Глава 25

Онлайн чтение книги Причины отделения Causes of Separation
Глава 25

2064: ближняя сторона Луны, Аристилл, офис фирмы «Северная логистика»


Хавьер толкнул внутреннюю стеклянную дверь и ступил во мрак. Свет из вестибюля добивал сюда еле-еле, было душно, пахло пылью. Он нащупал выключатели, и во всем просторном пустом офисе вспыхнули лампы. Серый, давно не знавший пылесоса ковролин, кабинки и столы частью разобраны. На ближних столах забытые антистрессы, миска со скрепками, грязная кофейная кружка с мотивирующим лозунгом. И рядом два засохших фикуса в горшках.

Следом за Хавьером вошли остальные Генеральные. Отделившись от всех, Майк направился за пустую стойку администратора и поднял над головой мягкое кресло на колесиках – без труда, спасибо лунной гравитации. Он прошел мимо эмблемы обанкротившейся фирмы и, поставив кресло, уселся в него с довольной улыбкой.

– По-моему, сойдет. – Он осмотрелся. – А если тут есть мини-кухня с кофемашиной, может, накину пару баллов.

Впервые с начала вторжения общая угрюмость дала трещину. Заулыбались, посмеялись, кто-то даже в голос.

Хавьер закатил глаза – впрочем, не без улыбки. Все-таки и вправду приятно оказаться за крепкими запертыми дверями. Да и Майк хоть и пень временами, но такой душевный.

– Я бы не отказался от чашечки, – кивнул Роб Веерманн. – Если все же найдется кофемашина.

Хавьер повернул к нему голову.

– Когда «Логистика» пошла ко дну, этот офис опять отошел нам – а остальные еще десятку фирм. Передача заложенного имущества – страшная возня, и пока суд не разберется, что к чему…

– Мне-то что?

– Я к тому, что тут все в точности как в день закрытия. И если месяц назад в морозилке оставался кофе, его никто не взял.

Майк поднялся.

– Пойду сделаю чашечку и поговорим о делах. Кто еще будет?

Джон хоть говорил по телефону, поднял руку. Ну и картина: за стойкой администратора мужик в пошарпанном скафандре без шлема и с винтовкой в руке просит кофе.

Забормотали и другие, поднимая руки, один только Марк воздержался. Кивнув, Майк исчез в лабиринте коридоров и офисных кабинок.

Хавьер обвел взглядом людей вокруг. Вот и пробил час «икс». Враг совершил первый ход, остается только ответить. Пусть Конференция Генеральных и не тянет на правительство в изгнании, но и простой рабочей группой их не назовешь.

Он молча оглядел помещение офиса. Вид унылый, но у Вашингтона с Джефферсоном и Мигеля Идальго-и-Костилья и такого не было.

Альберт Лай с кислым лицом глядел на пыльный ковролин и дешевую мебель.

– Я крайне признателен, что нам есть где отсидеться… Жаль только, что не нашлось места… классом повыше.

Джон завершил разговор и убрал телефон в карман.

– Судя по всему, за вами еще ведется охота. Диверсанты знают, кто вы, где работаете, живете. По документам этот офис ни с кем не связан. Лучший вариант.

Разведвылазка тем временем увела Майка за соседнюю стену – именно оттуда послышалось:

– К слову о диверсантах. Когда там твоего Дьюитта ждать?

– Говорит, как только МК окончательно сдастся «Красной полосе»! – крикнул Джон в ответ. – Может, час!

Майк приглушенно угукнул и, судя по звону посуды, опять переключился на кофе.

Джон повернулся к Хавьеру.

– Тебе этот офис знаком. Еще входы-выходы есть? Нужно их перекрыть.

– Только пожарная лестница, а еще складской док, но их не открыть.

– Идем проверим.

Хавьер пошел вперед. По пути Джон оглядывал пустые столы и безмолвные рабочие кабинки.

– Свет есть. А вода?

– И вода, и воздух, – кивнул Хавьер. – И пожарная охрана. За все услуги уплачено на несколько месяцев вперед. В суде по делу о банкротстве «Логистики» я битый час распинался об этих счетах. – Он помотал головой. – Все как об стенку горох.

Они уже стояли у служебного входа, когда телефон Джона опять затрезвонил. Он принял вызов, послушал, сбросил.

– Насчет Дьюитта я ошибся. Встреча будет раньше. Он уже здесь.

– Где?

– У погрузочного дока.

– Мы почти пришли. – Он указал на дверь склада. – Это там.

Джон кивнул.

– Сначала я перекинусь с ними парой слов с глазу на глаз. Дашь Майку знать?

Хавьер прищурился, но все же кивнул и зашагал обратно. За его спиной послышался лязг складских ворот.

* * *

Для Хавьера и остальной Конференции потянулось томительное ожидание. Воздух загустел от напряжения. Без отряда Дьюитта Первая битва за Аристилл наверняка была бы проиграна. Как минимум, их стараниями пролилось куда меньше крови, чем могло бы. С минуты на минуту спасители предстанут перед Конференцией Генеральных во плоти и помогут определить следующий шаг.

Интересно, какие они?

До Хавьера донеслись голоса, и спустя миг из-за угла показался Джон с солдатами за спиной.

Хавьер внимательно к ним присмотрелся. Никак не примешь за миротворцев: не смотрят волками, нет эмкашной спеси в лицах.

И на американских вояк не похожи. От тех всегда веет дотошностью напополам с карьеризмом.

Кого же они напоминали? До Хавьера не сразу дошло: американских ветеранов старой закалки из видео полувековой давности. Хавьер не шевелился, ждал, пока Джон их представит.

А вот Майк, наоборот, сделал шаг вперед с вытянутой рукой.

– Капитан Дьюитт? Я Майк Мартин. Должен от всего сердца вас поблагодарить. – Он обвел взглядом всех бойцов. – Вы все сделали правильный выбор. Мы перед вами в долгу. – Он салютовал им кружкой с кофе. – День у нас всех выдался непростой. Вам что-нибудь требуется? Может, кофе?

Дьюитт отказался, а вот один из его солдат попросил «сока, если есть».

Майк кивнул.

– Верите, тут забитый холодильник. Я принесу.

Руку поднял Марк Солднер.

– Давайте уж я.

– Спасибо, Марк. – Майк опять переключился на отряд Дьюитта. – Не терпится вас выслушать, но сначала вопрос. Джон говорит, вы друзья. Как так?

– Мы с Мэттом служили вместе, – вмешался Джон.

Вот так новость.

– Ты что же, Джон, бывший МК?

– Ни в жизнь! – Он на секунду даже онемел. – Я не в миротворцах служил, а в армии США.

Карина Рот озадаченно нахмурилась.

– Так это же почти одно и то же. Еще со Второго азорского пакта.

Джон и Дьюитт оба с минуту молчали. Затем второй все же ответил:

– Мы другого мнения.

Она виновато кашлянула.

– Извините…

– Ничего. – Дьюитт помотал головой. – Это частая ошибка.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава 25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть