Онлайн чтение книги Охотник за Жизнью Life Hunter
3 - 60

На другом континенте наёмник, которого Арима отпустил ранее, встречался с кем-то, кто выглядел как король какой-то страны.

Когда он столкнулся с Аримой, наёмник был в маскировке. Но теперь его истинный облик был раскрыт. Это был юноша с тусклыми и тёмными глазами. Его волосы были седыми, и он был одет в чёрную одежду с кожаной курткой.

«Что значит, ты не смог этого сделать?!» — Король, с которым он разговаривал, закричал от негодования.

«Все так, как я и сказал. Мы наткнулись на человека, который сорвал всю операцию», — безразличным тоном ответила другая сторона.

«Не обманывай меня, Аристер! У тебя Z-ранг! Ну и как ты думаешь, почему я поручил именно тебе это задание?!»

Аристер внезапно выпустил свою ауру и заткнул королю: «...Не испытывай свою удачу. Я принял ваш запрос, потому что вы заплатили за него. Но я потерпел неудачу, вот и всё», — произнёс он мрачным голосом. Он вытащил мешочек, наполненный сияющим золотом, и бросил его на землю.

«Я возвращаю тебе плату. Я не могу принять это с того момента, как провалил миссию. Но я больше ничего от тебя не приму. Этот парень отпустил меня, сказав, чтобы я прекратил это делать. Это не было каким-то детским несерьёзным предупреждением. Я чувствую, что он будет серьезно охотиться на меня до самой смерти, если я ещё хоть раз скажу 'да' на ещё одну твою просьбу, даже если нас разделяют континенты. Это ужасающе».

Аристер повернулся, чтобы уйти: «Не пытайся ничего сделать против меня. Не забывай, я легко могу уничтожить всю твою страну в одиночку. Кроме того, дружеский совет — прекратите нацеливаться на Главную Землю. По крайней мере... пока этот парень там», — Он телепортировался, и король в изнеможении рухнул на колени.

Он стиснул зубы и выкрикнул чьё-то имя. Он ни капли не был похож на человека, который был готов сдаться.

 

******************************************

 

В тот же день, в ресторане одной гостиницы.

«Что, чёрт возьми, произошло?» — спросила Лилис Ариму с отчитывающим видом. Это выглядело так, как будто она собиралась прочитать ему лекцию.

«Разве ты не должен был наслаждаться днём вместе с Ланей? Почему ты выпустил две такие магии? Ты ещё использовал и магию Времени, верно? И ты ещё и оживил их? Я ещё и не спрашиваю, как, чёрт возьми, ты можешь восстановить душу и воссоединить её с телом... Почему ты использовал это так открыто? Ты хочешь, чтобы боги начали преследовать тебя уже сейчас?»

Арима со стоном отвернулся, и Ланя криво улыбнулась: «Всё в порядке… Благодаря этому он спас огромное количество жизней?» — Она попыталась успокоить Лилис.

Богиня вздохнула и посмотрела на Ланю. Потом она заметила, что висит у неё на шее. Она увидела красивое фиолетовое ожерелье, и её глаза расширились. Она поспешно схватила Ланю за плечи и потащила в угол.

«Он действительно подарил тебе это?» — спросила Лилис, установив звуконепроницаемый барьер. Сбежать от чувств Аримы было невозможно, просто отойдя от него в сторону.

Ланя улыбнулась и взяла ожерелье в руку: «Да, на самом деле он ещё и сделал его прямо у меня на глазах».

«Серьёзно?» — Лилис была ошеломлена. Она просто предложила погулять с Ланей один день, потому что хотела поговорить с Найтом наедине. Но она никак не ожидала, что Арима поступит так тактично, подарив ей ожерелье.«Подожди секунду... Могу я взглянуть на минутку?» — спросила Лилис, рассмотрев кулон поближе.

Ланя кивнула и протянула его ей. Когда Лилис коснулась ожерелья, оно залилось пурпурным светом, который вернулся к шее Лани и обратно преобразился в ожерелье.

Лилис ошеломлённо уставилась на свою пустую руку: «...Полутрансцендентное...» — Потрясённо пробормотала она и сухо рассмеялась — «Этот кулон... Он был усовершенствован с помощью Кармы, не так ли?»

Ланя сначала наклонила голову, потом вспомнила о странной капле, упавшей с клинка на ожерелье, и кивнула.

Лилис усмехнулась: «Я не буду говорить тебе, чтобы ты бережно хранила это сокровище… Просто потому, что это, скорее всего, это ожерелье будет тем, что будет оберегать тебя. Кроме того, поскольку он привязан к твоей душе, ты также никогда его не потеряешь», — сказала она и развеяла звуконепроницаемый барьер. Она направилась обратно к Ариме, — «Оно защитит тебя».

Ланя еще раз удивлённо посмотрела на свой кулон, а потом кое-что вспомнила. Она подошла к Найту, который лениво ел.

«Мастер, смотрите», — Она показала ему ожерелье, с которого свисали крылья дракона.

Глаза Найта расширились и заморгали. Он мельком взглянул в лицо Лани и получил кулон с помощью своей магии. Затем ожерелье превратилось в серебристый свет, который полетел к его шее. Как и Арима, Найт также мог привязывать вещи к своей душе.

«Спасибо, Ланя», — он поблагодарил её, и Ланя лучезарно улыбнулась.

«Ну, это хорошо и всё такое. Но даже так у меня нету того, чем можно было бы занять себя на ещё три дня...», — прокомментировал Арима, и все непонимающе посмотрели на него.

«Почему бы тебе тогда просто не пойти спать?» — Ланя, Лилис и Найт ответили одновременно. Арима замолчал и молча доел остаток своего пирога. Он встал и поднялся по лестнице.

«...Он действительно пойдёт спать, понимаешь?» — Найт констатировал факт, и две девушки посмотрели на него.

 

*****************************************

 

На следующий день Лилис и Ланя вместе покинули гостиницу. Найт остался и подружился с хозяином гостиницы, который был добросердечным стариком. Он бездельничал, перекусывая и болтая с ним. И, как и ожидалось, Арима просто спал.

Во второй половине дня мужчина средних лет, одетый в какую-то яркую одежду, вошел в гостиницу.

«Где Ариман Блэйд?» — незнакомец спросил хозяина, который уже опустился на колени перед мужчиной.

Найт был немного удивлён поведением хозяина и в какой-то степени догадался о личности новоприбывшего.

«Кто ты такой? Что тебе от него нужно?» — Он повысил голос ещё до того, как владелец успел открыть рот.

Мужчина нахмурился и посмотрел на волчонка, сидящего на столе: «Как такой маленький зверь, как ты, смеет обращаться ко мне таким неподобающим образом? Я Джерио, самый старший принц королевской семьи Центрального Города».

«Хм?» — Зрачки Найта сменились на драконьи, и из его тела вырвалась концентрированная аура — «Повтори».

Принц замер и напрягся. Он почти мгновенно поклонился под углом в ровно 90°: «Прощу прощения! Пожалуйста, не убивайте меня!» — Прокричал он. Владелец и все посетители гостиницы с широко раскрытыми глазами наблюдали, как старший принц поклонился маленькому волчонку.

Этот принц на самом деле не был надменным или что-то в этом роде. Его характер был именно таким, каким он показался в данным момент. Кроме того, его сила была лишь на девятом уровне. А потому он испытал на себе всю ауру дракона десятого уровня, у которого было тело Земного царства.

Даже Найту стало неловко из-за внезапной перемены характера у принца. Он кашлянул, и его глаза вернулись к нормальному состоянию.

«Я зверь души того, кого ты ищешь. Вам что-то от него нужно?»

«Да», — послушно ответил Джерио и сел за столик Найта. Он выпрямил спину, — «Ваш призыватель вчера помог моим брату и сестре пройти через тяжелое испытание. Я здесь, чтобы поблагодарить его и пригласить в замок».

Найт нахмурился: «Извини, но Арима сейчас спит. Скорее всего, он не проснётся по крайней мере три дня».

Джерио моргнул один раз с ошеломлённым выражением лица: «Он что, впал в спячку или что-то в этом роде?»

«Нет, ему просто скучно», — сказал Найт, и весь ресторан погрузился в тишину. Он снова кашлянул — «...Я пойду. Отведи меня в замок. Меня должно быть вполне достаточно для всего, что ты захочешь сказать Ариме».

Принц на мгновение задумался: «Думаю, никаких проблем нет. Всё должно быть в порядке, если придёт зверь души».

«Тогда чего мы ждём? Пошли!» — Найт запрыгнул принцу на плечо и указал лапой на дверь, — «В добрый путь, Джерио!»

Принц встал и горько улыбнулся: «Кхм... Не могли бы вы больше так не выражаться… пожалуйста?»

«Виноват, я просто почувствовал, что так будет забавнее».

«Я п-понимаю...» — Джерио направился к выходу. Снаружи их ждала огромная карета того же типа, что была вчера у Офии и Кайла. Рядом с каретой стоял молодой рыцарь в черных доспехах.

Хотя Найт не был таким проницательным, как Арима, он все ещё мог понять, что этот черный рыцарь был на десятом уровне.

«Ваше высочество», — последний поздоровался и открыл дверцу кареты. Джерио кивнул и вошел в карету один. По крайней мере, с точки зрения рыцаря: «Сэр, разве вы не должны были привести с собой определённого человека?» — Он не мог удержаться от вопроса.

«Мм», — внутри кареты Джерио обернулся, чтобы посмотреть на рыцаря, и указал на его плечо, — «Так вот и он».

«Простите?» — Рыцарь уставился на волчонка, мило свисающего с плеча принца передними лапами, — «Он?»

«Правильно», — прямо ответил Джерио, — «А теперь не теряй времени, Йоран. Отправляемся в замок».

«Есть!», — сказал Йоран и вошел в вагон. Внутри был невероятно роскошный интерьер с двумя высококлассными диванами. Там же был магический кристалл, установленный на пьедестале в центре. Йоран положил на него руку, и кристалл засветился голубым светом.

Весь вагон засиял, прежде чем двинуться к месту назначения. Заведя карету, Йоран безмятежно сел на диван напротив Джерио.

Пока они медленно, но верно приближались к замку, выражение лица Йорана не переставало подёргиваться, когда он время от времени поглядывал на Найта.

Им потребовалось около десяти минут, прежде чем они добрались до места назначения. Все трое вышли из кареты, которая сейчас стояла у крепости замка. Когда они вышли, Йоран вздохнул, избавившись от неловкости, которую он испытывал по дороге сюда.

«Сэр Йоран. Ваше высочество», — к ним подошла группа солдат, и один офицер поприветствовал их, — «Вы вернулись. Где наёмник Z-ранга?» — спросил он. Очевидно, они уже узнали о личности Аримы.

«Он не смог прийти», — Джерио покачал головой, — «но его зверь души пришёл вместо него».

«Ха?» — Офицер проявил ту же реакцию, что и Йоран ранее.

Йоран почувствовал себя просвещённым — «(Значит, это был зверь его души...)» — подумал он, а затем посмотрел на Найта. Когда он увидел милые щенячьи глаза, он снова опустил голову — «(Нет, всё равно не верю)».

После этого Джерио привёл Найта в замок и сразу же направился в тронный зал, а Йоран последовал за ним. На троне сидел мужчина средних лет с седыми волосами, одетый в кроваво-красную мантию. Рядом с ним стоял крепкий мужчина с молчаливым выражением лица. Его рука постоянно лежала на рукояти меча.

На других сиденьях, кроме трона, сидели Офия, Кайл и ещё две девушки. Одна из них была королевой, а последняя — младшей дочерью, которой на вид было около шестнадцати лет.

«Джерио, где 'Добрый Демон'?» — спросил король своего сына.

Джерио слегка поклонился: «Отец, он не смог прийти. Но я привёл зверя его души на его место», — заявил он с серьезным выражением лица, указывая на Найта.

Вся королевская семья уставилась на него тусклым взглядом: «Джерио, ты, наверное, шутишь? Как ты мог привести сюда мелкого волчонка?» — возразил король и прищурил глаза — «И почему он не пришел сам?»

«Он спал», — ответил Джерио совершенно честно. Офия усмехнулась, и Кайл широко открыл рот. Только король, королева и младшая дочь возмутились, так как они никогда не встречали Ариму.

«Я не должен был просить тебя...» — Король покачал головой, — «Возвращайся туда и приведи его в мой замок, даже если тебе придётся его разбудить».

В этот момент у Офии и Кайла внезапно изменилось выражение лица: «Подождите! Оте...» — Когда Кайл собирался что-то сказать, Найт начал смеяться и спрыгнул с плеча принца.

«Почему ты говоришь так, будто я не стою твоего времени?»

Король осмотрел Найта: «Меня не интересует зверь души. Скажи своему хозяину, чтобы он сам пришёл сюда. Я готов вознаградить его. Он должен, по крайней мере, присутствовать здесь».

«А? Ты осмелился сказать мне это прямо в лицо, да?» — Найт в очередной раз разозлился, потому что кто-то проявил неуважение не только к нему, но и к Ариме, — «Во-первых, позвольте мне сказать вам, Арима мне не хозяин, он — мой партнёр», — заявил он, и его тело начало расширяться под изумлёнными взглядами королевской семьи.

Стражник рядом с королём схватился за свой меч, но не двинулся с места. Он посмотрел на Найта и нахмурился.

«Ты хочешь сказать, что я не стою твоего времени. Но когда ты решил, что стоишь времени Аримы? Кого волнует ваша награда? Ты просто ничтожный король», — продолжал говорить Найт, когда его тело приняло облик дракона. Его аура также вспыхнула внутри тронного зала.

Когда Найт закончил своё превращение, он холодно посмотрел на короля, и тот начал немного сожалеть о своих словах.

«А теперь, если ты возьмешь свои слова обратно, может быть, я проигнорирую твоё высказывание», — прорычал пятнадцатиметровый дракон. К счастью, тронный зал был достаточно велик, чтобы вместить его. Но температура в замке поднялась и вполне могла расплавить стены замка.

«Сделай свой выбор. Извинись или попрощайся со своим городом», — Найт опустил шею, и его голова, которая была больше человеческой, висела прямо перед королём. Он фыркнул, и из его ноздрей повалил дым. Его багровые глаза заставили королевскую семью вздрогнуть — «Но король никто без своих земель. Я буду счастлив научить вас уважению, превратив в пепел всё твоё королевство».


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
2 - 24 16.02.24
2 - 25 16.02.24
2 - 26 16.02.24
2 - 27 16.02.24
2 - 28 16.02.24
2 - 29 16.02.24
2 - 30 16.02.24
2 - 31 16.02.24
2 - 32 16.02.24
2 - 33 16.02.24
2 - 34 16.02.24
2 - 35 16.02.24
2 - 36 16.02.24
2 - 37 16.02.24
2 - 38 16.02.24
2 - 39 16.02.24
2 - 40 16.02.24
2 - 41 16.02.24
2 - 42 16.02.24
2 - 43 16.02.24
2 - 45 16.02.24
2 - 46 16.02.24
2 - 47 16.02.24
2 - 48 16.02.24
2 - 49 16.02.24
2 - 50 16.02.24
2 - 51 16.02.24
2 - 52 16.02.24
2 - 53 16.02.24
2 - 54 16.02.24
3 - 55 16.02.24
3 - 56 16.02.24
3 - 57 16.02.24
3 - 58 16.02.24
3 - 59 16.02.24
3 - 60 16.02.24
3 - 61 16.02.24
3 - 62 16.02.24
3 - 63 16.02.24
3 - 64 16.02.24
3 - 65 16.02.24
3 - 66 16.02.24
3 - 67 16.02.24
3 - 68 16.02.24
3 - 69 16.02.24
3 - 70 16.02.24
3 - 71 16.02.24
3 - 72 16.02.24
3 - 73 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть