Оцените Ремесло

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Ремесло?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Ремесло по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Лунный свет
переведено

Лунный свет

10
Moonglow
драма исторический приключения
бестселлер интеллектуальная проза современная зарубежная проза
Лауреат Пулитцеровской премии, один из самых почитаемых писателей современной Америки, Майкл Чабон предлагает вашему вниманию еще один литературный шедевр: причудливое переплетение правды и лжи, семейных легенд и экзистенциальных приключений – и сил, способных уничтожить любого из нас. В 1989 году, опьяненный радостью от публикации своего первого романа, Майкл Чабон отправился в дом своей матери в Окленде, штат Калифорния, чтобы навестить своего умирающего деда. Онемевшим от тяжелых обезболивающих препаратов языком, дед поделился с внуком воспоминаниями, которые глубоко поразили писателя. Эта незабываемая неделя воспоминаний деда легла в основу романа «Лунный свет». Пока в Европе происходит падение…
Майкл Чабон
высокое совпадение
Online
5 .0
Сошествие во ад
переведено

Сошествие во ад

Descent into Hell
мистика психологический
зарубежная классика
Старинный холм в местечке Баттл-Хилл, что под Лондоном, становится местом тяжелой битвы людей и призраков. Здесь соперничают между собой жизнь и смерть, ненависть и вожделение. Прошлое здесь пересекается с настоящим, и мертвецы оказываются живыми, а живые — мертвыми. Здесь бродят молчаливые двойники, по ночам повторяются сны, а сквозь разрывы облаков проглядывает подслеповатая луна, освещая путь к дому с недостроенной крышей, так похожему на чью-то жизнь...
Чарльз Уильямс
высокое совпадение
4 .0
Цена нелюбви
переведено

Цена нелюбви

We Need to Talk About Kevin
драма любовный роман психологический триллер
современная зарубежная проза
У этой женщины есть все: любящий муж, успешный бизнес, жилье в престижном районе. Ева очень счастлива и благополучна; она не привыкла себе в чем-либо отказывать... да и зачем? Райская жизнь, и казалось, так будет всегда. Но Ева решает родить ребенка: для идеальной картинки добропорядочной американской семьи не хватает последнего штриха.Какую цену заплатит эта женщина за любовь к сыну, не мог предположить никто.
Лайонел Шрайвер
высокое совпадение
4 .5
Желтый Кром
переведено

Желтый Кром

30
Crome Yellow
драма
зарубежная классика
«Желтый Кром» — история молодого поэта Дэниса Стоуна, приезжающего к своим друзьям в загородное поместье. Первый роман Олдоса Хаксли, с иронией и грустью описывающего в нем повседневную жизнь, обычаи и манеры английского света и полусвета начала прошлого века.
Олдос Хаксли
высокое совпадение
Online
4 .4
Мерзкая плоть
переведено

Мерзкая плоть

14
Vile Bodies
сатира
зарубежная классика
Роман "Мерзкая плоть" – одна из самых сильных сатирических книг 30-х годов. Перед читателем проносится причудливая вереница ярко размалеванных масок, кружащихся в шутовском хороводе на карнавале торжествующей "мерзкой плоти". В этом "хороводе" участвуют крупные магнаты и мелкие репортеры, автогонщики, провинциальный священник и многе-многие другие.
Ивлин Во
высокое совпадение
Online
4 .6
Лорелея красной мглы
переведено

Лорелея красной мглы

1
Lorelei of the Red Mist
приключения фантастика фэнтези
современная зарубежная проза
Старк стал первым, кому удалось украсть у компании миллион кредиток. Вот только при бегстве с добычей корабль Старка потерпел крушение. Когда Старк очнулся, незнакомая женщина предложила переместить его сознание в новое тело, потому что Старк умирал. Вот только очнулся он с ошейником и на цепи. В 1944 году Ли Брэкетт попросила коллегу закончить ее повесть. Текст Брэдбери начинается со слов «Он увидел стадо, которое пасли многочисленные золотистые псы, и пастуха, державшего умолкнувшую арфу».
Рэй Дуглас Брэдбери, Ли Брэкетт
высокое совпадение
Online
4 .8
Мир глазами Гарпа
переведено

Мир глазами Гарпа

The World According to Garp
драма
современная зарубежная проза
«Мир глазами Гарпа» — лучший роман Джона Ирвинга, удостоенный национальной премии. Главный его герой — талантливый писатель, произведения которого, реалистичные и абсурдные, вплетены в ткань романа, что делает повествование ярким и увлекательным. Сам автор точнее всего определил отношение будущих читателей к книге: «Она, возможно, вызовет порой улыбку даже у самого мрачного типа, однако разобьет немало чересчур нежных сердец».
Джон Ирвинг
высокое совпадение
4 .0
Мост короля Людовика Святого
переведено

Мост короля Людовика Святого

The Bridge of San Luis Rey
детектив исторический
зарубежная классика
События романа "Мост короля Людовика Святого" (1927) происходят в Перу летом 1714 года. Пятеро путников погибают из-за обрыва моста. Одинокий монах-францисканец, случайно оказавшийся свидетелем катастрофы, усмотрел в этой трагедии божий промысел. Он решает посвятить жизнь поискам ответа на вопрос, почему высшие силы свели вместе этих пятерых, что их объединяло, чем они заслужили такой зловещий финал и только ли их грехами можно объяснить все произошедшее. (с) Лабиринт
Торнтон Уайлдер
высокое совпадение
0 .0
Разин
завершён

Разин

1
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин».Поэма «Разин» появилась в начале 1920 года, с подзаголовком «заклятье двойным теченьем речи, двояковыпуклая речь». Хлебников в высокой степени идентифицировал себя с Разиным-бунтовщиком. Помимо фигуры Разина, важную роль играла и его фамилия. Ра — древнее название Волги. Родившийся под Астраханью, Хлебников всегда помнил, что он низарь (уроженец речного низовья). Низарь — это Разин наоборот. Это слово и вдохновило Хлебникова на…
Велимир Хлебников
высокое совпадение
Online
4 .5
Трагично
переведено

Трагично

1
зарубежная классика
Наборщик Иоганнес, в прошлом известный поэт, никак не может смириться с тем, что современный письменный язык «становится чем-то вроде бедняцкого жаргона». А особенно его мучит бездумное (на его взгляд) употребление одного слова... © duke Примечание: Впервые опубликован в газете «Neue Zürcher Zeitung» 2-4 июля 1923 г. Рассказ в переводе Е.Факторовича был напечатан в газ. «Литературная Россия» №46 от 16. 11. 1984 г., стр. 22-23 Входит в: — сборник «По следам сна», 1945 г.
Герман Гессе
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Ремесло
Меню