Бэй Фэн скривился, что за дела!
Тысячекилометровая гора разрушена ударом кулака, а телохранитель, сделавший это, по-прежнему выглядел так, будто у него море энергии.
Было ясно, что Бэй Фэну придется задержаться здесь надолго.
Мир здесь не такой, как на Земле, аура здесь очень мощная, обильная. Кроме того, гравитация этого мира более чем в десять раз больше земной!
Другими словами, то, что на Земле для поднятия требует только один фунт силы, здесь требует больше десяти!
Вот почему, когда он удалил бусину с шеи, он почувствовал со всех сторон огромное давление!
Люди на земле привыкли к условиям Земли, поэтому если бы они внезапно попали в условия этого мира, им трудно было бы приспособиться. Если бы Бэй Фэн не потерял свои навыки практикующего, ему потребовалось бы всего несколько часов, чтобы адаптироваться к новым условиям, но теперь, в нынешнем состоянии, для Бэй Фэна тутошняя гравитация была смертельна!
У Бэй Фэна был сильный удар, но его поразило, насколько сильна мощь удара охранника. Тем не менее, он не потерял уверенности в своих силах и медвежьем боксе.
Бэй Фэн считал, что бокс Синъицюань не так легок, просто сейчас у
него недостаточно сил, и надо восстановить себя. В таком состоянии, как у него, просто невозможно воспроизвести истинный смысл практики боя в форме медведя!
Вот если бы изменить силу в руках, возможно, медвежий бокс показал бы себя, как высшее боевое искусство!
Бэй Фэн не боялся, что охранники украдут методику школы синъицюань. Во-первых, они не удостоили ее даже взгляда, или если проще, она им была до фени, во-вторых, технике синъицюань не так легко учиться, ее нужно сочетать с уникальным дыхательным методом и движением Ци и крови. Увидев упражнения только глазами, этой технике не научишься.
Бэй Фэн поднял глаза к небу. Там, на большой высоте, кружил огромный черный кондор. Этот кондор был аналогом дикой природы Ся Пэна и его мощью!
Бэй Фэну был очень интересен этот мир. Он сам не знал, почему. Демонические звери здесь, похоже, не обретали разум. Они, в основном, полагались на инстинкты и не могли говорить.
Однако он сразу подумал о своем положении и не удержался от смеха. Да, этот мир был интересен ему, но мир был настолько злым для него, что мог раздавить его одним пальцем.
Через два дня Бэй Фэн, услышав приветственные крики охранников, вышел из комнаты и поднялся на палубу.
Перед Бэй Фэном возник огромный шумный город,, казалось, от него распространяется само дыхание небес.
Корабль не спеша причалил к берегу, огромная толпа людей сошла с корабля и поспешила в город.
а Бэй Фэн напоминал бабушку Лю, вошедшую в Сад Роскошных зрелищ. Все здесь для него было удивительным.
(п.п. сад Цзя Баоюя из романа "Сон в красном тереме". Бабушка Лю — бедная дальняя родственница из деревни.)
Он смотрел вокруг и чувствовал себя странно:
«Мне кажется, что не какой-то особый взрослый житель может просто раздавить меня, а просто любой взрослый!»
Глядя на снующих туда-сюда людей, он видел, что даже у обычного торговца жизненные силы были просто чудовищно огромны!
Бэй Фэн внезапно загрустил.
Бесчисленные воины на Земле сражались и убивали друг друга, чтобы достичь уровня врожденного. Здесь же, даже маленькие дети были сильными и не уступали практикующему человеку! Бэй Фэн увидел это, наблюдая за несколькими маленькими детьми, пробегающими мимо них.
В этом мире врожденные Мастера Божественного уровня и им подобные, явно не находились в числе почитаемых.
«Какая ужасная раса!»
У Бэй Фэна аж во рту пересохло, он как-будто неожиданно прозрел, ему казалось, что перед ним открылись врата истины! Его кругозор расширился!
На Земле Бэй Фэн уже был мастером высшего класса, но здесь это ничто, все то, чего он добился и чем гордился, мгновенно исчезло!
Многие люди на улице смотрели на Бэй Фэна, стараясь убедиться, что их не обманывают глаза.
— Ой-ой! Ты сегодня обогатил наш опыт, оказывается, ха-ха, есть настолько маленькие люди!
Встретившийся им человек пришел в замешательство, увидев Бэй Фэна, затем оглянулся на своего огромного восьмилетнего сына. Оказалось, сын был намного выше этого человека, и это вызвало у него смех.
— Ха-ха! И вот такое подобие человека еще и осмелилось приехать в Императорский город? Таких надо выгонять палкой! Вот до чего докатилась наша страна!
произнесла огромная грубая женщина , выпятив громадную грудь и скривив физиономию в благородном гневе.
Стоявший рядом мужчина, сказал с насмешкой:
— Женщина, ты действительно так думаешь об императорском городе? Ты знаешь, что длинный язык до добра не доведет? Ты знаешь, кто сидит с императором? Я, принц крови, князь Ся!
По мере того, как они шли, всю дорогу, до них долетали смешки прохожих.
Ся Пэн видел и удивлялся, насколько хладнокровно Бэй Фэн воспринимал эту уничижительную оценку и насмешки. Мысленно он кивнул головой:
— «Ну почему такой человек, как назло, маленького роста. Коротышка. Досадно!»
Ся Пэн вздохнул, сожалея, что в то время как одни так издевательски относились к незнакомым, а этот коротышка не опускался до их уровня и терпеливо сносил насмешки.
Но Ся Пэн не знал, что Бэй Фэн просто не понимал всего, что говорили окружающие люди. Он экрнрмил, ведь для перевода ему надо было тратить опыт рыбалки, а его у Бэй Фэна было с гулькин нос, вот он и не говорил Системе переводить.
Вдобавок, эти люди воспринимали Бэй Фэна как смешную, странную диковинку. А Бэй Фэн, в свою очередь, находил забавным, почему все эти люди так старались вырасти.
Наконец, они пришли к большому дому возле императорского дворца. Слуга поспешно открыл дверь и приветствовал Ся Пэна с возвращением домой.
— Малыш, хочу дать тебе огромную возможность увидеть нашего короля. Посмотрим, хватит ли у тебя мужества оставаться смелым.
сказал Ся Пэн, придя в кабинет. Бэй Фэн уже стойко переносил ощущение нахождения в окружении гигантов. Услышав слова Ся Пэна, Бэй Фэн взглянул на него и сказал:
— Я всегда остаюсь смелым.
Бэй Фэн был уверен, что если он не примет предложения, он в ту же секунду может умереть.
— Ха-ха! Хорошо, мужественно, имеешь храбрость. Завтра я отправляюсь в императорский дворец. Император разрешил мне взять в жены самую красивую девушку!
Ся Пэ рассмеялся, отчего у Бэй Фэна заложило уши, и приказал слуге привести в порядок Бэй Фэна, а также изготовить для него новую одежду.
— Пусть младший брат императора увидит, какие запасные козыри у нас припасены.
Ся Пэн громко хохотал и смех его разносился по всему дому.
Бэй Фэн почувствовал, что у него болит голова. Этот сумасшедший готовился захватить власть.
Бэй Фэн однако, знал, что люди здесь определяются их высотой, и его высота менее одного метра девяносто, по оценкам, нарушила рекорд с момента основания государства Ся!
Ся Пэн хотел получить от императора в жены самую любимую дочь. А Бэй Фэну отводилась роль объекта, который поможет снискать расположение и императора, и невесты.
«Зачем долго раздумывать, когда лодка подойдет к мосту, то поплывет вместе с потоком. Умереть всегда успею! Надо жить и надеяться, что я вернусь домой.»
пробормотал Бэй Фэн, не боясь, что кто-то сможет понять его язык.
На следующее утро, Бэй Фэн надел новый наряд. Он был цвета червонного золота и не понравился Бэй Фэну.
Но в данный момент следовало одеться по форме, поэтому он и в этом проявил терпение.
Блестящий Бэй Фэн уселся в экипаж, запряженный демоническими зверями, и отправился в императорский дворец.
Что касается извозчика, которого отрядили из царской резиденции для сопровождения Бэй Фэна, то он был мрачным. Он стыдился, что ему приходится править повозкой, в которой сидел такой мелкий коротышка.
Потом ему еще долго будут ему вспоминать этот порочащий поступок.
В этом мире главным в человеке был его рост. У высоких людей было полным полно неявно проявленных преимуществ. Например, высоким искать пару более просто, а за одинаковые проступки человек высокого роста имел более легкий приговор, чем тот, что пониже.
Если взрослый человек достигал десяти метров, бесчисленное количество людей топтали порог его дома, чтобы посвататься, да к тому же еще и платили.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления