Помолвка Мариэль Кларак Глава 3. И жили они долго и счастливо (ч.3)

Онлайн чтение книги Помолвка Мариэль Кларак Marielle Clarac’s Engagement
Помолвка Мариэль Кларак Глава 3. И жили они долго и счастливо (ч.3)

Похоже, леди Аурелия не планирует совершать тех ужасных вещей, которые я себе навоображала. Теперь я могу вздохнуть спокойно. Однако ее «злобный план» все же способен доставить мне множество хлопот.

Я действительно хочу посмотреть на внутреннее убранство борделя. Но беспокойство за свою безопасность перевесило мое любопытство.

Как бы мне сбежать? Я постаралась по-тихому оглядеться вокруг и заметила, как к нам приближается группа людей.

Они были обычными простолюдинами, и, кажется, были уже изрядно навеселе. Мужчины громко кричали и  смеялись. Они сразу же заметили нас, что неудивительно. Несмотря на то, что «Turan Tours» был заведением высшего класса, он все еще оставался борделем, и стоящие перед ним роскошные мужчина и женщина не могли не привлечь внимания людей.

– Эй, гляди, какая принцесска! Ну разве она не красотка?

– Как и ожидалось от «Turan Tours», у них даже девочки-зазывалы выглядят просто сногсшибательно.

– Эй, милая, почему бы тебе не обслужить меня вместо этого богатея. Я буду хорошим клиентом.

Говорили они, конечно же, о госпоже Аурелии и господине Джейкобе, на меня никто не обратил внимания.

– Эй, отойдите от меня! Не трогайте меня своими грязными руками! – закричала леди Аурелия, старательно уворачиваясь от тянущих к ней руки пьяных мужчин.

– Пошел вон, холуй! Она не тот человек, которого ты можешь безнаказанно трогать, – поспешил вмешаться и защитить честь своей Золотой розы Джейкоб.

Его решимость заслуживала восхищения, он словно храбрый рыцарь бросился защищать Аурелию.

– Заткнись.

Однако потребовалось всего одно бессердечное слово и взмах руки, чтобы пресечь все благородные порывы Джейкоба. Он упал на каменную мощеную дорогу и, пытаясь встать, застонал.

Ах... реальность - грустная вещь. К несчастью, любовь и мужество не являются решением всех проблем.

Кучер, который так же пытался помочь своей госпоже, был избит и брошен на землю.

Госпожа Аурелия пронзительно закричала. Мужчины схватили ее и насильно потащили за собой.

– Нет! Стойте! Ууу, почему это случилось со мной?!

Спрашиваешь почему? А чего вы ожидали, придя в такое место и в такое время?

Даже не благородным молодым девушкам опасно появляться в квартале красных фонарей. Это же очевидно.

Конечно, я тоже юная леди, но, ни один из этих мужчин так и не заметил моего существования. Неужели я настолько вписываюсь в местный интерьер, что теряюсь даже на фоне этой кареты?

Я решила воспользоваться своей незаметностью и позвать на помощь, но неожиданно…

– Эй, вы там! Что тут происходит?! – раздался чей-то гневный крик, и к нам подбежали несколько человек. Мужчины, схватившие госпожу Аурелию, тут же прыгнули на них.

Ого ... эти люди, хотя и носили неприметную одежду, были солдатами.

Хорошо отточенными движениями, которые можно увидеть только у профессионалов, они мгновенно раскидали всех пьяниц. Освободившись, леди Аурелия тут же разрыдалась.

– Вы ранены? Если я не ошибаюсь, то вы дочь маркиза Кавенгака. Что вы делаете в таком месте?

– Я-я-я не знаю! Я просто мимо проходила!

Вздрогнув, госпожа Аурелия сжалась, она даже в страшном сне представить такого не могла. Она поняла, что выкопав яму для меня, она сама в нее упала. В панике она развернулась и запрыгнула в карету.

Ее горничная последовала за ней, кучер, который с трудом держался на ногах, поспешно вернулся к лошади и взял кнут. Карета моментально скрылась из виду, оставляя позади ошеломленных спасителей, которые провожали взглядами умчавшийся вдаль экипаж.

– Ах, Аурелия, роза моя, подожди же меня! – закричал воскресший из пепла господин Джейкоб.

Он выглядел довольно жалко, но все еще был похож на драматического героя какого-нибудь романа. Заметив наши любопытствующие взгляды, он так же поспешил к своей карете. Тем не менее, кучера на месте не оказалось. Он настолько испугался всего происходящего, что с первых же минут поспешил спрятаться от греха подальше.

– Что ты делаешь?! Поехали, быстро!

...Этот кучер, когда на его молодого господина напали, он не пошевелил даже и пальцем, вместо этого он предпочел скрыться. Интересно, уволят ли его? Вскоре и вторая карета умчалась прочь, вновь оставив меня позади.

Госпожа Аурелия... вы забыли обо мне, как это жестоко с вашей стороны. Если уж вы взяли на себя роль злодейки, то будьте так добры, отыгрывайте ее до конца.

Поскольку никто из них не захотел протягивать мне руку помощи, я направилась к месту, где могла бы найти конный экипаж. Однако один из наших спасителей все же заметил мое существование и немедленно подбежал ко мне.

– Пожалуйста, пройдемте со мной.

Он был предельно вежлив, обращаясь ко мне. Проследив за его жестом, я увидела стоящую невдалеке карету.

– Это…

– Не бойтесь. Наш господин защитит вас, – сказал переодетый в гражданского солдат, подводя меня к экипажу.

Интересно, кого же я повстречаю на этот раз? Опустив голову, я последовала за ним. Дверца открылась, и, увидев сидящего внутри человека, я шокировано застыла на месте.

– Быстро, забирайтесь внутрь. Вас не должны вдеть в подобном месте.

Подгоняемая строгим командным голосом, а также подталкиваемая сзади, я забралась внутрь. Заметив мою нерешительность, сидящий внутри человек приказал мне сесть, и я робко присела напротив него.

Я тихо вздохнула, все еще чувствуя себя потрясенной.

– Никогда бы не подумал, что встречу вас в подобном месте. Ради всего святого, что вы тут делаете? Я жду ваших объяснений.

Мужчина с черными волосами и черными глазами. Он обладал шармом отличным от обаяния сэра Саймона. Он обладал красотой, которой можно было гордиться. Он пристально смотрел на меня, ожидая моего ответа, но, сама того не ожидая, я ответила вопросом на вопрос.

– Я тоже не ожидала повстречать вас в подобном месте. Ваше Высочество, почему вы так одеты, вы тоже собираетесь посетить «Turan Tours»?! Слухи о том, что даже члены королевской семьи посещают это заведение, оказались правдой! Итак, кто же из местных девушек похитил ваше сердце?

– Почему вы спрашиваете меня именно об этом?! И почему ваши глаза так подозрительно сверкают?! – мгновенно упрекнул меня Его Высочество принц Севран.

Я с первого взгляда поняла, что он приехал сюда инкогнито. Как и его сопровождающие, он был одет довольно просто и неброско, стараясь выглядеть, как обычный дворянин среднего класса. Но все это было совершенно бессмысленно, независимо от того, какой костюм вы оденете, вы не можете скрыть вашу величественную внешность и манеры. Вы можете рассчитывать лишь на то, что ваше лицо будет довольно сложно рассмотреть издалека. Кстати, Ваше Высочество, а мне можно пойти с вами?

– Мне очень жаль, мое любопытство вышло из-под контроля, непреднамеренно.

– ...Это еще мягко сказано, но я принимаю ваши извинения, – сказал Его Высочество, выслушав мои поспешные извинения.

Прочистив горло, он вернул себе прежнее серьезное выражение лица.

– К сожалению, сейчас у меня нет времени на то, чтобы беззаботно беседовать с вами, поэтому позвольте мне выслушать вашу историю чуть позже. Кроме того, боюсь, вам придется пройти со мной. Ни с кем не разговаривайте и не предпринимайте никаких действий в одиночку, ведите себя тихо и спокойно.

– Конечно, – смиренно ответила я, кивнув.

Ну не могу же я отказать Его Высочеству принцу Севрану. После этого я замолчала, и замерла на месте, словно украшение. Проехав немного, экипаж остановился, и Его Высочество помог мне спуститься. Мы стояли прямо перед входом в «Turan Tours».

И вот ... райский сад, который я видела в своих снах, предстал перед моими глазами. Я слышу, как внутри звучит прекрасная музыка. И сладкий аромат витает в воздухе. Крыльцо выглядело шикарно, словно парадная дворянского особняка, тут не было ни бессмысленной суеты, ни толпы пьяных людей. У входа нас приветствовал одетый с иголочки дворецкий.

– Ну что вы все топчетесь у входа. Идемте, быстрее, – обернувшись, окликнул меня Его Высочество принц Севран, который шел впереди. Я действительно могу войти?! Все в порядке, правда?!

Я шла позади Его Высочества по мраморному коридору, звук моих шагов поглощал мягкий красный ковер, а мое сердце бешено стучало. Где же они?! Где прекрасные девушки?

Мы так никого и не встретили. Дойдя до конца коридора, сопровождающий открыл перед нами дверь, находящуюся справа. Слева от меня раздавались веселая музыка и смех, справа же царила гнетущая тишина. Мы вновь шли по пустому коридору, а затем начали подниматься по лестнице, направляясь на третий этаж здания.

– Сюда, пожалуйста. Вас уже ждут, – сказал сопровождающий, подведя нас к самой дальней комнате на этаже.

Что тут происходит, неужели тайное свидание?! Я слышала, что некоторые гостиницы, предоставляют специальные комнаты для тайных рандеву, но я удивлена, что заведение уровня «Turan Tours» предоставляет подобные услуги. В конце концов, это место переполнено красивыми и очаровательными затейницами. Если вы решите назначить свидание в подобном месте, то рискуете потерять внимание своего возлюбленного.

Меня захватила буря эмоций, и в ожидании очередного сюрприза я последовала в комнату за Его Высочеством. Как я и предполагала, комната была роскошно украшена. Человек, который сидел в кресле под сверкающей люстрой, встал и почтительно поклонился.

– Сожалею, я заставил вас ждать. Мне пришлось подобрать кое-кого по дороге. Еще раз приношу свои извинения.

– Ну что вы, не стоит. Это я приехал раньше назначенного времени. Это ее вы «подобрали» по дороге? Довольно милая находка, – шутливо ответил он и повернулся ко мне.

Я сразу же вспомнила его строгое, но утонченное лицо.

– Добрый вечер, мисс Мариэль. Мы встретились в таком неожиданном месте.

– Добрый вечер, господин Хьюбельт ван Рейл. Я не ожидала, что «компаньоном» Его Высочества окажетесь именно Вы.

Человеком, ожидающим нас в комнате, был новый посол Фисселя. Какой неожиданный поворот! Оказывается, принц назначил свидание вовсе не прекрасной даме, а изысканному мужчине! Такого я совершенно не ожидала! Но может быть это все лишь для отвода глаз? Хотя романтические отношения между красивыми юношами и привлекательными мужчинами среднего возраста не такая уж и редкость для королевских особ, не так ли?

– ...Почему-то мне кажется, что нас неправильно поняли, – сердито сказал Его Высочество, недовольно посмотрев на меня.

Ой, неужели мое лицо вновь выдало все мои мысли?

 


Читать далее

Помолвка Мариэль Кларак Глава_1.Завидный_жених(ч.1) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 1. Завидный жених (ч.2) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 1. Завидный жених (ч.3) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 2. Весна, котoрaя пришла слишком поздно (ч.1) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 2. Весна, которая пришла слишком поздно (ч.2) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 2. Весна, которая пришла слишком поздно (ч.3) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 2. Весна, которая пришла слишком поздно (ч.4) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 3. И жили они долго и счастливо (ч.1) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 3. И жили они долго и счастливо (ч.2) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 3. И жили они долго и счастливо (ч.3) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глaва 3. И жили они долго и счaстливо (ч.4) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 3. И жили они долго и счастливо (ч.5) 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак --------------------------------------------------------------- 09.03.23
Помолвка Мариэль Кларак Глава 3. И жили они долго и счастливо (ч.3)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть