Глава тридцать пятая. Пятнадцатая проба кольца. Альфана

Онлайн чтение книги Нескромные сокровища
Глава тридцать пятая. Пятнадцатая проба кольца. Альфана

Султану было известно, что у всех молодых придворных есть укромные домики, но вот он узнал, что такими убежищами пользуются и сенаторы. Это его удивило.

«Что они там делают? – рассуждал он сам с собой (ибо он сохранит и в этом томе[35] …и в этом томе… – Этой главой открывался второй том первого издания романа Дидро. привычку говорить в одиночестве, усвоенную в первом). – Казалось бы, человек, которому я вверил спокойствие, счастье, свободу и жизнь моего народа, не должен иметь укромного домика. Но, быть может, этот домик сенатора совсем не то, что домик какого-нибудь петиметра. Неужели же должностное лицо, присутствующее при обсуждении самых насущных интересов моих подданных, держащее в руках роковую урну, из которой будут тянуть жребий вдов, – может забыть достоинство своего сана и, в то время как Кошен[36] Кошен Анри (1687-1747) – французский адвокат. тщетно надрывает свои легкие, доводя до его слуха вопли сирот, – станет обдумывать фривольные темы для росписи наддверия в убежище тайного разврата?.. Нет, это невозможно! посмотрим, однако»…

С этими словами он отправился в Альканто, где находился укромный домик сенатора Гиппоманеса. Он входит, осматривает комнаты, разглядывает меблировку. Все кругом дышит фривольностью. Укромный домик Агезиля, самого изнеженного и сластолюбивого из его придворных, не наряднее этого. Он собрался уже уходить, не зная, что думать, ибо все эти покойные кровати, украшенные зеркалами альковы, мягкие кушетки, поставец с душистыми настойками и другие предметы были лишь немыми свидетелями того, что ему хотелось узнать. Внезапно он заметил дородную женщину, растянувшуюся на шезлонге и погруженную в глубокий сон. Он направил на нее перстень и заставил ее сокровище рассказать следующую забавную историю.

– Альфана – дочь судейского. Если бы ее мать не жила так долго, меня не было бы здесь. Огромные богатства семьи обратились в прах в руках старой дуры, и она почти ничего не оставила четверым детям: трем мальчикам и одной девочке, чьим сокровищем я имею честь быть. Увы! Видно, это было мне послано за мои грехи. Сколько оскорблений я перенесло! И сколько еще мне придется вытерпеть. В свете говорили, что монастырь приличествует богатству и знатности моей хозяйки; но я-то знаю, что мне он не подходит; я предпочло военное искусство положению монахини и проделало первые кампании под командой эмира Азалафа. Я усовершенствовалось под началом великого Нангазаки, но это была неблагодарная служба, и я променяло шпагу на судейскую мантию. Итак, теперь я буду принадлежать этому маленькому негодяю сенатору, который так кичится своими талантами, умом, внешностью, экипажем и предками. Вот уже два часа, как я его жду. По-видимому, он придет, ибо его управляющий предупредил меня, что он страдает манией заставлять себя ждать.

Сокровищу Альфаны помешал продолжать приезд Гиппоманеса. От грохота экипажа и от ласк его любимицы левретки Альфана проснулась.

– Вот и вы наконец, моя королева, – сказал маленький председатель. – Каких трудов стоит вас добиться! Скажите, как вы находите мой укромный домик? Не правда ли, он не хуже других?

Альфана, разыгрывая из себя дурочку и скромницу («как будто мы никогда не видали укромных домиков, – говорило ее сокровище, – и как будто я ни разу не участвовало в ее похождениях»), воскликнула с печалью в голосе:

– Господин председатель, ради вас я решилась на необычный шаг. Неудержимая страсть влечет меня к вам и заставляет закрыть глаза на опасности, которым я подвергаюсь. Чего только не наговорят обо мне, если заподозрят, что я была здесь.

– Вы правы, – сказал Гиппоманес, – вы сделали рискованный шаг, но можете рассчитывать на мою скромность.

– Да, – отвечала Альфана, – я рассчитываю также на ваше благоразумие.

– О! Не беспокойтесь, – сказал Гиппоманес, хихикая, – я буду весьма благоразумен. Ведь в укромном домике всякий благочестив, как ангел. Честное слово, у вас прелестная грудь.

– Будет вам! – воскликнула Альфана. – Вот вы уже нарушаете свое слово.

– Ничуть не бывало, – возразил председатель. – Но вы мне не ответили. Как вам нравится эта меблировка? Поди сюда, Фаворитка, – обратился он к левретке, – дай лапку, дочка. Славная моя Фаворитка!.. Не угодно ли вам, мадемуазель, прогуляться по саду? Пойдемте на террасу; она очаровательна. Правда, ее видно из окон соседей, но, быть может, они вас не узнают…

– Господин председатель, я не любопытна, – отвечала Альфана обиженным тоном. – Мне кажется, здесь лучше.

– Как вам будет угодно, – продолжал Гиппоманес. – Если вы устали, то вот кровать. Советую вам ее испробовать, чтобы сказать о ней свое мнение. Молодая Астерия и маленькая Фениса, которые знают толк в таких вещах, уверяли меня, что она хороша.

Говоря эти дерзкие слова, Гиппоманес снимал платье с Альфаны, расшнуровывая ее корсет, расстегивая юбки, и освобождал ее толстые ноги от изящных туфелек.

Когда Альфана была почти совсем обнажена, она заметила, что Гиппоманес ее раздевает.

– Что вы делаете! – воскликнула она в удивлении. – Будет вам шутить, председатель. Ведь я и впрямь рассержусь.

– О моя королева! – воскликнул Гиппоманес. – Сердиться на человека, который любит вас, как я, было бы прямо дико, и вы на это неспособны. Осмелюсь ли я попросить вас проследовать в кровать?

– В кровать, – подхватила Альфана. – О господин председатель, вы злоупотребляете моими чувствами. Мне лечь в кровать, мне – в кровать?!

– Э, нет, моя королева, – отвечал Гиппоманес. – Совсем не то. Кто говорит, чтобы вы ложились в кровать? Надо только, чтобы вы дали себя туда отвести. Вы же понимаете, что при вашем росте я не могу вас туда отнести.

Между тем, он обхватил ее поперек талии.

– Ох, – сказал он, – делая напрасные усилия, – до чего она тяжела. Но, дитя мое, если ты мне не поможешь, нам никогда не добраться до кровати.

Альфана поняла, что он прав, стала ему помогать, дала себя приподнять и направилась к так испугавшей ее кровати, переступая ногами и в то же время поддерживаемая Гиппоманесом, которому она шептала жеманясь:

– Честное слово, я сошла с ума, иначе я не пришла бы сюда. Я рассчитывала на ваше благоразумие, а вы проявляете неслыханную дерзость.

– Ничуть не бывало, – возражал председатель, – ничуть не бывало. Вы же отлично видите, что я не делаю ничего, выходящего из рамок приличия, строгого приличия.

Я полагаю, они наговорил и друг другу еще много нежностей, но так как султан не счел нужным дольше присутствовать при их дальнейшем разговоре, – все это потеряно для потомства. Какая жалость!


Читать далее

Дени Дидро. НЕСКРОМНЫЕ СОКРОВИЩА
К Зиме 10.04.13
Глава первая. Рождение Мангогула 10.04.13
Глава вторая. Воспитание Мангогула 10.04.13
Глава третья, которую можно рассматривать как первую в этой книге 10.04.13
Глава четвертая. Вызов гения 10.04.13
Глава пятая. Опасное искушение Мангогула 10.04.13
Глава шестая. Первая проба кольца. Альсина 10.04.13
Глава седьмая. Вторая проба кольца. Алтари 10.04.13
Глава восьмая. Третья проба кольца. Интимный ужин 10.04.13
Глава девятая. Положение Академии наук в Банзе 10.04.13
Глава десятая, менее ученая и менее скучная, чем предыдущая. Продолжение заседания Академии 10.04.13
Глава одиннадцатая. Четвертая проба кольца. Эхо 10.04.13
Глава двенадцатая. Пятая проба кольца. Картежницы 10.04.13
Глава тринадцатая. Шестая проба кольца. Опера в Банзе 10.04.13
Глава четырнадцатая. Опыты Оркотома 10.04.13
Глава пятнадцатая. Брамины 10.04.13
Глава шестнадцатая. Видение Мангогула 10.04.13
Глава семнадцатая. Намордники 10.04.13
Глава восемнадцатая. Путешественники 10.04.13
Глава девятнадцатая. О наружности островитян и о женском туалете 10.04.13
Глава двадцатая. Две лицемерки 10.04.13
Глава двадцать первая. Возвращение ювелира 10.04.13
Глава двадцать вторая. Седьмая проба кольца. Задыхающееся сокровище 10.04.13
Глава двадцать третья. Восьмая проба кольца. Истерики 10.04.13
Глава двадцать четвертая. Девятое испытание кольца. Потерянное и найденное. (Дополнение к ученому трактату Пансироля и к «Мемуарам» Академии надписей) 10.04.13
Глава двадцать пятая. Образчик морали Мангогула 10.04.13
Глава двадцать шестая. Десятая проба кольца. Болонки 10.04.13
Глава двадцать седьмая. Одиннадцатое испытание кольца. Пенсии 10.04.13
Глава двадцать восьмая. Двенадцатое испытание кольца. Вопросы права 10.04.13
Глава двадцать девятая. Метафизика Мирзозы. Души 10.04.13
Глава тридцатая. Продолжение предыдущей беседы 10.04.13
Глава тридцать первая. Тринадцатая проба кольца. Маленькая кобыла 10.04.13
Глава тридцать вторая, быть может, нелучшая и наименее читаемая в этой книге. Сон Мангогула, или путешествие в страну гипотез 10.04.13
Глава тридцать третья. Четырнадцатая проба кольца. Немое сокровище 10.04.13
Глава тридцать четвертая. Прав ли был Мангогул? 10.04.13
Глава тридцать пятая. Пятнадцатая проба кольца. Альфана 10.04.13
Глава тридцать шестая. Шестнадцатая проба кольца. Петиметры 10.04.13
Глава тридцать седьмая. Семнадцатая проба кольца. Театр 10.04.13
Глава тридцать восьмая. Беседа о литературе 10.04.13
Глава тридцать девятая. Восемнадцатая и девятнадцатая пробы кольца. Сплющенный Сфероид и путаная болтовня Жиржиро. Разумей, кто может 10.04.13
Глава сороковая. Сон Мирзозы 10.04.13
Глава сорок первая. Двадцать первая и двадцать вторая пробы кольца. Фрикамона и Калипига 10.04.13
Глава сорок вторая. Сновидения 10.04.13
Глава сорок третья. Двадцать третья проба кольца. Фанни 10.04.13
Глава сорок четвертая. История путешествий Селима 10.04.13
Глава сорок пятая. Двадцать четвертая и двадцать пятая пробы кольца. Бал-маскарад и его последствия 10.04.13
Глава сорок шестая. Селим в Банзе 10.04.13
Глава сорок седьмая. Двадцать шестая проба кольца. Сокровище-путешественник 10.04.13
Глава сорок восьмая. Сидализа 10.04.13
Глава сорок девятая. Двадцать седьмая проба кольца. Фульвия 10.04.13
Глава пятидесятая. Занимательные события в царствование Каноглу, деда Мангогула 10.04.13
Глава пятьдесят первая. Двадцать восьмая проба кольца. Олимпия 10.04.13
Глава пятьдесят вторая. Двадцать девятая проба кольца. Зулейман и Заида 10.04.13
Глава пятьдесят третья. Платоническая любовь 10.04.13
Глава пятьдесят четвертая. Тридцатая и последняя проба кольца. Мирзоза 10.04.13
Глава тридцать пятая. Пятнадцатая проба кольца. Альфана

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть