Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 74: В Симплере

Онлайн чтение книги Перерождение в Аристократа со способностью анализа Reincarnated as an Aristocrat with an Appraisal Skill
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 74: В Симплере

 

 

В Симплере мы провели целую неделю.

Все необходимое было сделано, так что это время я мог посвятить безделью.

А именно, прогулкам по городу и изучению того, что он может предложить.

А предложить он мог многое. Все же Симплер - это торговый город, куда стекается всякая всячина со всего Соммерфорса, так что даже просто побродить по городу уже было интересно.

Я взял с собой немного монет, так что если увижу какую-нибудь безделушку, которая мне приглянется, смогу позволить себе купить её.

Когда я первый раз был в городе, то время сильно поджимало меня. Теперь мне не нужно никуда торопиться, и я мог медленно бродить по улочкам.

Естественно, я был не один, компанию мне составили Лития и Шарлотта.

Вначале, я зашел к Литии узнать, не хочет ли она составить мне компанию.

- Это прекрасная идея. Я раньше никогда не была в Симплере и мне кажется это очень интересное место, чтобы просто погулять по городу. Пойдемте вместе.

Лития тоже оказалась рада развеяться.

- Я хочу посмотреть вблизи на океан.

- Море … мне кажется, позже вы ещё успеете насмотреться на него, нет?

Я напомнил ей о том, что в Имперский Город мы отправимся на корабле.

И путь наш, скорее всего, займет не день, и не два, за это время ей множество раз надоест любоваться видами океана.

- Ну, в этом есть доля правды.

- Как насчет того, чтобы прогуляться по рынку? Там можно увидеть что-то необычное.

- Симплер - известный коммерческий город. Да, мне определенно любопытно, каков тут рынок.

- Тогда, вперед.

Вот мы и определились с местом назначения.

После этого, я поделился своими намерениями посмотреть на город с Шарлоттой, но…

- Не хочу никуда идти, я лучше в комнате побездельничаю.

… воодушевления мое предложение у девушки не вызвало.

Тем не менее, поскольку я собирался в город с Литией, мне ничего не оставалась кроме как надавить на Шарлотту, чтобы она стала нашим сопровождающим.

Да, если мы попросим Клан-сама об эскорте, он выделит нам солдат. Но я не смогу быть в них полностью уверен. Я хотел, чтобы именно Шарлотта охраняла нас, дабы посторонние мысли не беспокоили меня во время прогулки по городу.

Пришлось проявить настойчивость, но я уже принял решение, что Шарлотта отправится со мной.

Рынок располагался очень близко к гавани.

Так что дух моря здесь был особенно ощутим.

Живая атмосфера, царящая в этом месте, оказалась просто потрясающей.

Вокруг гуляло множество народу, торговцы орали, перекрикивая друг друга, и нахваливая свой товар.

Основная масса рыбы продаваемой на рынке была свежак свежаком, ещё ранним утром плававшим в океане.

Видя разные виды рыбы, которые мне никогда не доводилось видеть прежде, я лишний раз убедился в том, что я оказался в другом мире.

Когда мне попалась на глаза огроменная рыбища в яркую красную и синюю полоску, мне даже стало интересно, в чем причина такого её окраса. Разве это не делает её легкой целью для хищников? Или то, что она такая огромная и сильная нивелирует любую опасность?

Она должна быть довольно вкусной, по крайней мере, немалая цена рыбы указывала на это.

Однако на рынке продавалась не только рыба, но и разные диковинки.

- Арс-сама, посмотрите! Какая милаха!

Шарлотта, которая вначале ходила с постной миной, бормоча что-то вроде: «Одни хлопоты с вами…», оказалась буквально очарована царящей здесь атмосферой.

Шарлотта заинтересовалась существом похожим на кошку.

Кошка с голубой шерстью.

Все то время, что я прожил в Мессиане, я не видел здесь котов, похоже, они диковинка для данной местности.

- Милая леди! Да, да, именно вы! Возможно вы волшебница?

К Шарлотте подскочил продавец.

- Я часто использую её. Вероятно, никто так часто не применяет магию, как я.

Она сказала это с гордостью.

- Тогда, как вам это? Это последний оставшийся у меня малый катализатор. Он поможет вам в пять раз усилить ваши заклинания! А ещё, количество потребляемого эфира вдвое меньше обычного! Всего лишь одна золотая монета! Это крайне выгодная сделка!!!

Честно говоря, я никогда раньше не слышал о подобных катализаторах.

Если бы тут существовали такие вещи, они наделали бы много шума.

Тогда, есть вероятность, что на поле боя сходились бы исключительно маги.

- Правда? Это потрясающе!

Закричала Шарлотта, ни на секунду не сомневаясь в правдивости слов торговца.

Могу с уверенностью сказать, что она прямо сейчас собирается купить его, так что я поспешил оттащить Шарлотту подальше в сторону.

- Арс-сама то, что он сказал, это звучит просто потрясающе, вау!

- Шарлотта, скорее всего он обычный мошенник…

- Почему мошенник?

- Такие торговцы, они просто морочат тебе голову, чтобы ты купила его товар. Если бы катализатор с такими потрясающими характеристиками все же смогли создать, это наделало бы много шума. Я не знаю. Вероятность того, что он просто врет, крайне высока.

- Я думаю, это дефектный катализатор. Они бывает получаются мощнее обычных, за что их и покупают доверчивые люди, однако после одного-двух заклинаний они приходят в полную негодность.

- Ох, вот как… я не могу простить этого мужчину. Я буду жаловаться.

- Нет, постой. Это не стоит того, чтобы поднимать шумиху.

Я поспешил остановить её, поскольку, кажется, она вот-вот собиралась пойти и набить морду, или ещё что похуже сделать с этим торговцем.

Меня начали посещать навязчивые мысли, что возможно брать с собой Шарлотту в такое место было довольно опрометчиво.

Тем не менее, после этого инцидента, кажется, она начал вести себя осторожнее и перестала безоговорочно доверять всем и каждому.

- Однако, тут действительно много вещей, которых я никогда прежде не видела… ох?

Взгляд Литии зацепился за брошь в форме синей розы.

- Какая красивая брошка, но что это? Первый раз вижу такой цветок.

Кажется, Лития никогда прежде не видела роз.

Они редки в Соммерфорсе?

Однако я помню, что синие розы были редким цветком даже на земле.

Возможно, в этом мире, это их заложенный природой цвет?

Лития ещё некоторое время полюбовалась украшением.

- Пойдемте, посмотрим, что ещё тут есть.

- Кажется, она вам приглянулась, почему не хотите её купить?

- Да, понравилась, но у меня с собой не так много денег, не хочу тратить их впустую.

Эта брошка не настолько дорога, по крайней мере, по моим меркам.

Пять серебряных монет.

У меня с собой достаточно денег.

Следует ли мне купить её?

Что же, пожалуй, пришло время показать свою состоятельность.

- Я куплю её для тебя.

- Это великолепное предложение, однако, у меня сейчас нет ничего, чем я могла бы отдариться. Я не думаю, что это разумно, одалживать такую крупную сумму денег.

Какая здравомыслящая невеста мне досталась.

- Я решил купить эту брошь, поскольку мне хочется увидеть ту улыбку, которая появится на вашем лице, когда я подарю её вам, Лития. Я даже на секунду не думал о том, чтобы одолжить вам эти деньги.

Меня несколько смущало говорить такие слова, однако они шли от чистого сердца.

Я думал, что Лития не могла мне солгать, но, возможно, мои слова оказали больший эффект, чем я думал изначально. Лития вся засмущалась и покраснела.

- Ах, слова Арс-сама так хороши. Что же, раз так, я не могу не попросить вас, купить её для меня.

Она все ещё была немного смущена, но все же сказала это.

Услышав её слова, я купил эту брошь.

А затем подарил её Литии.

- Спасибо вам, Арс-сама.

С искренней улыбкой поблагодарила меня Лития.

Её лицо все ещё охватывал легкий румянец.

Получив подарок, Лития спрятала брошь в карман.

- Это важный для меня подарок, так что я не могу одеть её просто так, она подождет до особого случая с участием Арс-сама.

- Нет, наоборот, я был бы рад видеть её на вас.

- Я не могу пойти на это. Это мой первый подарок, который я получила от вас, Арс-сама. Она на всю жизнь станет моим сокровищем.

Когда люди называют твой подарок сокровищем на всю жизнь, ты начинаешь невольно задумываться, а стоит ли он того.

Сразу появляются мысли, что что-нибудь более дорогое, подошло бы для таких слов куда лучше.

Но, в подарке важна не стоимость, а чувства, которые он вызывает. Так что все должно быть в порядке?

После этого, мы ещё некоторое время погуляли по городу, прежде чем вернуться в замок.

Мы много смеялись и веселились, все прошло хорошо, поскольку обе девушки, Лития и Шарлотта, наслаждались проведенным вместе временем.

За эту неделю, мы ещё несколько раз выходили гулять в город, но пришел день, когда посольство было готово к отправке. 


Читать далее

Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 1: Реинкарнация 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 2: Идентификация 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 3: Политика 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 4: Человеческие ресурсы 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 5: Нанимая Рицу 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 6: Испытание 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 7: Поединок 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 8: Предчувствие 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 9: Обучение 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 10: И снова на поиски 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 11: Покупка 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 12: Подавляющий талант 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 13: Покажи нам свой талант 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 14: Год спустя 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 15: Военный офицер 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 16: Получить разрешение 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 17: Совместное обучение 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 18: Характер Рассела 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 19: Ловушка 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 20: Результат 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 21: Награда 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 22: Три года спустя 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 23: Невеста 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 24: Сдержанность 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 25: Лития 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 26: Приветствие 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 27: Проблемы 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 28: Решение 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 29: Разговоры в спальне 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 30: Болезнь 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 31: С этого момента 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 32: Замок Канале 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 33: Встреча с мэром 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 34: Забывчивость 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 35: Непредвиденные проблемы 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 36: Судебный процесс 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 37: Реальность 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 38: Новое начало 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 39: В замок 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 40: Военный совет 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 41: Попутчик 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 42: Тень 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 43: Истинная личность 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 44: Женщина 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 45: Давая запрос 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 46: Причины 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 47: Решение 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 48: Награда 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 49: Второй Запрос 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 50: Клан-сама 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 51: Предложение 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 52: Согласие 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 53: Замок Алканте 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 54: Сообщение 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 55: Мирей 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 56: Рекомендация 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 57: Анализ Мирей 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 58: Сложный выбор 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 59: Проблемная Личность 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 60: Тренировочная Битва 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 61: Стратегия 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 62: Предательство 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 63: Решение 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 64: Отъезд 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 65: Симплер 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 66: Встреча 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 67: Начинается 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 68: Стратегия 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 69: Новая Просьба 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 70: Новости из Тени 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 71: Два Условия 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 72: Отъезд 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 73: Сын 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 74: В Симплере 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 75: Отчаливаем 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 76: Навигация 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 77: Имперская Столица 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 78: Переговоры 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 79: Совещание по итогам 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 80: Поиск талантливых кадров 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 81: Шин 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 82: Информация 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 83: Начало обсуждения 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 84: Конец обсуждения 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 85: Губернатор Парадигм 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 86: Переговоры 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 87: Возвращение 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 88: Ламберк 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 89: Доставка письма 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 90: Начало марша 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 91: Замок Алкантес (2) 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 92: Капитуляция 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 93: Форт Вакумакро 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 94: Признание поражения 07.02.23
Перерождение в Аристократа со способностью анализа Глава 74: В Симплере

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть