Глава 247: Мастер Его Величества
«Что мы делаем?» - спросил Имперский Врач Гао у Нин Сяояо. Тень Бури тоже смотрел на нее безучастно.
Нин Сяояо сказала: «Третий дождь, Верховный главнокомандующий не сказал тебе, что делать?»
Тень Бури покачал головой. Большой Босс Блэк воспользовался этой возможностью, чтобы выскочить из-под кровати, держа что-то во рту. Он мяукнул на Нин Сяояо, когда посмотрел вниз и увидел мешок с кровью, который она взяла из его челюсти.
«Спешите, мяу!» - призвал Большой Босс Блэк.
Нин Сяояо посмотрела на Имперского Врача Гао, прежде чем она сказать: «Маленький Гао, даже ты не такой умный, как мой черный кот!»
«……», - сказал Имперский Врач Гао. Ты говоришь так, будто у тебя был какой-то грандиозный план, но ты была такой же невежественной, как и я!
Большой Босс Блэк вскочил на кровать с пакетом крови и сел рядом с Нин Сяояо.
«Моя одежда, ах», - пожаловалась Нин Сяояо о том, что она уже переоделась в свежую, прежде чем хлопнуть сумкой по телу. Вновь запах свежей крови заполнил комнату, и Нин Сяояо снова плюхнулся на кровать, притворяясь, что опять мертва.
Тень Бури неуверенно спросил: «Этого достаточно?»
Нин Сяояо открыла один глаз, чтобы взглянуть на него. «Тогда что еще ты хочешь, чтобы я сделала? Ударила себя снова?»
Тень Бури поспешно покачал головой. Если бы Его Величество действительно ударила себя ножом перед его охраной, то его Большой Брат и остальные, несомненно, ударили бы его тоже.
«Третий дождь, маленький Гао, вы оба должны уходить», - сказала Нин Сяояо. «Когда увидете вдовствующую императрицу, просто стойте, вытирая слезы. Если ты не можешь заставить себя плакать, по крайней мере, сделай глаза красными. Маленький Гао, ты можешь просто притвориться, что я твой…»
Имперский Врач Гао повернулся на каблуках и ушел. Он все еще хочет воспользоваться мной. У моего отца дома все отлично!
«Относись к своему действию серьезно», - Нин Сяояо сильно ударила Тень Бури, чтобы ободрить его. Тень Бури потер глаза в ответ. Хорошо, я в порядке. Как последователь Его Величества, я должен быть в состоянии сделать что-нибудь!
Как только Тень Бури ушел, Нин Сяояо встретилась глазами с Большим Боссом Блэком, который бросился вперед и лизнул рану на ее шее. «Это должно быть очень больно, верно?»
«Это не так уж плохо», - выдохнула Нин Сяояо. «Любая боль была бы мимолетной в лучшем случае. Императрица действительно была жестокой, когда ударила меня ножом».
- Ты хочешь, чтобы я укусил ее до смерти? - спросил Биг Босс Блэк.
Нин Сяояо просто вздохнула. «Черный Табби, позвольте мне еще раз напомнить вам. Ты кот. Разве ты не можешь быть милым маленьким котенком вместо этого?»
Большой Босс Блэк хотел схватить ее, но, увидев, что она только что получила травму, он сдержался. «Императрица - злодей».
Нин Сяояо не ответила, но молча похлопала его по голове. Он никогда не поймет, если она попытается объяснить ему такие вещи, как человеческая природа.
Через некоторое время, которое потребовалось, чтобы сжечь ароматическую палочку, карета Императрицы Вдовы Се остановилась перед входом во двор главного дворца. Она подняла голову и посмотрела на величественные усыпальницы поколений императоров и императриц Юннина. Когда император Юаньцзун все еще был на троне, она часто приходила сюда. Но теперь, подумала она с насмешливой улыбкой: «Это место стало настолько чужим, что я даже не узнаю его». Как будто я никогда не была здесь раньше. Тень Бури безучастно стоял возле головы Лу Цзыгуя, и слегка кивнул. Лу Цзыгуй сказал вдовствующей императрице Се: «Уважаемая вдовствующая императрица, Его Величество отказывается встречаться с кем-либо, поэтому мы, подданные, можем только ждать».
Вдовствующая императрица Се сделала шаг к лестнице. Вне королевской спальни Имперский Врач Гао стоял у двери на коленях. Как только он увидел вдовствующую императрицу Се, он поспешно опустил голову и поклонился в знак приветствия. Вдовствующая императрица Се уставилась на его покрасневшие глаза и спросила: «Вы видели Его Величество?»
Имперский Врач Гао покачал головой и сказал, задыхаясь от рыданий: «Его Величество никого не впустит внутрь. Этот субъект не видел его».
Вдовствующая императрица Се подошла к двери и толкнула ее. Она заскрипел, и показалась только щель. Сразу сильный запах крови пронзил ее ноздри.
«Ваше Величество?» - позвала вдовствующая императрица Се.
Рот Нин Сяояо дернулся, когда она легла на кровать. Большой Босс Блэк облизал свои когти.
Вдовствующая Императрица Се несколько раз беззвучно всхлипнула, а затем сказала Имперскому Врачу Гао: «Позовите кого-нибудь, чтобы открыть эту дверь».
Имперский Врач Гао с тревогой посмотрел на вдовствующую императрицу, выражение лица которой стало холодным. «Это указ вдовы. Если Его Величество упрекнет вас, эта вдова возьмет на себя вину».
Имперский Врач Гао поклонился вдовствующей императрице Се, прежде чем подняться, чтобы бежать во двор. Ему нужно, чтобы Верховный главнокомандующий Лу решил, сможет ли эта женщина войти в палаты. Императрица Вдова Се стояла одна перед дверью спальни, и на ее лице появились следы страха. Если Нин Юй умрет, что я буду делать?
Нин Сяояо спросила Большого Босса Блэка: «Впустит ли Верховный главнокомандующий вдовствующую императрицу?»
«Этот кот не знает», - ответил Большой Босс Блэк.
Нин Сяояо почесала ладони, прежде чем сказать: «Если придет вдовствующая императрица, мне придется притворяться, что я почти мертва. Это довольно сложно».
Большой Босс Блэк растерялся. «Как насчет того, чтобы этот кот вышел прямо сейчас и укусил вдовствующую императрицу до смерти?»
Нин Сяояо сжала голову руками. Нет помощи от этого толстого кота.
Большой Босс Блэк сказал: «Просто скажите, если вы хотите, чтобы вдовствующая императрица умерла, этот кот выйдет прямо сейчас и укусит ее».
Нин Сяояо могла лишь вяло ответить:«Позвольте мне сначала обдумать это».
«Вы слишком полны благих намерений», - сказал Большой Босс Блэк. Разочарование. «Ты явный лидер, а теперь посмотри! Любой может запугать тебя, если захочет! Какой позор, мяу!»
Нин Сяояо посмотрела на него. «Как ты думаешь, я хотела бы быть императрицей?»
Большой Босс Блэк обнажил клыки на нее. «Даже если вы этого не сделаете, вы все равно заняли позицию. Какая польза от того, чтобы воспитывать такие бессмысленные вещи, как этот кот?»
Нин Сяояо легла на кровать и яростно подумала, как преодолеть это препятствие!
Тем временем Имперский Врач Гао уже достиг Лу Цзыгуя и тихим голосом сообщил: «Уважаемая вдовствующая императрица хочет войти и увидеться с Его Величеством».
«Это можно допустить?»
Имперский Врач Гао посмотрел на Лу Цзыгуя. Независимо от того, допустимо ли это, вы должны что-то сказать, ах, ваше превосходительство, верховный главнокомандующий.
«Я пойду, чтобы посмотреть», сказал Лу Цзыгуй.
Имперский Врач Гао сказал: «Если войдет Верховный главнокомандующий, уважаемая вдовствующая императрица тоже захочет туда войти».
«Верховный главнокомандующий», - тут же подоспел имперский стражник с отчетом. «Великий Наставник здесь. Он просит встретить Его Величество у ворот».
- Так быстро? Имперский Врач Гао был ошеломлен.
Лу Цзыгуй сказал охраннику: «Скажи своему командиру, чтобы он блокировал его как можно дольше»
. Военный офицер пробормотал согласие и убежал. Затем Тень Шторма сказал: «Если Великий Наставник не пойдет, он обязательно перебросит войска из военных казарм для входа во дворец. Что мы будем делать тогда?»
Лу Цзыгуй сказал :«Нам нужно защищать Высший Зал Великолепия тогда, когда придет время».
Все четыре командира Стражей Драконов почувствовали сомнение в этом решении. Солдаты военного барака превосходили их по численности. Могли ли они действительно держать оборону в Высшем Зале Великолепия?
«Мяу», раздался звук с его ног. Лу Цзыгуй посмотрел вниз и увидел, что Большой Босс Блэк держит носовой платок во рту и смотрит на него. Тень Грома присел на корточки и попытался взять ткань, но в ответ получил неприятную царапину.
«Мяу», - мяукнул Большой Босс Блэк на Лу Цзыгуя.
Лу Цзыгуй опустился на колени и протянул руку Большому Боссу Блэку, который открыл рот и сунул носовой платок в руки Лу Цзыгуя.
«……..» сказал поцарапанный Тень Грома.
Лу Цзыгуй слегка погладил голову Большого Босса Блэка и встал, чтобы прочитать слова на платке.
Спешите и найдите кого-нибудь, чтобы выдать себя за моего хозяина.
Надписи на ткани были кривыми и уродливыми, но это были безошибочно слова Нин Сяояо.
«У Его Величества действительно есть хозяин?» - пробормотал Тень Грома.
«Кто будет выдавать себя за него?» Спросил Тень Бури.
Имперский Врач Гао сказал: «Не я. Вдовствующая императрица уже видела меня».
- Кого из нас не видела вдовствующая императрица? - спросил Тень Грозы у имперского врача Гао. Ученые должны быть умными, но почему этот такой глупый?
«Это должен быть кто-то, кого она никогда не видела раньше», - согласился Тень Шторма.
«Как вы думаете, кто подходит?» - спросил их Лу Цзыгуй.
Все они уставились на него. Вы тот, кто создал этот беспорядок, но теперь у вас нет никаких идей?
Лу Цзыгуй посмотрел на Стражей Дракона и был взволнован внезапным вниманием.
Имперский Врач Гао сказал: «Верховный главнокомандующий, поторопись и выбери кого-нибудь. Бесполезно, если уважаемая Императрица Вдова продолжала ждать, верно?»
- Все хорошо, - сказал Лу Цзыгуй, - у нее нет сил, чтобы разбить дверной засов.
«……», - сказали все остальные. Сейчас не время смотреть свысока на силу вдовствующей императрицы!
«Мяу» Еще один мяу пришел с крытой дорожки, заслужив внимание всех. Теперь Маленькая Белая с длинным мехом подбежала с другим носовым платком во рту. Рот Лу Цзыгуя дернулся, прежде чем взять ткань изо рта Маленькой Белой. Все собрались вокруг, чтобы прочитать новое сообщение, написанное на платке.
Я уже нашел кандидата на моего мастера. Скорее иди сюда, вдовствующая императрица уже стучится в дверь!
«Кого нашел Его Величество, чтобы выдать себя за своего хозяина?» - спросил второй командир Стражи Драконов.
«Ну, это не может быть посторонний, это точно», - заметил третий командир Стража Драконов.
«Ты идешь со мной», - сказал Лу Цзыгуй Имперскому Врачу Гао, прежде чем отправиться в путь. Большой Босс, Черный и Маленький Белый, тоже устремились к главному дворцу.
-
В спальне Нин Сяояо пыталася успокоить дрожащего шеф-повара Хуана. «Просто представьте, что вдовствующая императрица - это тарелка овощей. Не бойся ее». -
Но она вдовствующая императрица! - с дрожью воскликнул шеф-повар Хуан.
«Ты уже мой хозяин, так на что рассчитывает вдовствующая императрица?», - сказала Нин Сяояо, вытягивая складной экран, чтобы закрыть его фигуру. «Притворись, что она немного овощей, покажи свою внушительную манеру шеф-повара».
Шеф-повар Хуан чувствовал, что сейчас обмочит штаны. «Ваше Величество, этот слуга всего лишь повар».
«А я всего лишь императрица», - сказала Нин Сяояо, расправляя складной экран. «Но я все еще веду себя как обычный человек! Чубс Хуан, ты можешь это сделать!»
Шеф-повар Хуан все еще трясся. «Если уважаемая вдовствующая императрица узнает, кто я, я умру».
«Не только ты», - поправила Нин Сяояо, - «Мы все умрем».
Теперь шеф-повар Хуан действительно собирался мочиться в штаны.
«Вы мастер высокого уровня», - сказала Нин Сяояо, усадив шеф-повара Хуана в старомодное деревянное кресло. «Только представьте, что вы сталкиваетесь с некоторыми овощами. Что бы вы с ними сделали?»
Шеф-повар Хуан ответил: «Сначала вымою их, затем нарежу, а затем положу в кастрюлю для варки».
Бинго.
Нин Сяояо показала ему большие пальцы вверх. «Прямо сейчас вдовствующая императрица - это кучка овощей. Вымойте ее и нарежьте, затем положите в кастрюлю для варки.
- ……, - сказал шеф-повар Хуан. Но проблема в том, что уважаемая вдовствующая императрица - это совсем не овощи!
«Просто скажите, что я на пороге смерти», Нин Сяояо репетировала с ним свои строки: «И вы не можете гарантировать, что я выживу».
Шеф-повар Хуан уставился на окровавленную одежду, которую Нин Сяояо сложила у своих ног и еще больше испугался.
«После этого вы можете просто выбросить эту одежду за ширму», - продолжила тренер Нин Сяояо.
«Т, тогда что, если уважаемая вдовствующая императрица захочет войти?» Шеф-повар Хуан отказался верить, что одной ширмы будет достаточно, чтобы не пускать ее.
«Даже если она это сделает, вы просто сидите и не двигаетесь», - ответила Нин Сяояо. «Помни, она просто немного овощей. Тебе нужно отдать дань уважения своим овощам, прежде чем варить их в кастрюле?»
Шеф-повар Хуан покачал головой. Он никогда не слышал о шеф-поваре, который бы делал такие вещи со своими ингредиентами.
«Тогда разве это плохо?» Нин Сяояо серьезно посмотрела на него. «Ты говорил, что вдовствующая императрица никогда тебя раньше не видела. Чего бояться?»
Шеф-повар Хуан хотел плакать. Если бы он знал, что его призвали сделать что-то подобное, он бы никогда не признался, что вдовствующая императрица никогда его раньше не видела! Было ли уже слишком поздно, чтобы забрать слова?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления