрел на чашу с лекарством в руках слуги, спросил, что это за лекарство и как ее раньше диагностировали и лечили, а затем засучил рукава и направил маленьких служанок помочь госпоже Ли подняться.

Лекарство всегда выписывал Цзоу Хэн, но чаще всего его больше варили, чем пили. Госпожа Ли теперь была настолько параноидальна, что верила в Истинный Эликсир, данный ей преподобным Чэнконгом, которого нигде не было, больше, чем в лечебный суп, который выписывал божественный доктор Цзоу. Служанка вернулась, чтобы спросить совета у Цзоу Хэна. В конце концов, она знала только, как варить лекарство, но не представляла, что в нем находится.

Ян Цай был в ярости и подтолкнул Цзоу Хэна:

- Рассказывай!

- ... Это формула для регулирования крови. Я также выписывал супы из белой бансии с хризантемой, но он не оказывает никакого эффекта, - старые зубы Цзоу Хэна скрежетали так, что готовы были сломаться. Он действительно не понимал, кто этот мастер, за которого уцепился Юй Цзинь Нян, и как его могла бояться даже семья Ян? Никто не смел связываться с семьей Ян. Как он мог быть таким безрассудным? Ему пришлось согласиться вынуть свой рецепт и показать Юй Цзинь Няну.

Юй Цзинь Нян посмотрел на него. Эта формула для регулирования крови содержит дудник, белый пион, лигустикум, сафлор, хохлатку и др. Хотя между этой формулой и той, которую он знает, есть небольшие различия, они были похожи. Различия заключаются лишь в добавлении и вычитании отдельных трав.

Эта формула может очистить тепло и охладить кровь, устранить застой крови и облегчить боль. В основном она лечит симптомы менструального кровотечения и боли в животе. С этой точки зрения Цзоу Хэн действительно относился к боли в животе госпожи Ли как к менструальной и соответственно лечил ее.

Если бы Юй Цзинь Нян ничего не знал о порфирии, он, вероятно, был бы сбит с толку и сначала расценил болезнь госпожи Ли как менструальные боли. Так что это было вполне логично. Похоже, что Цзоу Хэн не был шарлатаном, у него имелись кое-какие навыки.

Он передал рецепт обратно слуге и сказал:

- Могу ли я прикоснуться к животу госпожи?

Лицо Ян Цая внезапно слегка изменилось. Несмотря на то, что он проводил много времени на улице, болтаясь среди отбросов, но женщина в доме была, в конце концов, его собственной женой. К ней не должны были прикасаться другие мужчины, да еще в таком интимном месте, как живот!

Он собирался отругать Юй Цзинь Няна за его нелепость, но Цзи Хун спокойно сказал:

- Ты можешь.

Вчера управляющий предупредил Ян Цая. Несмотря на бессвязные слова, он также понимал, что этот человек, Цзи, был столичным дворянином, с которым считались вплоть до дворца императора.

Что такое Сын Неба? Для такого маленького человека, как Ян Цай, который не мог даже  побороться за состояние семьи Ян, Сын Неба был как легенда. Когда заговорил человек по имени Цзи, что он мог сказать? Он мог только подавить себя и задыхаться до смерти.

Юй Цзинь Нян был удивлен, увидев, что Ян Цай даже не собирался возражать, как черепаха, которая не осмеливается высунуть голову. Естественно, он не знал, что в этот момент все в особняке Ян знали, что Цзи Хун был благородным человеком. Только его все еще держали в неведении. Он просто подумал, что Ян Цай внезапно поумнел, поэтому ему было наплевать на все остальное. Госпожу Ли уложили плашмя на диване, а ноги согнули.

Боль в животе при порфирии отличается от других видов боли в животе и в основном носит коликообразный характер. Пациенты часто сообщают, что в животе как будто крутится острый нож. Иногда боль возникает только вокруг пупка, иногда - в пояснице, но не в какой-то конкретной области. Именно поэтому ее часто ошибочно диагностируют как другое заболевание.

Сначала Юй Цзинь Нян прижал свои ладони к ее животу с небольшим давлением. Живот был мягким на ощупь и он не чувствовал напряжения в брюшной стенке. Затем он сжал два пальца вместе и надавил на различные участки живота. Госпожа Ли продолжала кричать от боли в животе, но он не видел особых давящих или отдающих болей, не было ощущения скопления жидкости в брюшной полости. Никаких образований не прощупывалось. Печень, селезенка и почки при пальпации были нормальными.

Не было ничего ненормального, только боль.

Юй Цзинь Нян немного больше убедился в диагнозе порфирии и спросил Ян Цая:

- Есть ли родственники с подобными симптомами в семье матери госпожи?

Ян Цай сердито сказал:

- Я не знаю, вся семья ее матери мертва! Эта странная, смертоносная сука...

Юй Цзинь Нян устал слушать непрекращающуюся ругань Ян Цая, поэтому он перестал его спрашивать и пошел узнать, есть ли у госпожи Ли служанки из семьи ее матери. Наконец, он нашел двух, но никто из них не слышал о такой болезни со стороны ее материнской семьи. Но одна из служанок сказала, что есть родственница матери госпожи Ли, которая умерла от злого заклятия, но она не знала, какого именно.

Юй Цзинь Нян кивнул на это, попросил кисть и чернила и сказал, пока писал:

- Сначала я выпишу обезболивающую мазь для вашей госпожи, отнесите этот рецепт в аптеку, попросите их измельчить травы в порошок и принести обратно, а также приготовьте чашу выдержанного желтого вина.

Эта формула была первоначально прописана старым китайским врачом, когда он еще  был учеником. Считается, что по эффективности она не уступает морфину и другим сильным обезболивающим. Она очень эффективна при сильных болях, например, при последней стадии рака. Он слышал от пациентов только хвалебные отзывы об этом средстве, но никогда не испытывал на себе. Сегодня у него была возможность опробовать его вместе с госпожой Ли.

Цзоу Хэн не верил, что Юй Цзинь Нян может что-то знать в таком юном возрасте. В этот момент, когда он увидел, что юноша действительно выписал лекарство, он не мог не подойти и не посмотреть. Спотыкаясь, он прочел:

- «Хохлатка, ладан, мирра, борнеол, смола Драконья кровь, аконит, ложный женшень...»

Слово «кровь» и слово «ян» были написаны неправильно. На его лице появилось выражение насмешки. Как этот мальчик мог увидеть такую странную болезнь? Он даже неправильно написал название лекарства. Боюсь, что даже этот рецепт был получен от кого-то другого!

Юй Цзинь Нян услышал, как Цзоу Хэн хмыкнул, и также посмотрел вниз и изучил свой собственный рецепт. В конце концов, для врача разница между двумя лекарствами  не является вопросом небрежности. Это вопрос жизни и смерти!

Но после долгого разглядывания он не понял, что пошло не так. Видя его огорченным, Цзи Хун подошел к нему. Когда он увидел список, он сначала тихонько вздохнул, затем наклонился и взял его руку в свою.

- Я учил тебя этому слову «ян» несколько раз. Почему ты до сих пор не можешь этого запомнить? - тихо сказал Цзи Хун, ругая его. В то же время он взял его за руку, чтобы немного исправить иероглиф, который Юй Цзинь Нян написал неправильно, - У этого иероглифа тоже нет такой точки. Пересечение иероглифа 索 слишком короткое.

Юй Цзинь Нян почувствовал, что не только тыльная сторона его руки, но и его лицо пылает от стыда.

- Ты запомнишь? - Цзи Хун слегка наклонился. Его губы находились на одной высоте с ушами Юй Цзинь Няна. Когда он открыл рот, чтобы заговорить, его голос, казалось, проникал прямо в уши, неся с собой слегка горячий и влажный поток воздуха.

Тело Юй Цзинь Няна вздрогнуло. Он поспешно выпрыгнул из его объятий и убрал бумагу, не поднимая головы. Затем он скопировал новый рецепт в соответствии с исправлением Цзи Хуна, передал его слуге и сосредоточился на том, как приготовить отвар.

Цзи Хун покачал головой и беспомощно отошел в сторону, чтобы больше не мешать ему.

Болезнь госпожи Ли существовала уже давно. Это был первый раз, когда Юй Цзинь Нян сам лечил порфирию и не мог гарантировать, сколько времени потребуется для работы. Формула, регулирующая кровообращение, которую использовал Цзоу Хэн, была в основном для активации крови и устранения застоя. Она оказалась неэффективной, поэтому пришло время попробовать другие методы лечения.

Основной патогенез болезни порфирии - сырость и блокировка влаги и тепла, а также нарушение работы внутренних органов. Это подтверждается осмотром языка и пульсом госпожи Ли.

Китайская медицина лечит болезни, различая показания и лечение. Речь идет не о лечении болезни, а в лечении симптомов. Именно поэтому в китайской медицине используется термин «разное лечение одной и той же болезни и разное лечение разных болезней» - то есть, одна и та же болезнь может проявляться разными симптомами.

Например, простуда может иметь разные симптомы – озноб и высокая температура. Другой пример: два, казалось бы, не связанных между собой заболевания - рвота кровью и головная боль - могут быть вызваны огнем в печени. Так бывает - когда симптомы одинаковые и лечение одинаковое, и когда симптомы разные и лечение разное.

Хотя болезнь госпожи Ли встречается редко, это не значит, что ее нельзя лечить. Чудо традиционной китайской медицины в том, что она может лечить болезни, которые врач до этого не видел, с помощью болезней, которые он уже лечил до этого.

После долгих раздумий Юй Цзинь Нян наконец-то написал свой рецепт отвара Да Хуан Лянь от диареи. Он также добавил ревень, сушеную кожуру мандарина, хохлатку, корень костуса для регулирования Ци и облегчения боли. Несколько трав также были добавлены для устранения сырости.

Этот рецепт первоначально предназначался для лечения болей в желудке и эпигастрии, вызванных блокировкой ци, но здесь она была расширена для очищения тепла и устранения сырости, с целью очищения внутренних органов и отвода тепла, давая выход сырости и жару.

На этот раз Юй Цзинь Нян писал аккуратно, тщательно обдумывая каждое слово несколько раз, прежде чем решиться записать его, и когда он не мог ничего придумать, он бессознательно прижимал кисть к подбородку, даже не замечая, что тушь капает на его руку.

В этот момент госпожа Ли внезапно вскочила со своего места позади него, нервно размахивая обеими руками, прижимая что-то к животу и крича при этом:

- Не подходи сюда, не подходи! Я не делала этого с тобой, я не хотела этого, я не хотела этого... Я просто так сильно хотела иметь ребенка... Если ты хочешь отомстить, иди ко второму мастеру, это второй мастер, второй мастер ...

Она не успела выкрикнуть, что именно сделал второй мастер, как лицо Ян Цая побледнело, превратившись в свирепое белое пятно. Он шагнул вперед и плотно закрыл рот госпоже Ли.

Ну что ж, вот и галлюцинации.

Юй Цзинь Нян еще больше убедился в своем диагнозе и снова зажал кисть, закончив рецепт и передав его ожидающему слуге.

Слуга, принявший рецепт, только вышел за дверь, как следом вошла девочка-служанка, чтобы принести госпоже Ли кашу. Юй Цзинь Нян посмотрел на нее и увидел, что это была еще одна чашка так называемого тонизирующего супа, приготовленного из крупных костей и курицы.

Поэтому он добавил еще одно указание:

- Когда бы ваша госпожа ни заболела в будущем, приготовьте ей сладкий конже. Чем слаще, тем лучше. Или любое другое сладкое блюдо. Ежедневно в питании госпожи Ли должно использоваться не менее восьми лян сахара... Если у нее плохой аппетит, просто напоите ее крепкой сахарной водой – все запомнили?

- Запомнили... - прошелестела в ответ группа маленьких служанок.

Юй Цзинь Нян позвал другую служанку, которая прислуживала у постели госпожи Ли, и устно научил ее, как смешать обезболивающую мазь с желтым вином и нанести ее вокруг пупка, слегка обернув его чистой марлевой лентой, и велел менять ее каждые два-три часа.

После того, как все приготовления были сделаны, он вышел из двора госпожи Ли, сопровождаемый удивленными и подозрительными взглядами, и протяжно выдохнул.

Они вдвоем шли по дороге к главной кухне.

- Устал? - спросил Цзи Хун, - Если ты устал, не ходи на кухню, вернись и отдохни.

Юй Цзинь Нян покачал головой:

- Я не устал, просто я, кажется, знаю, что это за «штука», о которой говорит госпожа Ли.

 Цзи Хун не интересовался этим, а просто последовал словам юноши и спросил:

- Что это?

Подумав об этом, Юй Цзинь Нян поморщился:

- Маленький ребенок, я думаю, или младенец? Возможно, она всегда думала, что именно этот ребенок вызывает у нее боли в животе, поэтому она постоянно умоляла богов, поклонялась Будде и принимала какие-то таблетки, предотвращающие зло ...

Разговаривая, они дошли до двери большой кухни. Как только Юй Цзинь Нян вошел, он увидел семь или восемь печей и несколько служанок, отвечающих за кухню. Несколько молодых людей окружили таз и слушали, как старая служанка рассказывает во время мытья посуды.

Возможно, в доме был «злой дух кошки-циветты». Это большая неприятность для семьи Ян. Управляющий все чаще оказывается не в состоянии контролировать уста слуг и служанок. Люди становились беспокойными и начали обсуждать старые истории и сплетни. Упомянули даже четвертого мастера, который был мертв уже много лет.

Один человек спросил:

- Правда ли, что потеря беременности госпожи Чжао была связана с четвертым мастером?

- Нет. Некоторое время я служила хозяину и очень хорошо это помню, - старая служанка понизила голос и сказала, - После того, как госпожа Чжао забеременела, она пошла к старому хозяину. Она сказала, что четвертый мастер хотел взять ее силой, но не смог и отомстил, отравив ее. В то время наложница Лань все еще пользовалась любовью хозяина. Он ничего не сделал, только сказал, что это семейный скандал и попросил госпожу Чжао не распространяться об этом. В конце концов... этот вопрос  так и не был урегулирован.

Глаза маленькой служанки расширились, и она сказала:

- Что? Четвертый мастер хотел силой...

Она внезапно закрыла рот и не осмелилась произнести непристойное слово, но не смогла сдержать некоторую застенчивость на лице и спросила:

- Но разве госпожа Чжао не была в тот момент беременна, как можно... делать такие вещи?

Старая служанка кивнула:

- Так и есть, если бы он действительно сделал такую вещь, то это действительно хуже, чем зверь. Я не ожидала, что четвертый мастер осмелится иметь такое больное сердце в таком юном возрасте. Это правда, что должно быть мать и сын...

Услышав это, Юй Цзинь Нян чуть не рассмеялся вслух. Давайте поговорим не о том, является ли наложница Лань духом циветты, который специализируется на соблазнении людей, или нет, а о том, что госпожа Чжао родила мертвого ребенка. В то время четвертому мастеру было всего 13 или 14 лет. Боюсь, он даже не научился мастурбировать в то время. Как он вообще мог напасть на свою невестку?

Маленькая служанка услышала придушенный смех и, повернувшись назад, чтобы посмотреть, испуганно поднялась на ноги:

- Гун... гун...!

Юй Цзинь Нян перестал смеяться и сказал с серьезным выражением лица:

- Гунцзы, а не свекор, не называйте людей неправильно.

(ПП: девушка, заикаясь, пытается выговорить «гунцзы» - молодой господин, а получается гунгун - свекор)

Маленькая служанка вздрогнула, испугавшись, что ее в наказание изобьют, и пробормотала:

- Да, да, да... гунцзы.

Естественно, у Юй Цзинь Няна не было на это времени. Он повел Цзи Хуна прямо на кухню и осмотрел все овощи в шкафу. Если чего-то не хватало, он приказывал помощникам позаимствовать это из других маленьких кухонь.

Буддисты особенно заботятся о том, чтобы не есть мяса и пять видов овощей. Говорят, что мясо и эти овощи влияют на практику буддизма. В сутрах говорится, что «бессмертные десяти направлений испытывают отвращение от его зловония». Говорят также, что мясо привлекает злых духов, которые любят его есть.

Поэтому Юй Цзинь Нян сначала исключил эти предметы - лук, чеснок, лук-порей, лук-шалот, асафетиду и другие продукты с резким запахом. Будда не запрещал имбирь и перец. Для Юй Цзинь Няна это было облегчением.  В противном случае, если бы ему пришлось бросить в кастрюлю кучу овощей и варить их с солью, то не только ему бы они не понравились, но и богам пришлось бы прикрыть рот при виде их.

Когда Юй Цзинь Нян указал, какие следует использовать овощи и фрукты, опытные повара нарезали их для него. Все, что ему нужно было делать, - это готовить и передвигать кастрюли и сковородки.

Что касается того, что он собирался сделать, он произвел некоторые расчеты в уме и решил  приготовить кисло-сладкий стейк из корня лотоса, грибы, трехцветные овощи, крахмальную лапшу с овощами и очень причудливо звучащий Нефритовый рулет. Упоминание нефрита в названии блюда принесет удачу. Следом пойдут освежающий и прочищающий желудок суп из тофу, семян лотоса и ячменя. В завершение - кисло-сладкий джем и бататовое пюре с медом, оладьи на пару с кукурузной мукой и несколько холодных вегетарианских блюд.

В общей сложности будет 15 или 16 блюд.

После объявления названий блюд, помощница повара, которая ждала, чтобы нарезать овощи, была ошеломлена. За исключением нескольких блюд, которые готовили в доме, все остальное она услышала впервые. Только спустя долгое время она пришла в себя и сказала:

- Можете повторить это еще раз...

Юй Цзинь Нян улыбнулся, а затем повторил названия блюд.

Маленькую служанку потрясла его улыбка, она застенчиво опустила голову, чтобы запомнить блюда, боясь их забыть, и повернула голову, чтобы приказать остальным.

Юй Цзинь Нян выбрал подходящий стол, и сначала принялся за Нефритовые рулеты – они получили свое название из-за своего прозрачного и яркого вида, как у зеленого нефрита.

Он оторвал зеленые листья лотоса, удалил жесткие стебли, оставляя только листья, и бланшировал их в кастрюле с кипятком, чтобы они стали мягче. Затем он использовал некоторые овощи, которые у него оказались под рукой – грибы, морковь, побеги бамбука, спаржа и тофу. Измельчив, он обжарил их с сахаром, солью и фасолевой пастой. Затем обжаренные овощи заворачиваются в листья лотоса и скатываются в рулеты длиной в палец. Один за другим они укладываются на тарелку, как гора.

Рулеты готовят на пару в течение нескольких минут, пока они не станут прозрачными, как нефрит, а затем поливают густой подливкой.

Естественно, блюдо, которое он готовил, не могло достаться только другим, поэтому сразу после того, как оно вышло из кастрюли, он отщипнул две штуки из неприметного места, положил их на маленькую тарелку, слегка остудил и поднес ко рту Цзи Хуна:

- Попробуй, это называется «Нефритовый рулет».

Цзи Хуна позабавило поведение маленького мышонка. Он открыл рот, откусил кусочек и кивнул:

- Хорошо придумано, и действительно по цвету напоминает нефрит.

  Он съел только один рулетик и остановился, поэтому Юй Цзинь Нян проглотил остаток и повернул голову, чтобы сделать следующую порцию.

Цзи Хун внезапно сказал:

- Не двигайся.

Юй Цзинь Нян поинтересовался:

- Что случилось?

Цзи Хун внезапно наклонился ближе, и Юй Цзинь Нян непроизвольно сжал шею, почувствовав, как его облизали - Цзи Хун слизнул соус, оставшийся в уголке его рта, снова нежно прижался к губам юноши, после чего посмотрел ему в глаза и прошептал:

- Ммм, вкусно.

От его взгляда у Юй Цзинь Няна покалывало кожу головы. Он толкнул его локтем и прошептал предупреждение:

- А что, если кто-то еще увидит это?

Хоть он и сказал это, но уголки его рта не могли не скривиться, и когда он наклонился, чтобы достать еду, он тайком облизал губы. Эти маленькие действия, которые, как он думал, не будут замечены, естественно, попали в поле зрения Цзи Хуна, но поскольку служанка случайно взглянула в их сторону, ему пришлось сдержать свое настроение и прекратить шутить с молодым человеком.

Поскольку Юй Цзинь Нян чувствовал сладость в своем сердце, он принялся готовить сладкое медовое пюре из батата.

Приготовленный на пару батат давится в мелкую пасту. Затем из сока свежевыжатых апельсинов и меда варится джем и его выливают непосредственно на пюре из батата. Мягкая и липкая субстанция имеет кисло-сладкий вкус. Почти такой же, как его настроение в это время.

Он повернул голову и посмотрел на Цзи Хуна, который помогал нарезать овощи, и его сердце снова затрепетало. В этот момент Цзи Хун внезапно повернулся и поджал губы.

Руки Юй Цзинь Няня задрожали - он добавил слишком много меда.

……

Когда стол с вегетарианской едой был готов, был уже почти час Юши. Юй Цзинь Нян и Цзи Хун также украли свою порцию и были сыты.

Вскоре после этого управляющий прислал группу служанок, чтобы подать еду. Юй Цзинь Нян последовал за ними и отправился во двор наложницы Лань, где проходила церемония.

Он пересчитывал камешки под ногами, когда услышал звук буддийского посоха с золотым кольцом. Звук оставался таким же чистым и неземным, как всегда. Раскачивание посоха принесло внезапную тишину в окружающее пространство, как будто в ответ на утешение Будды. Все звуки смолкли, остались только два звенящих буддийских колокольчика, которые звучали медленно и торжественно.

Юй Цзинь Нян поднял голову. В нескольких шагах от него шел монах в белой одежде вместе с семьей Ян. Поскольку они двое преграждали путь, им пришлось остановиться.

В этот момент налетел ветерок и зашевелил белую вуаль перед монахом. На губах под этой белой вуалью появилась слабая улыбка. По сравнению с торжественным звоном золотых колокольчиков в руке монаха улыбка имела анахроничный и легкомысленный вид.

Они отошли в сторону, и монах в белом снова продолжил идти вперед, напевая Священные Писания. Его голос был очень знакомым. Когда он дошел до них, Юй Цзинь Нян, наконец, не смог побороть подозрение в своем сердце и очень тихим голосом позвал его:

- ... Исинь?

 Монах, который шел уверенно, приостановил шаг и кажется, что он издал тихий смех неизвестного значения, а затем продолжил петь.

- Вся злая карма, которую вы создали в прошлом, была вызвана жадностью и гневом...

После того, как он спел, госпожа Ли, которая должна была отдыхать в своей комнате после приема лекарств, выскочила на улицу, босая и растрепанная, и бросилась бежать. Пройдя несколько шагов, она упала на землю от боли и выронила то, что держала в руках. Большие круглые жемчужины раскатились повсюду, а различные шпильки из золота, серебра и нефрита рассыпались водопадом, заставив всех затаить дыхание.

Опасаясь, что ее заберут обратно, госпожа Ли поспешно встала и собрала с земли золото и драгоценности в свою сумочку, а затем подползла к ногам монаха в белом и положила к его ногам драгоценности.

Она кланялась как безумная и говорила:

- Почтенный Чэнконг, почтенный Чэнконг. Пожалуйста, спасите меня! Дайте мне еще таблеток. Эти... Все эти драгоценности для вас...

Она открыла свою сумочку и увидела, что в ней всего пять или шесть заколок для волос, и печально воскликнула:

- Это все, что у меня есть! Клянусь, отныне я буду поклоняться Будде и соблюдать пост... Пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы избавиться от этой призрачной штуки из моего тела... Я не хотела есть его сердце, это был второй мастер, второй мастер пригласил мага, чтобы тот произнес заклинание, сказав, что это позволит мне зачать сына...

Оглянувшись, она указала на госпожу Чжао и прошипела:

- Его мать тоже здесь! Монах, монах, скажи ему, что его мать тоже там! Скажи ему, чтобы он шел к своей матери, пожалуйста! Почтенный, пожалуйста, дайте мне Истинный Эликсир, я действительно не могу больше терпеть ...

Это стало шоком для всех людей в доме Ян. Госпожа Ли съела сердце ребенка госпожи Чжао?

 В этот момент лица всех людей в доме Ян были разными, у третьего мастера Ян на лице были только шок и гнев, у госпожи Чжао в глазах было больше горя, чем шока и гнева, а второй мастер Ян Цай был сине-белым, восклицая, что госпожа Ли - сумасшедшая.

Что касается Юй Цзинь Няна, то он рассмеялся, глядя, как этот горшок с мутной водой наконец-то превращается в кипящий суп. Кроме того, из инстинкта целителя он вспомнил старую поговорку: «Если ты веришь в колдовство, а не в медицину, тебя не вылечат и шестеро врачей».

 

 

*Нефритовые рулеты

*Бататовое пюре с медом


Читать далее

Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 1. Лапша со смешанным соусом 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 2. Гребешки 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 3. Снежный пирог 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 4. 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 5. Грибы и горькая дыня 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 6. Крылышки с османтусом 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 7. Вино из сорго и личи 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 8. Госпожа Вино 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 9. Каша Бессмертных 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 10. Вегетарианские закуски Су Хуан Че 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 11. Грушевый суп Сяо Дяо 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 12. Три вкуса одной курицы 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 13. Суп из крупы 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 14. Хуансин и жиму* 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 15. Вонтоны Сансян 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 16. Каша Мин 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 17. Хрустальные лунные пироги 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 18. Баоцзы с грибом фулин и ямсом 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 19. Фаршированные крабы на пару 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 20.1. Фонарь из помело 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 20.2 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 21. Яичный заварной крем 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 22. Миндальный тофу 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 23. Лапша с луком 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 24. Мэйду 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 25. Таохуасан 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 26. Три жареные грязи 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 27. Таблетка Фейер 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 28. Завернутые облака и мечты о мясе 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 29. Ферментированный тофу 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 30. Суп из баранины с бататовой лапшой 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 31. Суп из черной курицы и клейкого риса 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 32. Рыба на пару в вине 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 33. Морская звезда 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 34. Лапша с креветками 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 35. Отвар Сяэчэнци* 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 36. Торт «Хрустальная хризантема» 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 37. Вино «Пьяная весна» 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 38. Таблетка Тайи Цзы Цзинь 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 39. Суп Четыре Красавицы 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 40. Шарики из свинины с редькой 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 41. Сяофэнсан* 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 42. Маринованные яйца 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 43. Рис с красной фасолью 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 44. Пирог с пятью специями 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 45. Чай с финиками и астрагалом 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 46. Мятный молочный пудинг 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 47. Пряники «Золотой колокольчик» 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 48. Конже из грецких орехов 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 49. Зародыш Феникса 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 50. Применение «Зародыша Феникса» 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 51. Нефритовые рулеты 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 52. Финики с клейким рисом 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 53. Гусь в румянах 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 54. Хрустящий гусиный рулет 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 55. Суп Ша Юань 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 56. Морковные чипсы 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 57. Душистый чай Гуаха 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 58. Золотые финики в сахаре 09.03.23
Не беспокойтесь о еде и медицине Глава 51. Нефритовые рулеты

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть