Оцените Рассказы на ладони

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Рассказы на ладони?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Рассказы на ладони по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Госпожа Хризантема
переведено

Госпожа Хризантема

57
Madame Chrysanthème
исторический любовный роман
сентиментальный
Госпожа Хризантема стала женой Лоти — офицера французского флота. Лоти мучается вопросом, любит ли его жена, и как постичь загадочную душу японской женщины.
Пьер Лоти
высокое совпадение
Online
5 .0
Бедный Коко
переведено

Бедный Коко

1
Шестидесяти шести летний писатель отправляется в загородное имение своих друзей, чтобы там, вдали от городского шума, продолжить работать над своей книгой. Добравшись до места, не распаковав толком свои вещи, он ложится спать. А поутру, проснувшись от какого-то шума, вдруг понимает, что в доме появился кто-то посторонний... © duke
Джон Роберт Фаулз
высокое совпадение
5 .0
Эволюция средневековой эстетики
переведено

Эволюция средневековой эстетики

1
Sviluppo dell’estetica medievale
исторический научно-популярный
«Эволюция средневековой эстетики» (1958) – теоретическая работа знаменитого итальянского романиста Умберто Эко (автора бестселлеров «Имя Розы», «Маятник Фуко», «Остров накануне», «Баудолино»), посвященная проблеме развития идеи Прекрасного в средневековой философии. Уже в этом труде в полной мере раскрылся литературный дар писателя, сумевшего воссоздать атмосферу духовной и интеллектуальной жизни давно ушедшей эпохи. Умберто Эко «актуализирует» историю, примеряя ее на сегодняшний день, пытается взглянуть на средневековый мир «изнутри», поэтому текст увлекает и заинтриговывает читателя. Эко говорит не только о средневековых взглядах на красоту чувственную и сверхчувственную, красоту пропорций,…
Умберто Эко
высокое совпадение
Online
4 .7
Румпельштильцхен
переведено

Румпельштильцхен

1
Rumpelstilzchen
мистика ужасы
Румпельштильцхен (нем. Rumpelstilzchen) — сказка братьев Гримм о злом карлике, способном создавать золото из соломы, спрядая её. Издания и переводы Оригинал сказки на немецком языке был издан в 1857 году. Впервые она была переведена на русский язык как «Хламушка» под редакцией Петра Полевого, а издана в сборнике «Сказки, собранные братьями Гримм» в 1895 году (сборник был переиздан как «Братья Гримм. Собрание сочинений в двух томах» в 1998 году). Впоследствии 2 раза переводилась Григорием Петниковым: как «Хламушка» и как «Румпельштильцхен». Тамара Габбе перевела сказку как «Гном-Тихогром». В одном из современных переводов сказка называется «Тителитури». Аналогичные сюжеты в сказках народов мира…
Якоб и Вильгельм Гримм
высокое совпадение
Online
4 .3
Лики смерти
переведено

Лики смерти

Death Masks
ужасы фэнтези фантастика детектив
Пятая книга цикла "Досье Дрездена" Поклонники Аниты Блейк! Перед вами Гарри Дрезден! Охотник на черную нежить, чья профессия — рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи. Изгой, некогда поднявший руку на собственного учителя и теперь оставшийся со смертью один на один. Мастер, умеющий многое и на многое готовый. Даже — раскрыть дело о загадочном похищении Туринской плащаницы... Но расследование не обещает быть легким — ведь одновременно за Гарри охотятся полиция, мафия и демоны — Падшие... А сильнейший из вампиров Красной Коллегии вызывает его на дуэль, исход которой предрешен заранее...
Джим Батчер
высокое совпадение
4 .5
"Мой друг Мегрэ"
переведено

"Мой друг Мегрэ"

9
My Friend Maigret
детектив
Мегрэ посещает господин Пайк, инспектор Скотленд-Ярда, чтобы изучить методы работы французского комиссара полиции. Но на данный момент в Париже нет интересных дел и Мегрэ откликается на убиство на средиземноморском острове. Оно связанно с мошенничеством, при котором картины молодого голландского художника выдают за работы Ван Гога. Мегрэ и Пайк выдают каждый свою версию. Кто окажется прав? (c) MrsGonzo для LibreBook
Жорж Сименон
высокое совпадение
Online
4 .6
Храм на рассвете
переведено

Храм на рассвете

The Temple of Dawn
философский драма мистика психологический
любовь
В «Храме на рассвете» Хонда — герой тетралогии — уже не молод, он утратил ту пылкость чувств, с которой сопереживал любовной трагедии друга юности Киёаки в «Весеннем снеге» и высоким душевным порывам Исао в «Несущих конях». Но жизнь дарит Хонде новую тайну: в Таиланде он встречает юную принцессу, чья память сердца — жизнь Киёаки и Исао. Хонда, увидевший возрождение Киёаки в Исао, потеряв Исао, снова встречает своего горячо любимого друга, но теперь уже в облике тайской принцессы Йин Йян. Йин Йян с детства настаивает на том, что она японка и, находясь у себя на родине, рассказывает о Киёаки и Исао. Взрослой прелестной девушкой она приезжает в Японию, и Хонда случайно замечает у нее те же приметы…
Юкио Мисима
высокое совпадение
4 .3
Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века
переведено

Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века

1
исторический философский психологический
психоделика маньяки
Верите ли вы, что несколько страниц печатного текста могут внести полный хаос в вашу размеренную жизнь, изменить сознание, перевернуть душу? Юкио Мисима в коротенькой новелле «Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в средние века» делает это с изящной легкостью. Раскрыть внутренний мир убийцы столь парадоксально, столь непостижимо созерцательно… Эти страницы обжигают и ранят, оставляя странное послевкусие чего-то огромного, боли, неутолимой и жуткой. Хрупкость и герметичность красоты, которая разрушает. Смерть, как избавление. Убийство, как философия жизни. Красиво и жутко. Мисима в самом начале пути к литературной славе с историей, времен сегунов. (с) MrsGonzo для LibreBook
Юкио Мисима
высокое совпадение
Online
4 .0
35 Мая
переведено

35 Мая

10
Хорошо иметь дядюшку, с которым можно провести веселый денек и даже отправиться в невероятное путешествие – просто потому, что задано сочинение про экзотические Южные Моря.
Эрих Кестнер
высокое совпадение
Online
5 .0
Лузиады
переведено

Лузиады

10
The Lusiads
исторический эпический героика
античность
В поэме "Лузиады" - литературном памятнике мирового значения - Камоэнс создал истинный эпос Ренессанса. Это произведение было задумано как национальная героическая поэма в духе "Одиссеи", которая прославила бы португальцев - потомков легендарного Луза, лузитан (как называли их римляне). "Лузиада" повествует о морском походе одного из "великих капитанов той эпохи, Васко да Гамы, проложившего путь в Ост-Индию вокруг южных берегов Африки, и о первом проникновении португальцев в эту страну.
Луис де Камоэнс
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Рассказы на ладони
Меню