Hymn of Apollo

Онлайн чтение книги Не время для драконов
Hymn of Apollo

The sleepless Hours who watch me as I lie,

Curtained with star-inwoven tapestries

From the broad moonlight of the sky,

Fanning the busy dreams from my dim eyes, —

Waken me when there Mother, the grey Dawn,

Tells them that dreams and that the Moon is gone.

Бессонные Часы, когда я предан сну,

Под звездным пологом ко мне свой лик склоняют.

Скрывая от меня широкую луну,

От сонных глаз моих виденья отгоняют, —

Когда ж их мать, заря, им скажет:

«Кончен сон, Луна и сны ушли», – я ими пробужден.

Перси Биши Шелли. Гимн Аполлона, 1,1–6, перевод К. Д. Бальмонта

Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Сергей Лукьяненко, Ник Перумов. Не время для драконов
Hymn of Apollo 25.07.17
Пролог 25.07.17
Глава 1 25.07.17
Глава 2 25.07.17
Глава 3 25.07.17
Глава 4 25.07.17
Глава 5 25.07.17
Hymn of Apollo

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть