Менее чем через полчаса Цзинь Ван отнес Е Шу, закончившего принимать ванну, обратно в спальню.
Е Шу опустился на мягкую кровать, слишком уставший, чтобы пошевелить хоть пальцем. Цзинь Ван опустил голову, чтобы поцеловать его, но хмурый Е Шу не дал ему этого сделать.
"Уходи...", - голос Е Шу был немного хриплым и слабым, без особой энергии.
Цзинь Ван ущипнул его за мочку уха и мягко попросил: "Потерпи еще немного... Хороший мальчик".
Е Шу свирепо оскалился в ответ.
Его Величество монарх, конечно, не был некомпетентен в этой области, напротив, он был слишком компетентен.
Но каким бы компетентным он ни был, сейчас от него не было никакой пользы.
Будь то поцелуи и объятия, умиротворение и облегчение, для Куньцзюня это было все равно, что пытаться утолить жажду каплей воды. После короткого периода облегчения он чувствовал нетерпение и неудовлетворенность.
Чем больше Е Шу думал об этом, тем больше злился. Он злился и на себя за то, что был таким возбужденным, и на виновника, который довел его до такого состояния.
Он перевернулся и натянул на себя одеяло, оставив торчать только пушистый затылок.
Цзинь Ван уступил. "Сначала Гу займется государственными делами. Больше отдыхай и не забудь вовремя пообедать".
Е Шу собирался проигнорировать его, но он почувствовал, что тот продолжает стоять перед кроватью и смотреть на него, поэтому ему пришлось ответить: "Понял".
Цзинь Ван улыбнулся, опустил голову и поцеловал волосы Е Шу, а затем вышел из спальни.
Только когда дверь закрылась, Е Шу перевернулся и встал с кровати.
Он встал на колени у кровати и стал нащупывать нефритовый флакон, который Цзинь Ван случайно уронил под кровать, пока наконец не нащупал его.
Эту вещь нельзя было потерять.
Е Шу обшарил глазами комнату и в конце концов положил его далеко за переднюю линию книжной полки, надежно спрятав.
Сделав это, Е Шу вытер руки и посмотрел на низ живота.
"Это все твоя вина", - шепотом сказал Е Шу. "Веди себя хорошо в эти несколько дней. Если твой отец снова будет меня швырять, берегись, ведь твоя маленькая жизнь может быть не гарантирована".
Ребенок, который в любой момент может лишиться жизни. "......"
На следующий день в полдень посланник Великого Яня прибыл в столицу.
Его Величество монарх повел своих подданных к городским воротам, чтобы приветствовать посланника, а затем поселил их во дворце в ожидании вечернего государственного банкета, который был приветственным приемом для посланника.
Е Шу не пошел к городским воротам.
Когда он проснулся, посланник уже поселился в здании Хуйтун, которое Его Величество выделил для иностранных гостей.
...... Цзинь Ван даже не позвал его.
В тот день монарх был занят развлечением посланника, и у него не было времени вернуться в опочивальню, чтобы пообедать с Е Шу, который вяло доедал свой обед, после чего слуга принес ему одежду, которую он должен был надеть на банкет.
Это было черно-красное придворное платье.
Придворное платье было изготовлено из лучших материалов и изображало узор феникса. Фасон был замысловатым, но неброским - очень похожим на тот, что обычно носил Цзинь Ван.
Монарха Чан Лу чествовали с помощью черного и золотого, в то время как только императрица-супруга могла носить черное и красное.
Цзинь Ван сказал, что будет присутствовать на государственном банкете как жена императора - и это действительно так.
Хотя у него еще не было официального титула, по этикету он ничем не отличался от императрицы.
Слуга, который пришел принести одежду, все еще передавал указания Цзинь Вана: "Его величество распорядился, чтобы молодой господин немного отдохнул и прибыл в зал Тайцзи до начала банкета. Кроме того, посланник Великого Яня, Его Высочество второй принц государства Янь..."
"Подожди, - нахмурился Е Шу, - второй принц государства Янь, Юй Янь?"
Слуга: "Да".
Это было неправильно.
В книге речь шла об императорском родственнике и дипломатическом посланнике Великого Яня, который приехал в Чан Лу, а не о втором принце.
Второй князь Великой Янь, Юй Янь-Е Шу, не был незнаком с этим именем.
Он был будущим монархом Великой Янь.
Его детство было очень похоже на детство Цзинь Вана. Когда Юй Янь был еще маленьким, его мать-супруга была доведена до смерти императрицей Янь. После потери матери он был отдан на воспитание той самой императрице, которая убила его мать, заклятому врагу его матери.
Годы, проведенные в ненависти, привели к тому, что он до мозга костей возненавидел императорскую семью Великой Янь. Когда Чан Лу, уничтожив Западное Ся, нацелился на Великую Янь, Цзинь Ван воспользовался его ненавистью к императорской семье и заключил с ним соглашение, которое стало ключом к поражению Янь.
В разгар тлеющих внутренних проблем государства Янь и нарастающей внешней агрессии Юй Янь, терпевший унижения в течение многих лет, воспользовался возможностью захватить власть и добровольно капитулировал перед Чан Лу, положив тем самым конец многолетней войне между двумя государствами.
В конце концов, благодаря взаимному расположению, он даже стал лучшим другом Цзинь Вана.
В свете развития сюжета этот человек должен был появиться только во второй половине книги.
Если он сейчас прибудет в Чан Лу, то проблем больше не будет, верно?
Е Шу необъяснимо чувствовал какое-то беспокойство.
Вскоре опустился занавес ночи, и в зале Тайцзи начались песни и танцы.
Монарх сидел на троне, одетый в черное и золотое. Придворные чиновники сидели по обе стороны главного зала в соответствии со своими рангами. Впереди и рядом с креслом монарха сидели несколько посланников из Великого Яня.
Среди них ближе всех к монарху сидел второй принц Юй Янь.
Второй принц Великого Яня был примерно одного возраста с Цзинь Ваном. Он был одет в темно-пурпурное цветочное одеяние, имел мягкие и красивые черты лица, его осанка с первого взгляда производила впечатление.
Время от времени они поворачивали головы друг к другу и беседовали, казалось, что они хорошо разговаривают.
Но... это было все.
Монарх еще не объявил о начале банкета.
Столкнувшись с пустым столом, собравшиеся не осмеливались расспрашивать и упрашивать, им оставалось только наслаждаться пением и танцами.
Позади Цзинь Вана Гао Цзинь, наконец, не выдержал и напомнил ему низким голосом: "Ваше Величество, пора начинать банкет".
Цзинь Ван бесхитростно ответил: "Нет никакой спешки. Подождите еще немного".
Маленькая супруга Гу еще не прибыла.
Сказав это, он с улыбкой посмотрел на второго принца Янь сбоку. "Второй принц не должен быть слишком пунктуальным, сначала выпейте чаю".
Юй Янь: "...... Спасибо, Ваше Величество."
Юй Янь вел себя изящно, с улыбкой на лице, но просто поднял свой бокал и не стал пить.
...Если бы он выпил еще, то почти насытился бы.
Его Высочество второй принц уже немного устал.
Когда дополнительные песни и танцы закончились, слуга наконец объявил о прибытии благородной супруги.
Цзинь Ван поднял голову и посмотрел на зал своими глазами.
В главный зал медленно шагнул молодой человек в черно-красном придворном платье.
Как только он появился, весь зал Тайцзи погрузился в ошеломляющую тишину.
На Е Шу не было вуали.
Последние два месяца Е Шу жил в гареме, редко встречаясь с посторонними. В тот раз, когда он отправился в храм предков с Цзинь Ваном, он был покрыт белой вуалью, и его внешность была скрыта от посторонних глаз.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления