ГЛАВА XXIII. РЕЧНЫЕ ВОРОТА ФУ МАНЧИ

Онлайн чтение книги Президент Фу Манчи
ГЛАВА XXIII. РЕЧНЫЕ ВОРОТА ФУ МАНЧИ

— Заглушите мотор, — скомандовал Найланд Смит. — Плывите по течению.

Шум мотора стих.

В морозном воздухе вокруг светились миллионы огней — казалось, огни эти поднимаются к самому небесному своду. Полосы красного и зеленого света на берегах отражались на глади медленно текущей воды. На мостах мигали и стремительно проносились взад-вперед огоньки, похожие на светлячков. Медленно проплыли в темноте яркие кормовые фонари парома. Катер с заглушенным мотором, скрытый от миллионов безжалостных глаз густой тенью, бесшумно двигался к намеченной цели.

— Насколько я понял, — раздался с носа катера голос Смита, — пришло донесение о прибытии четвертого человека.

— Совершенно верно, шеф, — ответил капитан полиции Кэрриган. — Его заметили и дали нам знать вспышкой фонаря две минуты назад.

Короткие предупредительные гудки буксиров, протяжные сирены больших судов дополняли расцвеченный яркими огнями речной пейзаж. Гул городского транспорта доносился издали. Ветер ослаб и превратился в легкий восточный бриз. Однако ночь была чрезвычайно холодной.

— Там трап с люком, ведущим на пристань, — сказал Кэрриган.

— И пристань эта принадлежит Южному торговому пароходству?

— Совершенно верно.

Покойный Харвей Брэгг — как с большим трудом выяснил Найланд Смит — контролировал деятельность Южного торгового пароходства.

— Мы у цели! — объявил голос из темноты.

— Мотор не запускать! — распорядился Найланд Смит. — Заводите катер в канал. Здесь достаточно места.

Из темноты пролива уже не были видны огни Манхэттена. Слышались резкие гудки пароходов, и фонари идущего от Бруклина парома бросали янтарно-желтые блики на маслянистую воду. Совсем рядом прошел буксир — и катер закачался на поднятых им волнах. Огни города померкли в свете сильного прожектора.

Впереди стала видна дощатая пристань. Ведущая наверх лестница терялась в густой тени. Набегающие волны с тихим зловещим плеском бились о деревянные сваи.

— Теперь тише! — приказал Найланд Смит. — Причаливайте. Сколько там человек, Кэрриган?

— Сорок два, шеф.

— Я не вижу ни души.

— Хорошая работа!

Найланд Смит оперся рукой о плечо стоящего на носу судна человека и вскарабкался на пристань. За ним последовал Кэрриган. Фонари проходящего мимо буксира высветили группу высадившихся людей, похожую в призрачном освещении на собрание демонов; угрожающе блеснуло дуло пистолета в руке Кэрригана.

— Четвертого пассажира привезли те же двое? — спросил Смит.

— Не могу утверждать наверняка. Надо спросить у Азиата, который несет вахту наверху. Но троих привезли сюда два китайца. Один из них позвонил в звонок — последнего, полагаю, я смогу найти. Я наблюдал за ними в бинокль. Сколько раз он позвонил, трудно сказать, но точно — больше одного.

— Я знаю, сколько раз, Кэрриган. Семь раз… Ищите кнопку звонка.

— Вот дверь! — Кэрриган щелкнул пальцами и произнес. — Мы не знаем, как она открывается. Знаем лишь, что все-таки открывается.

— Это не имеет значения. Позвоните семь раз.

Капитан полиции поднял руку к утопленному в стене звонку и нажал на него семь раз. Почти мгновенно дверь отворилась. За ней царила кромешная тьма.

— Вперед! — воскликнул Кэрриган.

Найланд Смит и капитан направили лучи электрических фонарей в черный провал. Где-то наверху раздался свист, затем послышался частый топот ног по деревянному настилу и приглушенный гул встревоженных голосов.

— За мной, Кэрриган! — резко скомандовал Смит.

Кэрриган шагнул вслед за начальником в темноту, теперь частично рассеиваемую светом двух фонарей. Они оказались в тоннеле с каменными стенами, дальний конец которого терялся во мраке. Кэрриган обернулся и крикнул:

— Сюда, ребята!

Звуки шагов отражались зловещим эхом от стен узкого тоннеля.

Сквозь дверной проем позади виднелась мерцающая гладь воды. Фонарь Найланда Смита плясал далеко впереди.

— Подождите меня, шеф! — тревожно крикнул Кэрриган.

В дверном проеме на фоне мерцающей воды появился силуэт офицера, который руководил заранее спрятавшимся на причале отрядом полицейских, — и Кэрриган бросился по тоннелю вслед за Найландом Смитом.

Он не успел сделать и пяти шагов, когда Найланд Смит обернулся.

— Подождите своих людей, Кэрриган! — резко крикнул он, и гулкое таинственное эхо подхватило и разнесло по всему тоннелю слова приказа.

Кэрриган остановился и оглянулся назад. Похожая на цепочку муравьев цепочка людей вползла в подземный тоннель.

— Боже мой! — простонал вдруг Кэрриган. — Что это?

Раздался глухой стук — и светлое пятно дверного проема исчезло с глаз. Кэрриган направил фонарь в ту сторону. Найланд Смит бегом возвратился назад.

Железная дверь, устройством напоминающая шлюзные ворота, опустилась между ними и выходом к реке… Путь назад был отрезан!


Читать далее

Сакс Ромер. Президент Фу Манчи
ГЛАВА I. АББАТ ТЕРНОВОГО ВЕНЦА 13.04.13
ГЛАВА II. ГОЛОВА КИТАЙЦА 13.04.13
ГЛАВА III. НАД МЕТЕЛЬЮ 13.04.13
ГЛАВА IV. МИССИС ЭДЕР 13.04.13
ГЛАВА V. СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПОЕЗД 13.04.13
ГЛАВА VI. НА УИВЕР-ФАРМ 13.04.13
ГЛАВА VII. БЕССОННЫЙ УГОЛОВНЫЙ МИР 13.04.13
ГЛАВА VIII. ЧЕРНАЯ ШЛЯПА 13.04.13
ГЛАВА IX. СЕМИГЛАЗАЯ БОГИНЯ 13.04.13
ГЛАВА X. ДЖЕЙМС РИШЕ 13.04.13
ГЛАВА XI. АЛЫЕ ПЯТНА 13.04.13
ГЛАВА XII. НОМЕР ВОСЕМЬДЕСЯТ ОДИН 13.04.13
ГЛАВА XIII. ЗАПУТАННЫЕ НИТИ 13.04.13
ГЛАВА XIV. «АЛЫЕ НЕВЕСТЫ» 13.04.13
ГЛАВА XV. «АЛЫЕ НЕВЕСТЫ». (продолжение) 13.04.13
ГЛАВА XVI. СИНЯЯ БОРОДА ИЗ БЭКВУДА 13.04.13
ГЛАВА XVII. ХОД АББАТА 13.04.13
ГЛАВА XVIII. МОЙЯ ЭДЕР ПОЯВЛЯЕТСЯ ВНОВЬ 13.04.13
ГЛАВА XIX. КИТАЙСКИЕ КАТАКОМБЫ 13.04.13
ГЛАВА XX. КИТАЙСКИЕ КАТАКОМБЫ. (продолжение) 13.04.13
ГЛАВА XXI. КАРНЕГИ-ХОЛЛ 13.04.13
ГЛАВА XXII. ТАЙНА МОЙИ ЭДЕР 13.04.13
ГЛАВА XXIII. РЕЧНЫЕ ВОРОТА ФУ МАНЧИ 13.04.13
ГЛАВА XXIV. ОСАДА КИТАЙСКОГО КВАРТАЛА 13.04.13
ГЛАВА XXV. ОСАДА КИТАЙСКОГО КВАРТАЛА. (продолжение) 13.04.13
ГЛАВА XXVI. СЕРЕБРЯНАЯ ШКАТУЛКА 13.04.13
ГЛАВА XXVII. ЗДАНИЕ «СТРАТТОН» 13.04.13
ГЛАВА XXVIII. ПОЛЬ САЛЬВАЛЕТТИ 13.04.13
ГЛАВА XXIX. ЗЕЛЕНЫЙ МИРАЖ 13.04.13
ГЛАВА XXX. ПЛАН НАПАДЕНИЯ 13.04.13
ГЛАВА XXXI. ПРОФЕССОР МОРГЕНШТАЛЬ 13.04.13
ГЛАВА XXXII. ПОД ЗДАНИЕМ ВУ КИНГА 13.04.13
ГЛАВА XXXIII. БАЛКОН 13.04.13
ГЛАВА XXXIV. СОВЕТ СЕМИ 13.04.13
ГЛАВА XXXV. ЛИГА ИСТИННЫХ АМЕРИКАНЦЕВ 13.04.13
ГЛАВА XXXVI. УРАВНЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ДУШ 13.04.13
ГЛАВА XXXVII. ВЕЛИКИЙ ВРАЧ 13.04.13
ГЛАВА XXXVIII. НА ЗАПАД 13.04.13
ГЛАВА XXXIX. ГОЛОС ИЗ БАШНИ 13.04.13
ГЛАВА XL. «ГРОМ ВОДЫ» 13.04.13
ГЛАВА XXIII. РЕЧНЫЕ ВОРОТА ФУ МАНЧИ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть