Онлайн чтение книги Счастливая Жена Fortunate Wife
1 - 1

Счастливая Жена Глава 1. Похищенная

Солнце, село на западе, и, как это обычно бывало, закат мягко окутал старую и разрушенную деревню Шэньмэйгоу.

Внезапно быстрый стук в гонг нарушил спокойствие вечера, заставив жителей деревни, которые не могли дождаться ужина, выбежать из дверей своих домов и броситься ко входу в деревню.

Что-то случилось, что-то должно было случиться.

Чья-то жена ушла? Кто-нибудь ходил в горы, чтобы охотиться на диких кабанов?

Или это правительственные чиновники пришли на военную службу?

Жители деревни, охваченные беспокойством и тревогой, подошли ко входу в деревню, где под белой акацией, которая была мертва много лет, нашли довольно симпатичную женщину, связанную.

Люди видели только её рваную одежду, грязные волосы и бледное, как лист бумаги, поцарапанное лицо с паническим выражением на нём.

Она кричала, но никто не смог понять женщину.

Внезапно толпа разразилась шумом.

 - Разве это не та, кого Далан из семьи Ли купил пару дней назад? Как она в итоге оказалась такой?

Кто-то быстро узнал связанную женщину.

 - Разве ты не знаешь?

Эта женщина вышла на улицу и тайно убежала прошлой ночью.

Наконец её кто-то поймал в соседней деревне.

- Ха, эта сука ищет свидания со смертью!

- Кто сказал, что это не так? Хотя мы здесь бедны, но даже мы понимаем, что с тех пор, как вы пришли в мир, вы должны принимать судьбу! Я имею в виду, разве можно убежать от судьбы?

- Помните, была ещё та девушка, которую У Сань купил в прошлом году. Она также сбежала посреди ночи, и также была схвачена и возвращена. Как только она вошла в деревню, несчастную забили до смерти братья У.

- Такая молодая женщина, которая была избита до смерти...

- Напрасно испортили такое хорошее лицо... Посмотрите на эту белоснежную кожу...

- … - Ли Мань безучастно смотрела на окружающую её плотным кольцом толпу, полную невыразимого страха, но не мог понять ситуацию.

Разве она не была убита машиной? Как она может оказаться связанной здесь? Кого она должна винить в этом!?

Девушка отчаянно кричала о помощи, прося жителей деревни развязать её. Однако никому не удалось понять, что сказала Ли Мань. Поэтому люди продолжали толпиться вокруг неё, говоря на языке, которые уже не могла понять девушка.

Она не понимала, о чём говорили люди, но, судя по их тону и выражениям лиц, это не должно быть словами похвалы.

- Эй, смотри, женщина проснулась, она действительно красивая, да?

- Это восхищение ни к чему. У каждой женщины, которая входит в мою деревню Шэньмэйгоу, есть только один способ сбежать. Только через повешение! – внезапно тёмная и толстая женщина схватила гнилой овощ из корзины, из которой она собиралась кормить свиней, и бросила его в лицо Ли Мань.

Это было ужасно. Другие тоже последовали его примеру: плевали на Ли Мань и подбирали маленькие камни, чтобы бросить в неё. Были даже две смелые женщины, которые просто вышли вперёд и злобно ущипнули ее плоть.

- Не надо! Уходите! Кто вы, ребята? Быстрее отпустите меня! – закричала Ли Мань, боль в её теле была намного меньше, чем страх в сердце.

Это группа нецивилизованных жителей деревни. Их одежда такая старая, они очень похожи на людей древних времён в исторических драмах, которые видела Ли Мань.

В это время подошёл старик. В его лице было некоторое достоинство, когда  старик прогнал разбушевавшихся женщин:

- Что здесь за суета? Убирайтесь с дороги!

- Староста, мы тоже невыносимо злимся! Такая женщина заслуживает урока!

- Правильно, должны ли мы повесить её или лучше будет утопить в пруду? - несколько женщин собрались вокруг старосты деревни и спросили в приподнятом настроении.

Староста деревни сердито посмотрел на присутствующих женщин:

- Все вы, отправляйтесь прочь! Этот вопрос касается семьи Ли и должен решаться ими.

Затем он повернул голову, чтобы спросить мускулистого мужчину позади него:

- У Сань, а как же Ли Можэнь? Тебе было приказано позвать его, как получилось, что через полдня я не вижу и следов его тени?

У Сань дерзко улыбнулся, при этом его взгляд, направленный на Ли Мань, был полон вожделения:

- Несколько братьев Ли пошли в горы чтобы найти эту женщину, они оставили Сяо Уцзы одного дома, поэтому я оставил ему сообщение. Они придут, как только вернутся.

Староста деревни нахмурился и посмотрел на небо. Становилось всё темнее. Он снова повернул лицо, чтобы посмотреть на Ли Мань. Лицо старика отражало невероятную ненависть.

Из-за недавнего отношения к женщинам, Ли Мань посчитала, что этот старик должен быть старостой деревни. Она поспешно вскричала:

- Дяденька, пожалуйста, отпустите меня! Давайте немного всё обсудим, ладно? Я не знаю, чем могла вас всех обидеть, но если вы меня отпустите, то всё это можно будет должным образом обсудить. Я могу дать вам денег в качестве компенсации…

 - Что она бормочет? – деревенский староста повернул голову и с отвращением спросил у У Саня.

У Сань тоже не мог этого понять и только покачал головой:

- Кто знает, что говорит эта женщина? Просто не слушайте её.

Ли Мань была в отчаянии. Никто не желал её выслушать. Даже старик, который разогнал взбесившихся женщин, был таким же.

Что ей делать? Что с ней собирались делать? Сжечь её?

Счастливая Жена Глава 2. Спасение жены

Hoчью горный вeтер был особенно холодным.

Ли Мань вздрогнула, отчаянно пытаясь что-то сказать.

Деревенский староста, сидящий под деревом, увидел, что семье Ли требуется слишком много времени, чтобы появиться. Толпа начала выкрикивать предложения о повешении Ли Мань всё громче и громче.

Выкурив две трубки, он встал и сказал:

– У Сань, в соответствии с тем, что завещали нам предки, повесь эту женщину и, когда наступит ночь, похорони её в горах.

Мужчина посмотрел на неё, и в его глазах вспыхнуло злоба:

– Да, – У Сань с нетерпением ждал этого.

Он сразу же достал пеньковую верёвку, которую обвязывал вокруг пояса и направился к Ли Мань. Когда У Сань потащил девушку к дереву, то ко всеобщему удивлению та старалась не проявлять злости, девушка только добавила несколько слов, которые окружающие просто не могли понять:

– Что ты собираешься делать? – волосы на теле Ли Мань встали дыбом.

Этот человек выглядел несчастным и злобным, совсем не хорошим человеком!

У Сань не поняла её слов, но он понял выражение лица своей жертвы.

Он думал только о том, что эта юная красавица выглядела ещё более заманчивой, когда испытывала страх. Жаль просто повесить её таким образом, но... Используя некоторые боевые искусства, У Сань мог нажать некоторые точки, чтобы подделать её смерть, а затем, воспользовавшись тем, что рядом никого нет, он мог бы снова вернуть красотку к жизни.

Эта маленькая леди просто должна принадлежать ему!

Ли Мань увидела вожделение в его глазах и крикнула:

– Отпусти! Не прикасайся ко мне!

В толпе одновременно с этим раздался громкий возглас:

– Вешай ей! ПРИДУШИТЕ ЭТУ СУКУ!

У Сань тоже был очень прямолинеен. Он ловко надел веревку на шею Ли Мань и использовал обе руки, чтобы приложить все свои силы.

Ли Мань только чувствовала, как её дыхание было спёрто, и возникают чрезвычайно болезненные ощущения, вызываемые обмотавшейся грубой верёвки вокруг хрупкой нежной шейки.

Она снова умрёт? Это нелепо! Умереть два раза в один и тот же день! Разве автокатастрофы не была достаточно? Она действительно должна пройти через это снова?

– Стой! – как только жители во всю жаждали повешения Ли Мань, в толпе раздался громкий голос.

Высокий, крепкий мужчина бросился прямо к акации. Он схватил У Саня и немедленно оттолкнул того.

Двое молодых людей, следовавших за первым, начали пинать упавшего У Саня.

Сельчане растерялись, но поспешно вперёд вышел староста деревни:

– Эрлан (1), Саньлан (2), какого чёрта?! Быстро придержите коней!

– Прекрати драться, – приказал Ли Мо, сняв веревку с шеи Ли Мань и наблюдая, как она медленно приходит в себя. Ли Янь и Ли Шу остановились. Однако У Сань начал кататься по земле, рыдая, как призраки, и завывая, как волки, создавая совершенно неприглядную сцену.

– Староста! Вы! Вы должны взять на себя ответственность за это! Они, эти братья, издеваются над людьми! Они просто пришли и избили меня вот так! Как Вы можете это допустить?

– Ты был тем, кто напрашивался на избиения! – Ли Шу не мог удержаться от того, чтобы яростно не пнуть ягодицы У Саня.

– Сукин сын, который осмелится связываться с чужой женой, не заслуживает ничего иного, кроме смерти без суда и следствия!

– Ли Шу! – староста деревни был толстокожим и снова нагло кричал, чтобы остановить бой. Затем он перевёл взгляд, чтобы посмотреть на Ли Мо недовольными глазами. – Далан, объясни, что произошло?

Ли Мо не ответил на слова деревенского старосты, но аккуратно развязал веревку, обвязанную вокруг шеи Ли Мань, взял её на руки и отвернулся. У деревенского матросты было крайне уродливое выражение, и он хотел преградить ему путь.

Как раз тогда Эрлан семьи Ли, Ли Янь, заговорил:

– Всё, что произошло, было вызвано этим ублюдком, У Санем.

Староста деревни остался в неловком положении, когда Далан ушёл с женщиной на руках, не давая ему возможности сохранить достоинство. Решив найти выход из ситуации, он повернулся к Эрлану и спросил:

– Что, чёрт возьми, случилось?

Ли Янь яростно взглянул на У Саня. Как только он повернулся, чтобы встретиться взглядом со старостой деревни, он заметил, что жители деревни стояли вокруг, наблюдая за разворачивающимся шоу, и, усмехнувшись, начал рассказывать о том, что произошло.

– Случилось так, что это была женщина, купленная моим Дагэ (3). Староста, Вы также знаете, что ситуация в нашей семье непростая. Нам, братьям, ещё труднее привести домой жену. На этот раз у нас есть жена, поэтому мы, естественно, должны всё сделать правильно. Вчера Дагэ взял её с Сяо Уцзы и пошел на гору, чтобы проведать могилу наших покойных родителей и рассказать им о счастливом событии. Кто бы мог подумать, что Дагэ небрежно позволит ветке проткнуть ногу и не сможет ходить? Сяо Уцзы не мог нести его на спине, поэтому он позволил девушке вернуться и найти меня и Саньлана. Но она посторонняя, поэтому, очевидно, не знакома с горами и заблудилась. Мы искали её днем и ночью, а затем услышали, что её нашёл и связал У Сань, – все, кто слушал, неосознанно кивали. Деревня Шэньмэйгоу окружена горами.

Если вы не знакомы с окружением, то действительно очень легко потеряться!

Поэтому, если привезённые сюда женщины не имеют никакой посторонней помощи в горах, их побег приведёт только к смерти.

– Что случилось? – староста деревни тоже посмотрел на У Саня. – Что именно ты сделал?

У Сань, наконец, поднялся с земли, притворяясь невиновным.

– Я действительно не лгал Вам. Женщина побежала, когда увидела меня. Если она хотела спасти людей, почему было не отвести нас к тем, кто нуждается в спасении, вместо того, чтобы убегать, как трусливый заяц? Кроме того, у неё на теле был свёрток, полный серебра и сухой пищи. Если она не собиралась бежать, то чем же она занималась?

– И где же этот свёрток? – спросил староста. Братья Ли уставились на него. У Сань не мог найти слов для оправдания. Из-за своей жадности он давно припрятал свёрток. Теперь это точно не сойдёт ему с рук.

 – Гм! – староста деревни увидел, что парень ничего не сказал, холодно фыркнув. – Далан и его братья наконец-то смогли купит жену с таким большим трудом, а я почти позволил тебе убить её! Я разберусь с тобой позднее, а пока потеряйся!

– Подождите-ка! – холодно сказал Ли Янь. – Староста, эта женщина очень слабая. Она была с Вашего разрешения сильно избита и почти задушена. Я действительно не знаю, что с этим делать. И Вы собираетесь всё просто так спустить на тормозах? Если бы она случайно умерла, у нас, братьев. Не было бы ни одной жены, а сэкономленные за все эти годы деньги также были бы выброшены на ветер! Староста, как глава деревни, Вы должны правильно решить этот вопрос.

Как будто ожидая, что с него будут вымогать деньги, У Сань поспешно сказал:

– Староста! Вы не можете обвинить меня в этом! Все эти глупые квошки требовали повесить её. Кроме того, Вы сами произнесли речь в том же ключе!

– ЗАКРОЙ ПАСТЬ! – староста деревни не обратил внимания на его попытки оправдаться и приказал громким голосом: – У Сань, это твоя вина! Ты, и глупые квошки, должны выплатить половину суммы, потраченной на покупку женщины, а у меня их нет. Ах, Эрлан, купите немного тоника для женщины, чтобы она должным образом восстановилась, хорошо?

Ли Янь кивнул, Ли Шу посмотрел на У Саня и сказал:

– На этот раз я тебя, так и быть, отпущу.

У Сань был очень подавлен. Для женщин, у которых и так было немного средств, скинуться на половину сумму – это, конечно, потеря, но никто из них не осмелился ослушаться приказа старосты деревни. Кроме того, здесь присутствовал ещё и третий мастер семьи Ли, Ли Шу, который смотрел на них красными глазами.

Опасаясь, что они могут подвергнуться избиению со стороны этого парня, они смирились со свалившейся на их головы неудачей и решили побыстрее уйти, ускользнув от взглядов остальных.

Другие жители деревни, увидев, что шоу окончено, тоже начали угрюмо расходиться.

Староста деревни посмотрел на Ли Яня и Ли Шу и проговорил с достоинством:

– Эта женщина действительно была куплена вами?

– Да! – уверенно кивнули братья.

Староста им не поверил, но всё же сказал:

– Тогда идите. И постарайтесь немедленно решить этот вопрос, хорошо? Задержка может принести лишь больше неожиданных проблем, – после того, как он договорил, старик развернулся и ушёл, сложив руки за спиной.

Ли Янь и Ли Шу посмотрели друг на друга, но больше не обмолвились ни словом, поспешив домой.

____________________________________

1. Эрлан – второй сын.

2. Саньлан – третий сын.

3. Дагэ – старший брат.

Счастливая Жена Глава 3. Дома

Вечерний ветер был властным, Ли Мань постепенно успокаивалась, приходя в себя от охватившего её ранее отчаяния.

Сквозь темноту, окружающую их, девушка посмотрела на мужчину, который держал её на руках.

Он пристально смотрел вперёд, а потому Ли Мань могла видеть со своей позиции только его подбородок.

Они всё ещё не сказали друг другу ни слова, но девушка могла чувствовать, что этот нежданный спаситель был крепкий, как холм, а пара его сильных и могучих рук, окружающие Ли Мань, обволакивали её сильной, мужественной аурой, отчего девушка испытывала нарастающее волнение. Тем не менее нёс мужчина её крайне бережно.

Hо кто он?

Зачем она ему?

Почему он должен спасти её от этой ситуации?

Ли Мань пошевелила губами, желая что-то спросить, но вспомнила ту ситуацию у дерева, когда она сказала ранее так много, но никто из собравшихся так и не понял ни слова.

Она чувствовала себя подавленной.

Мужчина едва слышно вздохнул, но Ли Мань всё ещё смогла это расслышать.

Девушка посмотрела снизу вверх, но так и не смогла увидеть его лица.

 - Если ты не хочешь оставаться, то завтра я тебя отпущу.

Сердце Ли Мань почувствовало напряжение, и девушка хотела перестать на него смотреть, но она не желала отказываться от возможности пообщаться. Ли Мань осторожно спросила:

 - Что ты сказал? – она говорила на чистом мандарине (1).

Ли Мо прищурился, ослеплённый сомнениями.

О чём она говорила?

 - Дагэ! – в этот момент из маленького двора дома Ли выбежал маленький мальчик, нервно уставившийся на Ли Мань. – Она мертва?

 - Нет. Сяо У, иди и вскипяти немного горячей воды.

Отдав распоряжение, Ли Мо отнёс Ли Мань в западный дом. В комнате не было света, так что темень стояла, хоть глаз выколи, но мужчина был хорошо знаком с этим местом, а потому безошибочно донёс девушку до места и осторожно опустил её на пол.

 - Передохни немного, я попрошу Сяо У дать тебе что-нибудь поесть.

Ли Мань не могла его понять. Плюс, она ничего не видела. Мужчина вдруг отпустил её и повернулся, чтоб уйти. Испуганная девушка торопливо схватила его за рукав.

 - Не уходи!

Ли Мо, очевидно, не ожидал, что она так отреагирует.

Его сомнения вернулись, но, осознав, что вокруг темно, а в голосе Ли Мань явственно слышится страх и беспокойство, сердце мужчины несколько смягчилось:

 - Будь уверена, никто больше не причинит тебе вреда, - его низкий голос содержал след нежности, и девушка почувствовала некоторое спокойствие. Её руки немного ослабили хватку.

Ли Мо больше ничего не сказал, он повернулся и вышел, именно тогда его трое младших братьев прибыли домой.

 - Она в доме? - крикнул Ли Шу, Саньлан, сразу от дверей, едва ворвался в дом.

Ли Мо остановил его и потащил прямо на кухню, что была рядом с западным домом.

 - Братья, что вы натворили?

 - Дагэ, не волнуйся, такого рода человек будет честен благодаря напоминанию от моих кулаков! А теперь мне нужно сходить в западный дом, чтобы кое-кого поколотить!

 - Хэй, - на этот раз Ли Мо не стал останавливать его, но мрачным голосом предупредил: - Если ты осмелишься прикоснуться к ней, то я первым тебя прибью.

Лицо Ли Шу покраснело от едва сдерживаемой ярости:

 - Дагэ, эта женщина нечестна с нами! Ты пощадил её, а она осмелилась попытаться сбежать!

 - И ты думаешь, что если изобьёшь её, то она с тобой поговорит? – фыркнул Ли Янь, глядя на разъярённого брата, а после перевёл взгляд на старшего брата и спросил: – Дагэ, что нам делать?

Ли Мо посмотрел на младшего брата Ли Яня, от всего сердца раздумывая над тем, какое решение ему следует принять. После этого он тихо проговорил:

 - Завтра я отправлю её с гор.

 - Что?! – глаза Ли Шу распахнулись до такой степени, что казалось, что они могут выскочить из орбит. – Брат, ты действительно собираешься отпустить её?

Ли Янь молча прищурился, но, казалось, тоже не был согласен с подобным решением. Даже самый младший брат, который кипятил воду, проявил нежелание.

Ли Мо был очень расстроен.

На самом деле, не только его младшие брать, но и сам Ли Мо не желал этого делать.

Ему в этом году исполнялось двадцать три года, а четвёртому младшему брату было шестнадцать. Всем четверым братьям, а не только Сяо У была нужна в этом дворе женщина.

Кроме того, эта женщина выглядела так хорошо, что не только младшие братья были заинтересованы в ней, но и сам Ли Мо, казалось, любил её.

В Шэньнугоу из-за бедности жителей братья, разделяющие одну жену, были довольно распространённым явлением, но было очень трудно найти женщину, удовлетворяющую требованиям мужчин.

Но если сама женщина не хотела подобных отношений, совместная жизнь была бы не возможна, и Ли Мо не хотел, чтобы его братья стали жестокими и высокомерными людьми.

 - Я завтра же утром отправлю её с гор.

________________________________

1. Мандарин, он же мандаринский язык. Это официальной сокращение, которые используют даже сами китайцы для названия данного диалекта/языка своей великой страны.

Счастливая Жена Глава 4. Листья

 - Я завтра же утром отправлю её с гор.

Ли Mо бросил эти слова, наблюдая за водой в кастрюле и размешивая её с помощью ковша, чтобы позднее отлить немного хорошо прогретой воды. Ли Шу забеспокоился и выхватил ковш из его рук.

 - Старший брат, я хочу жену.

Ли Мо повернул голову и посмотрел на третьего брата, который был немного выше него.

Если бы между ними завязалась драка, неизвестно, кто бы стал победителем.

 - Братья, не беспокойтесь, ваш старший брат зарабатывает деньги. Через несколько дней я пойду через горы, вернусь, и всё будет хорошо.

 - Нет, я пойду вместо этого, – сказал Ли Шу. Лицо Ли Мо скривилось:

 - Нет.

 - Почему нет? – Ли Шу подумал, что его брат слишком мягкосердечен.

Они только что получили жену, на которую потратили все деньги, накопленные за столько лет.

 - Братья, пожалуйста, – Ли Янь боялся, что младший брат снова потеряет самообладание и всё ухудшится, он отвёл Ли Шу в сторону и затем задумчиво сказал Ли Мо: - Старший брат, у меня есть идея. Давайте обсудим это позже. Bидите ли, четвертый брат должен вернуться через несколько дней. Мы можем подождать, пока он не вернётся. Наш четвертый брат – учёный, и у него светлое будущее. Женщина не хочет смотреть на нас, но, может быть, её глазам приглянётся четвёртый брат?

Ли Мо колебался, думая о четвёртом.

Когда Ли Янь увидел его реакцию, то осторожно посмотрел на младшего, пятого сына, который кипятил воду на плите, сметливый подросток поднял его взгляд.

Сяо У немедленно встал и подбежал, чтобы обнять Ли Мо за руку. Он начал умолять:

 - Дагэ, давай оставим эту сестру, она мне нравится. Она выглядит очень хорошо. Она выглядит даже лучше, чем деревенская красотка!

Ли Мо взъерошил волосы Сяо У. Его сердце дрогнуло, но...

- Дагэ, есть ещё одна вещь. Хотя ты хочешь её отпустить, ты когда-нибудь думал о том, что девушка должна делать потом? Может быть, её снова выведут на торги, с которых она будет продана и начнёт новую хорошую жизнь? Если девушка вернётся, то обязательно будет снова продана. Так что же нам делать? Что нам с этим делать? – повторил Ли Янь.

Сердце Ли Мо сразу сжалось, он принял решение.

 - Ну, давайте подождём и посмотрим, но без её согласия никто из вас не может прикоснуться к ней. Особенно третий брат…

 - Я знаю, – Ли Шу показала детскую улыбку. Честно говоря, старший брат мог оставить женщину в покое, и он не заботился бы о ней. Ли Янь слегка улыбнулся, в то время как его глаза смотрели на Западный Дом.

Ли Мань запаниковала, девушка спряталась за дверью, её сердце колотилось в груди. Этот человек только что видел её?

Она сознательно не подслушивала, но всё равно ничего не понимала.

 - Сяо У, вода ещё не закипела? - поинтересовался Ли Янь, думая о маленькой фигурке, которая только что выглянула из-за двери.

 - Уже кипит, ответил пятый брат.

 - Возьми ведро и отнеси его в западный дом, – сказал Ли Янь, он также попросил масляную лампу и сам отнёс её в указанное место.

Оранжевый проблеск света медленно проник в комнату, озаряя её.

Девушка нервно вжалась в угол, а её глаза зорко наблюдали за странным мужчиной. Он был очень высоким. Когда парень вошёл, ему пришлось пригнуться, чтобы не удариться о дверную раму.

Когда он вошёл, то поставил масляную лампу на большой шкаф. Затем мужчина повернул голову и улыбнулся Ли Мань.

Его улыбка была очень милой, от уголков губ и до глубины глаз, она казалась чистой и нежной.

У этого парня был определённый шарм, который заставляет людей с лёгкостью доверяться ему.

Но кто он?

Это не тот человек, который нёс её сюда.

Счастливая Жена Глава 5. Горячая вода

"Её мужество, кажется, немного выросло. Она осмеливается смотреть мне прямо в глаза?"

Ли Янь поднял брови, стараясь не подавать виду, что удивился, открыл большой шкаф и вытащил изнутри чистый комплект одежды. В это время вошёл Ли Шу с небольшим ведром горячей воды.

Как только он вошел в дом, то поставил ведро на землю и посмотрел прямо на Ли Мань:

 - Вот вода для ванны.

Если он скажет другим, что принёс жене воды для ванной, его лицо останется равнодушным, но в душе он был очень счастлив.

 - Раз ты такой энергичный, пойди и принеси ванну из восточного дома, – Ли Янь взглянул на своего младшего брата, ясно понимая его состояние.

Ли Шу послушно выбежал и принёс большую ванну. Когда парень поставил её на пол, то помахал Ли Мань:

 - Иди сюда и прими ванну.

"Он просит меня принять ванну? Хотя я не очень хорошо понимаю его, но могу догадаться о содержании слов, исходя из его действий", – размышляла Ли Мань. – "Однако в доме двое взрослых мужчин. Как я могу принять ванну при них?"

Видя, что она не двигается, глядя на него с глупым и недоумевающим видом, Ли Шу проявил нетерпение и бросился вперёд, чтобы привести Ли Мань.

Ли Янь поймал его за руку и вытолкал брата за дверь.

 - Второй брат, что ты делаешь? – Ли Шу был смущён, не понимая, почему брат вытолкал его наружу.

 - Пошли, – сказал Ли Янь своему брату. Третий брат был настолько безрассуден, что определённо напугал маленькую женщину. Ли Янь не вернулся обратно в дом, но остался у дверей, чтобы указать на горячую воду, ванну и одежду на большом шкафу, после чего мягко проговорил:

 - Ты можешь помыться, переодеться и поесть, – когда он закончил говорить, Ли Янь закрыл дверь комнаты.

Рядом с ним стоял Ли Шу, наблюдая за нежностью и внимательностью, которые его второй брат демонстрировал маленькой женщине. Он почувствовал себя очень обиженным.

Он ведь помог, принеся воду и ванну. Так почему с ним так обращались?

Когда женщина больше не могла их видеть, улыбка Ли Яня стала не такой тёплой. Он уставился на младшего брата и предупредил:

 - Если ты осмелишься напугать женщину, то не даже не думай, чтобы завести жену.

Ли Мань всё ещё слышала этих мужчин, но они больше не входили внутрь. Девушка была немного встревожена. Одежда на ней и правда грязной и порядком помятой.

Немного вкусной еды и хорошая ванна действительно были предпочтительны.

Вскоре братья у её двери услышали плеск воды, раздавшийся из дома.

Они чуть не задохнулись, когда из комнаты распространился горячий пар.

 - Третий брат, иди и поруби дрова, я собираюсь готовить, – Ли Янь быстро подавил свои эмоции и сказал брату, но не ожидал, что Ли Шу покачает головой, закрывая нос. Второй брат спросил: – Что случилось?

Посмотрев на брата, Ли Янь увидел, что тот истекает кровью из носа, а его пальцы уже мокры от крови. Парень не сумел сдержать смеха:

 - Кровоток всё ещё сильный, пойди и умойся холодной водой.

Ли Шу побежал к большому кувшину с водой и налил себе на лицо воды.

В этот момент вернулся Ли Мо с вёдрами с водой. Он переливал всё это в большой кувшин. Но когда увидел, что младший брат льёт на своё лицо холодную воду, Ли Мо опешил:

 - Ты злишься?

 - Он думает о жене, – подошедший Ли Янь не мог сдержаться от того, чтобы высмеять ситуацию, в которой оказался младший брат.

Третьему брату в этом году исполнилось восемнадцать. Он был в том самом возрасте, поэтому не было ничего удивительно, что женщина, принимающая в доме ванну, заставляла его так реагировать.

Лицо Ли Мо изменилось, и он с беспокойством посмотрел на стену западного дома.

Ли Янь сообщил:

 - Она купается.

Купается?

Такое обычное слово, но в этот момент холодное лицо Ли Мо вдруг побагровело.

Счастливая Жена Глава 6. Бедные

Ли Мань закончила купатьcя и взяла одежду, которую ей предоставили. Она проверила вещи и была ошеломлена. Разве это не мужская одежда? И разве она не слишком большая? У неё здесь нет собственной одежды? Или она на самом деле не является частью этой семьи?

Тук-тук-тук.

 - Ты закончила купаться? – Ли Янь осторожно постучал в дверь. – Ужин почти готов.

Ли Мань начала паниковать. Не успев как следует подумать, она прижала к груди одежду и бросилась к двери, после чего прижала руку к двери, опасаясь, что человек снаружи попытается её открыть.

Поскольку он не мог услышать движения внутри, Ли Янь осторожно попытался открыть дверь, но та не сдвинулась с места. Девушка явно использовала дверной засов, чтобы держать дверь закрытой.

 - Если ты закончила купаться, то открой дверь. Младший пятый брат принесёт тебе ужин, – после этого он со смехом обернулся и ушёл.

На самом деле он хотел быть тем, кто позаботиться о ней, ведь девушка была такой худой…

Когда раздался звук шагов. Ли Мань усердно надела одежду, не обращая внимания на то, как она выглядит.

Но она действительно выглядела очень смешно в этом.

Верхняя часть была в состоянии почти дважды обернуться вокруг неё дважды, при этом нигде не было видно пояса или ремня.

Ли Мань обвязала полы жакета вокруг талии, но это выглядело ещё более неловко, так как теперь были открыты её ключицы.

Штаны были ещё более нелепыми, штанины волочились по полу.

Свернув их несколько раз, девушка, наконец, смогла их завернуть до лодыжки, но штаны всё ещё были слишком большими. Она буквально чувствовала, как сквозь них проносится ветер.

Но исправить всё это было невозможно.

Девушка была в депрессии. Затем кто-то постучал в дверь. На этот раз раздался голос ребёнка.

 - Сестра, у меня тут немного еды для тебя.

Поскольку это был ребёнок, Ли Мань не стала колебаться.

Она открыла дверь и начала тщательно осматриваться вокруг. Девушка увидела перед собой красивого худощавого мальчика примерно на полголовы выше неё. Он стоял перед дверью и что-то держал в руках. Увидев, что Ли Мань открыла дверь, паренёк усмехнулся и подал ей миску:

 - Это для тебя, сестра.

Ей принесли что-то поесть? Ли Мань взяла миску и произнесла:

 - Спасибо.

Ребёнок повернулся и побежал, он казался очень застенчивым.

Ли Мань мягко улыбнулась. Кроме тех, кого она встретила у входа в деревню, эта семья вызывала у девушки чувство простоты и лёгкости, к тому же, казалось, что все эти парни заботились о ней.

Миска кукурузной пасты и два горячих початка, источающие аромат нежной кукурузы. Ли Мань внезапно почувствовала муки голода и пошла к кровати, на которую села, чтобы поесть.

Впервые она съела такие свежие зёрна кукурузы, пища оказалась довольно освежающей, поэтому Ли Мань съела всё на одном дыхании. Её желудок довольно заурчал.

"Как же мне отправить пустую миску обратно на кухню?"

Она не осмеливалась выходить. К счастью, Ли Янь предугадал появление у девушки такой дилеммы: прикинув, сколько времени ей потребуется, чтобы закончить трапезу, он позволил Сяо У пойти и забрать миску. Когда её миску забрали, Ли Мань, наконец, почувствовала облегчение. Но когда она обернулась, то увидела ванну с использованной водой.

"Это подождёт до завтра".

Ли Мань заперла дверь и сразу легла в кровать. Но уснуть было очень тяжело. Одеяло было тонкое, к тому же от него исходил странный запах.

"Я не знаю, использовалось ли оно слишком долго, или оно было отбелено за одну стирку. Оно настолько серое, что, кажется, стиралось слишком часто, а большие пятна затрудняют возможность определить изначальный цвет".

Но не было никакого способа лучше осмотреться, так как свет от лампы был слишком тусклым. Ли Мань оглядела комнату, насколько хватало глаз, обнаружив, сто простые земляные стены выглядели довольно пустыми, в комнате были только шкаф, кровать и большая картина на стене.

Эта семья была очень бедна.

Счастливая Жена Глава 7. Напиши

Твёрдая кровать и странный запах от постельного белья не давали уснуть, но Ли Мань наконец-то устроилась и провалилась в глубокий сон, почти без снов.

Когда девушка проснулась на следующий день, было уже три часа дня, сквозь маленькое деревянное окошко сиял тёплый солнечный свет.

Она села, огляделась и немного смутилась.

Её последними воспоминаниями был вход у больнице, где она наткнулась на свою свекровь, которая сопровождала молодую беременную женщину, чтобы отвести ту на осмотр.

Ли Мань узнала, что у её мужа есть другие женщины, вынашивающие ему детей.

У девушки не было времени задавать вопросы, её свекровь кричала на неё, прогоняя прочь, говоря, что Ли Мань препятствует счастью своего мужа, что она – курица, которая не может отложить яйца. На перекрёстке она толкнула Ли Мань в сторону быстро несущихся автомобилей.

Воспоминания о смерти были такими жестокими. Она не хотела снова думать об этом.

Девушка знала, что в прошлой жизни скончалась, но обрела новую жизнь… Поэтому она должна начать жизнь заново.

Ли Мань встала с кровати, открыла большой и, порывшись в нём, обнаружила женскую одежду. Вероятно, этот парень вчера был слишком небрежен и ошибся с комплектом одежды.

Девушка уверенно достала набор женских вещей и быстро переоделась в них. Не стоило упоминать, что подошли они Ли Мань очень хорошо. Девушка сложила мужскую одежду, которую носила вчера, в большой шкаф и вышла.

Сидевший на маленьком стуле у двери Сяо У услышал, как та открывается и тут же повернул голову. Увидев Ли Мань, стоявшую в дверном проёме, паренёк встал и посмотрел на неё.

 - Сестра.

Во дворе было тихо. Ли Мань спросила:

 - Ты один?

Сяо У не понял, что она говорила, поэтому продолжал смотреть на ней с улыбкой на губах. Ли Мань тоже беспомощно улыбнулась и посмотрела на небо. Судя по расположению солнца, уже полдень.

Примерно в это время взрослые должны быть на работе, верно?

Это было хорошо, ведь она могла потратить больше времени на то, чтобы придумать способ поладить с ними. Девушка обернулась и вернулась в дом, где с трудом подняла ванну, чтобы вылить воду, которую использовала прошлой ночью.

Сяо У, увидев её затруднительное положение, помчался помогать.

 - Спасибо, – сказала Ли Мань вежливым голосом, когда с помощью подростка подняла ванну.

Они вылили воду в углу переднего двора. Ли Мань поставила ванну и воспользовалась возможностью, чтобы ознакомиться с окружающей средой.

Три земляных дома с соломенной крышей, обмазанные грязью, и стена, окружавшая передней двор, который был довольно небольшим. Рядом со стеной во дворе росло персиковое дерево, усыпанное зелёными листочками.

Задний двор был намного больше. Позади дома было расположено несколько овощных грядок, а от края огорода до маленьких хижин в северо-западном углу протянулась небольшая гравийная дорожка.

Ли Мань пошла в огород и посмотрела на лук-порей, представленный в основном маленькими зелёными росточками. Было очевидно, что рост урожая был не слишком хорошим.

Вокруг было сухо, всюду виднелись насекомые. На лозах было всего несколько бобов, а немногочисленным огурцам, свисающих с кустов с толстыми палками, вероятно, не хватало питания, поэтом больше они вряд ли вырастут.

Хотя это был небольшой огород, о нём точно никто не заботился. Семена, видимо, сеялись напрямую (1).

Сяо У не понимал, на что так внимательно смотрела эта прекрасна сестра. Он тихонько стоял за спиной девушки и следовал за ней, куда бы та не пошла. Когда Ли Мань остановилась, она, наконец, обнаружила этого маленького преследователя.

На самом деле она была не намного выше Сяо У, но, наклонившись, осторожно спросила:

 - Как тебя зовут? Ты можешь это написать?

_____________________________

1. Прямой посев относится к системе земледелия, когда удобрения и семена выкладываются на невозделанную почву, а сохой обрабатывается земля только для того, чтобы кучнее расположить семена и удобрения.

Счастливая Жена Глава 8. Постирушки

Когда Ли Мань задала вопрос, она подняла ветку и написала несколько строк на песке:

 - Меня зовут Ли Мань, а как зовут тебя?

Большие тёмные глаза Ли Сяо У были полны поклонения.

 - Сестра умеет писать?

 - Ты умеешь это делать? – Ли Мань передала ему ветку, а затем указала на слова на земле, как бы говоря, что он должен сделать также.

Ли Сяо У понял её просьбу, но он не узнал слово, которое написала девушка, а потому не знал, что должен написать в ответ.

Только четвертый брат в иx семье овладел этой силой и прочитал множество книг.

Другие братья были не намного лучше самого Ли Сяо У.

Старший брат и третий брат могли написать своё имя, второй брат был лучше, он мог переписать книгу.

 - Нет? - увидев его горькое лицо, Ли Мань глубоко вздохнул.

Ли Сяо У был немного подавлен, неужели сестра не любит его, потому что он неграмотен? Сестра, должно быть, надеялась на него… Неужели, разочаровавшись, она снова сбежит?

Мальчишка осторожно взял Ли Мань за руку и радостно улыбнулся ей.

Он был уверен в своей улыбке.

Каждый раз, как только он показывал эту улыбку, даже если делал что-то плохое, семья прощала его. Конечно же, Ли Мань коснулась его маленькой головы и погладила мальчишку по волосам:

 - Ничего, не важно, если ты не знаешь этого слова. Я научу тебя позже.

Ли Сяо У не мог понять её слов, но прекрасная сестра смеялась. Паренёк знал, что ему это удалось.

"Тем не менее лучше будет, если я смогу понравится сестрёнке. Второй брат сказал, что если я хочу, чтобы сестра осталась, то мне нужно постараться и понравиться ей".

 - Сестра, иди поешь, – Сяо У взял Ли Мань за руку и отвёл её во двор.

Ли Мань не знала, что он собирался делать, поэтому последовала за мальчишкой, позволив привести себя к плите.

Там маленький парень присел на корточки и взял из котелка миску каши и два сладких картофеля, приготовленных на пару.

 - Сестра, это для тебя, – казалось, он отдал Ли Мань все свои сокровища.

Каша была тёплая, но сладкий картофель был холодным. Очевидно, что он пролежал так некоторое время.

 - Спасибо, – поблагодарила Ли Мань. Ли Сяо У сидел рядом с ней и смотрел, как девушка есть. Он понял, что эта сестра очень красива. Она хороша, когда говорит, и даже когда ест, то буквально источает красоту.

Ли Мань увидела, что парень смотрит на неё, и предложил ему сладкий картофель.

Мальчишка махнул рукой.

 - Я уже поел.

Видя, что он такой худой, Ли Мань почувствовала жалость, отложила одну картофелину и съела вторую. После трапезы девушка ополоснула кастрюлю и миску.

Ли Сяо У сам хотел это сделать, но девушка не позволила. Она ни за что не позволит ребёнку мыть посуду после того, как она поела.

Помыв горшок и миску, Ли Мань подумала о повреждённой одежде в западном доме. Хотя она была повреждена, её всё ещё можно было носить после тщательной стирки и чистки.

Когда она порылась в большом шкафу, то одежда внутри оказалась не намного лучше. Казалось, что не было ни одной целой вещи. Ли Мань достала одежду, которую носила в доме, а затем подумала о том, что видела прошлой ночью. Эта семья, кажется, состоит из одних мужчин, по крайней мере, женщин она не заметила. Неужели никто не стирает одежду?

"Думаю, нужно сделать это".

 - У вас есть грязная одежда? Неси всё сюда, – Ли Мань решила, что входить в дом без разрешения не стоит, а потому попыталась за вещами отправить мальчишку.

Но Ли Сяо У не смог понятии ни единого её слова, поэтому у девушки не осталось иного выбора, кроме как пойти с ним в восточный дом. Восточный дом был больше, очевидно, он также использовался как жилой дом. Посредине стоял стол со стульями. На нём был большой таракан…

Место было действительно большим до такой степени, что там могли ночевать четыре или пять взрослых мужчин, но едва вы входили в дом, вас встречал сильный запах…

Несколько пар обуви были разбросаны по земле. В стороне наблюдались два комка, подозрительно прикрытых одеяла. Ли Мань подошла к нему и, стянув одеяло, обнаружила сложенную под ним грязную одежду.

Счастливая Жена Глава 9. Я вернулся

Ли Мань подумала о своих студенческих днях, когда она однажды вошла в мужское общежитие.

Девушка почти снова переживала ту же сцену.

"Похоже, в этой семье действительно не хватает женщин".

Но кто она? Член этой семьи? Ли Сяо У немного смутился.

Первоначально за это отвечал второй старший брат. Но сегодня ему пришлось помогать с бухгалтерией, а потому совсем не было времени заняться этим делом.

Ли Мань не особо задумывалась об этом. Она открыла окно на стене, чтобы свежий воздух мог проникнуть внутрь и развеять запах, а затем начала собирать грязную одежду.

 - Сестра, позволь мне постирать её.

Ли Сяо У вынес из дома таз во двор и начал вытягивать из колодца воду.

Наблюдая за тем, как этот щуплый паренёк так кропотливо работает, Ли Мань улыбнулся.

Ли Сяо У сам предложил её помощь. Ли Мань не была маленькой. Она впервые увидела использование такого колодца, но паренёк казался довольно умелым. Вскоре таз был полон.

В эти времени не существовало никакого стирального порошка. Ли Мань пришлось следовать обычаям деревни, поэтому девушка взяла для использования небольшое количество древесной золы.

К счастью, после тщательного споласкивания одежды несколько раз, одежды превосходно отстиралась.

Хотя вещи были старыми, они стали чистыми. Девушка развесила их во дворе сушить под солнечным светом, где можно было почувствовать запах травы. Ли Мань была очень довольна, потому что предпочитала носить чистую одежду.

После стирки личных вещей, её руки буквально испытывали зуд

Ли Мань вернулась в дом, сняла одеяло с кровати и бросила все простыни в таз. Сегодня солнце было очень ярким, она повесила одеяло на стену для просушки и проветривания.

Затем она снова пошла в восточный дом и начала собирать все одеяла и постельное бельё с кроватей, чтобы проветрить и простирать.

Она постирала все найденные простыни.

Поскольку бамбуковых палок для выстиранной одежды оказалось недостаточно, Ли Мань нашла верёвку на кухню, растянула её во дворе, а затем повесила на неё выстиранные простыни.

После того, как всё было сделано, почти наступил полдень. Ли Мань использовал несколько жестов, чтобы Ли Сяо У знал об этом.

В полдень они были единственными людьми дома, и никто больше не вернулся, чтобы поесть с ними. Они могли просто есть всё, что хотели.

На скамейке в углу кухни были положены мешок с кукурузной мукой, небольшой, наполовину заполненный мешок с мукой и половина мешка с белым рисом, а на земле было немного сладкого картофеля.

Больше нечего было есть.

Когда Ли Мань подумала об этом, она решила использовать свои методы. Она пошла в маленький огород на заднем дворе и собрала два огурца.

Когда она вернулась, то собралась их помыть. От начала и до конца Ли Сяо У оставался в сторонке, скрестив руки и глядя на неё с удивлением и восхищением.

Eго глаза были полны восхищения: эта сестра была великолепна.

Ли Мань же чувствовала, что этот ребёнок слишком худой, и думала о том, что если бы в своём времени она не была физически больна и если бы у неё были дети, то они были бы больше…

"Мне действительно его жаль".

Когда Ли Мо вошёл в дом, он увидел, что весь двор заполнен выстиранной одеждой и чистыми простынями.

Парень прошёл к двери кухни и увидел изящную, красивую женщину, стоявшую рядом с горшком. На ней была серая одежда с нашивкой, а рукава были высоко подняты, обнажая белоснежные руки.

Ли Мо только почувствовал, что её кожа была слишком белой, он хотел отвести глаза, но они совершенно не желали слушаться своего хозяина. И чем больше парень смотрел, тем больше ему хотелось смотреть на неё.

В этот момент Ли Мань неожиданно повернула голову и увидела, что на неё от двери смотрит молодой мужчина, выглядя довольно смущённым.

Счастливая Жена Глава 10. Такой же

Мужчине было около двадцати лет, он был высоким и сильным, на нём было гpубое серое полотняное одеяние, рукава и штанины были закатаны, обнажая бронзовую кожу.

Привлекательные брови, запоминающиеся черты лица, безмолвные глаза, его сжатые губы… Всё это, казалось, выражало неодобрение их видом.

Ли Мань поняла, что это был человек, который принёс её сюда прошлой ночью, перед девушкой стоял её спаситель.

Слегка открыв сжатые губы, Ли Мань кивнула и улыбнулась, приветствуя его.

Внезапно на кухню ворвалась большая собака с диким фазаном со сломанной шеей в пасти. Испуганная Ли Мань закричала и спряталась за горшок.

Ли Мо быстро вошёл на кухню и сердито схватил собаку за ухо, чтобы преподать ей урок:

 - Дахэй, уходи! – этот пёс был его охотничьим партнёром. Он был яростен в борьбе с добычей, но послушен и нежен с членами семьи. На этот раз Дахэй, вероятно, узнает, что теперь в семье появилась женщина.

"Я хотел принести фазана, чтобы порадовать её, но теперь стал виноват в том, что напугал девушку. Какую же ошибку я совершил".

 - Сестра, с тобой всё в порядке? – Ли Сяо У присел рядом с Ли Мань на корточки, обращаясь к ней с беспокойством.

Девушка похлопала себя по груди и кивнула, показывая, что всё в порядке.

Однако то, что вернулся мужчина, заставило Ли Мань пересмотреть план готовки.

Она взяла ещё два огурца из сумки и положила их в таз.

Девушка обнаружила, что мужчина был крепким и высоким, так что то количество еды, которое она собиралась в настоящее время приготовить, было слишком незначительным. Ли Мань насыпала в миску ещё немного муки. Она добавила ещё немного воды, а в этот момент до слуха донёсся ещё один звук. Кто-то снова вошёл в дом.

 - Старший брат, ты дома? – Ли Шу, Саньлан, вынул две рыбины из сумы и бросился к нему.

Ли Мо занимался обучением Дахэя во дворе, объясняя псу, что тот не должен в будущем быть настолько опрометчивым. Ли Шу думал, что он не увидит брата некоторое время, поэтому решил проявить смекалку. Обычно охота длилась весь день, и Ли Шу не подозревал, что старший брат вернётся домой первым.

 - Ты уже вернулся? – Ли Мо поднялся и обратился к младшему брату: - Разве рыба сегодня не продавалась у дома прародителей?

Его голос не успел затихнуть, как во двор вошёл Ли Янь.

Увидев Ли Мо, он не был настолько удивлён, как третий брат, но небрежно поприветствовал его:

 - Большой брат? Ты дома?

Неужели то, что он был дома, было странно?

Ли Мо увидел игривое настроение в глазах второго брата и спросил:

 - А почему ты тоже вернулся?

 - О, я только что закончил. Еда в зале была не очень хороший, поэтому третий брат и я вернулись, чтобы посмотреть, нет ли здесь чего-нибудь готового, – спокойно ответил Ли Янь. – Старший брат тоже вернулся на обед?

 - А-а, – ответил Ли Мо. – Я утром слишком спешил и забыл взять с собой сухпаёк в дорогу.

Ли Янь удивлённо поднял правую бровь.

 - Я понимаю, – сказал он, и после этого они пошли на кухню.

Щёки Ли Мо, окрашенные в медовый цвет, слегка покраснели. Второй брат почувствовал раздражение. Он знал, что никто не вернулся бы домой сейчас, если бы не эта женщина.

На кухне Ли Сяо У кружил вокруг Ли Шу, желая разглядеть рыбу, которую тот держал в высоко поднятой руке. Но как Саньлан мог дать ему две рыбины, которые он уже поймал, вымыл и пожарил для этой женщины.

 - Я принёс это на обед, – он положил рыбу на разделочную доску, а затем улыбнулся Ли Мань.

Когда он вышел во двор, то увидел одежду и простыни, что были выстираны и сейчас сохли во дворе.

А теперь девушка трудилась на кухне, что согревало сердце Ли Шу.

"Я никогда не позволю ей сбежать снова и оставить семью".

Счастливая Жена Глава 11. Жена готовит

Двое высоких мужчин внезапно втиснулись в кухню, которая изначально была невелика, а теперь вообще внезапно стала переполненной.

Из-за того, что Ли Сяо У прыгал вокруг своего третьего брата, Ли Мань была вынуждена занять  местечко позади котелка.

У неё не было другого способа решить эту проблему.

Когда Ли Янь увидел это, то схватил и встряхнул своих младших братьев, и указал на рыбу на разделочной доске. Он улыбнулся и сказал Ли Мань:

 - Это всё для тебя.

Есть рыбу в полдень? Девушка вообще-то собиралась приготовить лапшу.

 - Сяо У, ты несёшь ответственность за поддержание огня, – сказал Ли Янь младшему брату, а затем вытолкал остальных братьев за дверь.

"Мои братья вернулись, я так этому рад!"

 - Сестра, я помогу тебе присматривать за огнём, – сказал паренёк смотрящей на него Ли Мань.

В конце концов, что сейчас вообще произошло? Она заняла место этого парня или они были в армии? На её обед для двоих внезапно завалились ещё три человека.

Кажется, что теперь было невозможно приготовить лапшу, но она уже была в миске. Если они нормально не поедят за обедом, то оставшуюся часть дня будут голодными.

Подумав об этом, Ли Мань решила поставить выпариваться половину кастрюли с рисом. Это был хороший способ приготовить немного булочек. Как только девушка пришла к этому решению, то сразу приступила к его выполнению.

Она насыпала рис в две неглубокие миски и положила их в большую кастрюлю. После этого девушка установила специальную решётку (1) на кастрюлю, затем собрала подготовленную лапшу, смяла её и, придав форму булочек, разложила на решётке.

После чего накрыла кастрюлю крышкой и позволила Ли Сяо У поддерживать огонь.

После того, как рис был должным образом пропарен, Ли Мань посмотрела на двух жирных рыбин на разделочной доске. Они уже были вымыты, но девушка всё равно промыла их ещё раз.

Затем девушка достала другой горшок, почистила его и позвала Сяо У, который поддерживал огонь под первым:

 - Мне нужно будет использовать этот горшок для приготовления рыбы.

Ли Сяо У посмотрел на её палец, указывающий на горшок, и сразу понял ход мысли Ли Мань.

Он вытащил горящие дрова из используемой сейчас части очага и бросил их под вторую кастрюлю, а затем добавил дров туда и туда, чтобы в обеих ямах хорошо горел огонь.

Когда дно горшка покраснело, Ли Мань налила немного масла. Когда оно начало раскаляться, девушка аккуратно добавила две рыбины внутрь, и вокруг мгновенно распространился рыбный запах.

Ли Мань всё ещё была хороша в тушении рыбы, ведь давно набила на этом руку. И хотя девушке всё ещё недоставало некоторых ингредиентов, она всё же хотела сделать как можно лучше.

Пока они с Ли Сяо У были заняты, во дворе трое мужчин тоже не сидели без дела. Ли Мо расположился под персиковым деревом, ощипывая диких фазанов, которых принёс Дахэй.

Ли Янь рубил дрова во дворе. А что же Ли Шу…? Исчез? Но вскоре Саньлан вернулся во двор, принеся Ли Яню кучу дров.

 - Второй брат, в доме осталось не так много поленьев. Мы должны пополнить запасы.

 - Поставь одно здесь, – взяв топор, указал на нужное место Ли Янь. Когда ничего не изменилось, он поднял брови и спросил: - Чего ты медлишь? Давай, работа!

Ли Шу нахмурил свои изящные брови:

 - Вонючий смердяк. Почему бы тебе не сделать это самому?

 - Разве ты не хотел сделать что-то, чтобы угодить женщине? Ну так вот, женщины любят чистоту. Пойди и вычисти ямы. После этого она определённо посмотрит на тебя по-другому, – сказал Ли Янь.

Ли Шу ему не поверил.

Женщины любят вкусную еду, поэтому он и принёс жирную и ароматную рыбу, чтобы Ли Мань была довольна, хе-хе. Съев эту ароматную рыбу, женщина будет очень довольна, а второй брат умоется слезами.

 - Второй брат, из кухни идёт такой приятный аромат, что у меня нет сил терпеть. Кажется, я ужасно проголодался. Пойду-ка посмотрю, насколько хорошо приготовлен обед. _____________________________________

1. Фраза "再将篦子架在锅里" может переводиться как "положить к горшок скорпиона", но на самом деле имеется в виду специальная решётка (篦子), которая устанавливается на/в кастрюлю/горшок, чтобы готовить продукты на пару.

Счастливая Жена Глава 12. Хорошая еда

Запах рыбы распространился по всему двору, отчего Ли Янь внезапно почувствовал себя очень голодным.

Он опустил топор и повернулся вслед за распространяющимся запахом, который уже привёл его младшего брата на кухню.

Ли Мо также быстро оставил брёвна, встал и пошёл на кухню. Пёс, который до этого спал в тенёчке, мгновенно открыл глаза побежал следом.

 - Останься, - вспоминая испуганный взгляд Ли Мань, Ли Мо без колебаний оставил Дахэя (1) во дворе.

На кухне Ли Мань старалась не обращать внимания на трёх человек, всё сильнее приближающихся к приготовленной рыбе, которая плотно заполняла большую миску.

Она смогла даже сохранить спокойствие, когда Ли Янь подошёл ещё ближе. Парень улыбнулся и принял миску из её рук:

 - Какой приятный аромат. Дай-ка мне взглянуть.

 - Ты не сожгла её, - Ли Шу тоже подошел. – Так ведь? Дай и мне посмотреть.

Ли Янь пнул третьего брата:

 - Иди за столом в восточном доме.

 - Ну вот так всегда! – жалоба Ли Шу заставила пятого брата наклониться ближе к горшку, чтобы скрыть улыбку, что позволило ему увидеть усмешку Ли Мань.

 - Давай, принеси ещё и табуретки!

Ли Мань получила немного свободного места. Она вымыла два огурца, порезала их на маленькие кусочки и положила их в маленькую тарелку.

Ли Мо тоже хотел помочь девушке, как и второй брат. Маленькая тарелка явно была недостаточной для такого количества нарезанного огурца, поэтому он вынул из буфета миску и протянул Ли Мань.

Ли Шу принёс большой стол и поставил его в центре кухни. Он также держал в другой руке стул, который небрежно опустил рядом. Затем парень побежал, чтобы принести ещё табуреток, которые и расставил вокруг стола. Когда обеденный стол был накрыт, все расселись вокруг.

Ли Сяо У изначально занимал стул рядом с Ли Мо, но он слишком уступал старшим братьям, а потому быстро был задвинут в угол стола. Таким образом, парень оказался сидящим рядом с Ли Мань.

Остальные трое братьев из семьи Ли какое-то время молча глазели на еду.

Видя, что никто не решается стать первым, Ли Мань была вынуждена взять палочки для еды и переложить кусочек рыбы на тарелку Ли Сяо У.

 - Ну же, попробуй!

Глаза Ли Сяо У превратились в полумесяцы, когда кусочек рыбы оказался во рту. Он тут же воскликнул:

 - Это вкусно! Очень вкусно! Это в сто раз вкуснее, чем рыба, приготовленная Эрланом!

Ли Янь, услышав это, тихо рассердился на младшего брата. Всякий раз, когда он просил приготовить еду, этот паршивец уверял, что блюда, которые он готовил, были самыми лучшими.

 - О! Это действительно вкусно! – подлил масла в огонь Ли Шу. Ли Янь не желал отставать и тоже положил кусочек рыбы в рот. Мясо было гладким и нежным, а главное, очень вкусным. Таким невероятно вкусным… Оно было намного лучше, чем то, что мог приготовить сам Ли Янь из рыбы.

Ли Мо склонил голову и тоже попробовал кусочек. На его лице тут же появилась радостная улыбка.

Женщина действительно приготовила для них настолько вкусную рыбу.

Должно быть, это был способ Ли Мань сказать, что она остаётся.

Ли Мань увидела, что парни наслаждались вкусом приготовленной ею еды, и что они были очень довольны. Вся та неловкость, что продолжительное время ощущалась в воздухе, была просто сметена.

Каждый из них даже съел две миски риса.

Но и риса было недостаточно, поэтому братья Ли также съели по несколько паровых булочек. Можно было сказать, что трапеза, приготовленная Ли Мань, удалась на славу.

Две рыбы и большой горшок супа. Они съели всё подчистую. Даже Ли Шу, этот дурень, с удовольствием уплетал суп.

Отведя взгляд от третьего брата, Ли Янь посмотрел в глаза Сяо У. Своим взглядом он словно просил его отвлечь Ли Мань. В тот момент, когда девушка собралась помыть посуду, Ли Янь остановил её, попросив не переутомляться.

Оставшись не у дел, девушка оставила посуду на Ли Яня, а сама ушла с Сяо У.

____________________________________

1. В анлейте внезапно изменилась кличка собаки. Но мне так даже больше нравится, так что я в старых главах тоже заменила Большого Хэя на Дахэя.

Счастливая Жена Глава 13. Допрос

Ли Мань вернулась в западный дом. Oна xотела вздремнуть после обеда, но одеяло всё ещё продолжало греться на солнышке во дворе.

"О да, есть ли в этом доме иголки и нитки? Хотя, пока об этом можно забыть, я подожду, пока старшие братья уйдут, а потом пойду и спрошу младшего".

Поэтому Ли Мань ничего не сделала, она просто не осмеливалась бродить по двору.

Девушка села и принялась играть со своими волосами.

* * *

После того, как Ли Сяо У отвёл девушку в западный дом, он вернулся на кухню. Едва парень туда вошёл, как Ли Шу похлопал его по голове и спросил, глядя прямо на братишку:

 – Что она делает?

 – Сидит, – ответил Ли Сяо У, наклонив голову.

 – Сидит?

Ли Сяо У лишь кивнул в ответ. Когда он уходил, Ли Мань просто сидела на кровати.

 – Тогда иди и спроси, не нужно ли ей чего! – продолжал донимать младшего брата Ли Шу.

 – Ли Шу, – Ли Мо угрюмо посмотрел на брата. – Не заставляй Сяо У делать такие вещи. Больше ничего не надо спрашивать у этой женщины.

 – Старший брат, но она и моя жена тоже, – недовольно проговорил Ли Шу.

Ли Мо потрепал большую пушистую чёрную голову Дахэя и скормил ему остатки от хозяйского обеда. Он выслушал претензию брата и поднял голову, чтобы предупредить его:

 – Пока она не захочет, девушка не является нашей женой, так что ты не должен действовать опрометчиво.

Ли Янь закончил мыть миски и палочки для еды. Он вытер руки, похлопал Ли Шу по плечу и искренне сказал:

 – Послушай старшего брата.

 – Я просто хочу знать, что она делает, нельзя? – Ли Шу почувствовал себя обиженным. – Или ты о ней совершенно не заботишься?

 – Ну… Пойдём тогда со мной к пруду, порыбачим сегодня днём, – ответил Ли Янь.

Ли Шу вскрикнул:

 – О! Хорошо! Сяо У, хочешь пойти с нам? Я выберу для тебя пору грязных игр!

 – О! – Ли Сяо У вначале взволнованно захлопал в ладоши, но в мгновение ока покачал головой. – Я не пойду. Третьего брата будет достаточно. Я останусь дома.

 – Почему ты передумал?

Разве в последнее время ему не нравилось играть на рыбалке?

Ли Шу был сбит с толку, а Ли Янь понял, в чём заключался план младшего братишки:

 – Забудь об этом. Пусть Сяо У останется дома. С ним и женщиной всё будет хорошо.

В конце концов Ли Сяо У остался дома, а трое братьев снова отправились каждый по своим делам.

* * *

Ли Мань не ожидала, что уснёт. Открыв глаза, девушка была в лёгком замешательстве.

"Как долго я спала?"

Она открыла глаза и увидела Ли Сяо У, стоявшего в дверном проёме и мило улыбавшегося ей.

 – Сколько времени? – девушка потёрла глаза и задала вопрос, но быстро вспомнила, что мальчишка не мог понять её лов. Поэтому Ли Мань просто улыбнулась и помахала ему. – Подойди ближе.

Худощавое лицо Ли Сяо У было довольно красивым, но неестественно бледным. В его чёрных глазах виднелся уверенный дух.

Ли Мань не знала, был ли он истощен или болен, но столкнувшись с юношей, девушка начала распространять на него свою материнскую любовь совершенно интуитивно.

Видя, что парень вошёл в её комнату, но не отошёл далеко от стены, продолжая следить за Ли Мань, девушка ощутила, как её сердце смягчилось. Идя вперёд, Ли Мань слегка наклонилась, чтобы потрепать его по волосам, и засмеялась:

 – Как долго ты тут стоишь? Почему не окликнул меня? Кстати, ты не знаешь, есть ли дома какие-нибудь швейные материалы? – зная, что Сяо У не понимал её, Ли Мань взяла парня за руку и повела его во двор. Там она указала на простыни и футон на стене и сделал жест, словно зашивает что-то. Ли Сяо У был очень умён, он быстро понял смысл слов девушки.

Парень бросился в восточный дом, а затем вернулся с небольшой корзинкой для рукоделия, ножницами и тряпками.

 – О, ты действительно быстро соображаешь.

Ли Мань нежно взъерошила его волосы. Ли Сяо У не мог удержаться от того, чтобы улыбнуться. Его улыбка была яркой и сияющей.

Когда он увидел фигуру позади Ли Мань, то улыбка на лице парня стала ещё шире:

 – Четвёртый брат!

Счастливая Жена Глава 14. Подросток

 – Четвёртый брат! – крикнул Ли Сяо У, когда подбежал к Ли Хуа, словно маленькая птичка, вытянув руки, чтобы обнять старшего брата.

Ли Мань с любопытством повернула голову, чтобы посмотреть, что случилось, и увидела шестнадцатилетнего подростка. Он слегка похлопал Сяо У по голове.

С лёгкой улыбкой на губах, паренёк сказал:

 – Сяо У, ты снова стал выше.

Ли Хуа обладал высокой фигурой, красивое и элегантное лицо и носил тёмно-синее, порядком поношенное одеяние. Его столько раз стирали, что костюм начал терять цвет, но был чистым и целым.

У парня также была серая сумка за плечами. Ли Сяо У с радостью принял у старшего брата сумку и закинул себе на плечи, чтобы помочь. Затем он привстал на цыпочки и прошептал что-то на ухо своему четвёртому брату.

Ли Хуа повернул голову, чтобы посмотреть на Ли Мань с лёгкой улыбкой. Затем, держа руку своего младшего брата, он направился к девушке. Ли Мань внезапно почувствовала лёгкую нервозность. Кем был этот подросток?

 – Сяо У рассказал мне всё. Наверное, тебе было очень тяжело, его голос звучал молодо и сладко.

Казалось, что этот парень ещё не прошёл через период ломки голоса, а потому он ещё не изменился.

Ли Мань чувствовала смущение. Ли Сяо У выглянул из-за спины своего четвёртого брата и тоже улыбнулся девушки.

Ли Хуа подумал, что она просто стесняется и чувствует себя неловко, поэтому он, продолжая держать младшего брата за руку и вошёл в восточный дом.

Ли Мань проследила за ними. Дверь восточного дома была открыта, но девушка не могла видеть, что происходит внутри. В любом случае, этот подросток тоже был частью их семьи?

Думая о несколько схожей внешности парней, Ли Мань считала, что этот ответ был очевиден. Но семья из пяти братьев казалась немного удивительной.

 – Солнце должно будет скоро сесть за гору.

Простыни и одеяла, которые она повесила во дворе, уже давно высохли. Одеяло было приятным и тёплым от того, что столько времени грелось в лучах солнца.

Ли Мань внесла их внутрь и расстелила на кровати в западной хижине. После этого пришло время заняться починкой одеяла.

Правда эта задача оказалась гораздо сложнее, чем ожидала девушка.

Первоначально она думала, что если обзаведётся иголкой с ниткой, то починка одеяла не будет сильно отличаться от штопки одежды. Но одно единственное прокалывание одеяла потребовало от Ли Мань приложения огромных усилий, более того, для того, чтобы вытащить иглу с другой стороны, усилий потребовалось ничуть не меньше.

С первой попытки девушка со своей задачей не справилась и, приложив много усилий, добилась лишь того, что испортила покрытие стёганого одеяла, поэтому была вынуждена вернуть всё, как было.

Следующие три стежка прошли также плохо, как и первый.

К тому времени, когда она сделала четвёртый стежок, Ли Мань была измотана, а лоб покрылся испариной. Более того, у девушки сильно болели пальцы.

Стёганое одеяло было очень толстым. А если принимать в учёт то, что Ли Мань приходилось прокалывать два слоя, ей приходилось прикладывать больше усилий, чтобы протолкнуть иглу и протянуть за ней нить. После того, как девушка повторила это несколько раз, указательный большой палец покраснели.

Но именно Ли Мань разобрала одеяло на части, то было бы неразумно, если бы девушка не сшила его обратно. Стиснув зубы, девушка продолжала шить и молча ругала себя за то, что была такой упрямой.

 – Ах! – мгновение небрежности стоило её раненого иглой пальца. Капли тёмно-красной крови появились на коже. В этот момент снова раздался тот приятный юношеский голос:

 – Что случилось?

Прежде чем Ли Мань успела отреагировать, этот высокий худощавый подросток поймал её руку и, сунув палец себе в рот, стал его посасывать. Девушка была на мгновение ошеломлена.

К её удивлению, лицо Ли Мань покраснело, а сердце начало биться быстрее.

 – Теперь всё в порядке, – Ли Хуа отпустил её палец. Глядя на кривой шов, который сделала девушка, он усмехнулся и сказал: – Позволь мне сделать это.

Парень вынул напёрсток из бамбуковой корзины и надел его на большой палец правой руки, затем он взял иглу и начал умело и ловко исправлять шов, стежок за стежком.

Ли Мань была совершенно ошеломлена этим зрелищем.

Между ними не должно быть такой большой разницы, верно?

И всё же этот красивый подросток, который имел искрящийся взгляд, сидел перед ней и держал иголку с ниткой в своих длинных тонких пальцах.

Входя и покидая стёганое одеяло, игла с ниткой оставляли за собой тонкую изящную линию стежков. Выражение лица Ли Хуа было сосредоточенным, а движения – умелыми. Его глаза были сосредоточены на том, что происходит со стёганым одеялом, а длинные ресницы, отбрасывали тень на нежные щёки, которые были слегка розоватыми, а губы плотно сжаты.

После того, как он закончил шить, парень поднял руку и слегка прикусил нить, чтобы отделить её от одеяла.

Счастливая Жена Глава 15. Похожий

Ли Хуа вставил в иглу новую нить. Ощутив чей-то взгляд на своём теле, парень инстинктивно поднял голову и встретился со взглядом Ли Мань.

Казалось, Ли Хуа на мгновение замер от удивления, но вскоре его губы слегка изогнулись. Парень мягко улыбнулся и сказал:

 – На самом деле, это не сложно. Намного легче использовать силу, если носишь напёрсток. Твои пальцы также не пострадают, – сказав это, молодой человек поднял руку и продемонстрировал ей шов.

У всех пяти членов семьи Ли были очень привлекательные глаза, особенно у подростка перед ней. Его глаза были чистыми и тёплыми, как чистое небо. Заглянув в эти глаза, Ли Мань почувствовала, как кончики её ушей стали горячими. Чувствуя себя немного виновато, она произнесла:

 – Уже поздно. Я пойду готовить ужин, – сразу после этих слов девушка поспешно повернулась в сторону и выбежала из дома. В глазах же Ли Хуа вспыхнула неуверенность.

Он сказал Сяо У:

 – Иди и составь её компанию.

Акцент девушки звучал так же, как у людей в столице. Маленькое круглое лицо Ли Мань, её красивые, большие блестящие глаза, длинные ресницы и элегантная миниатюрная внешность с белоснежной кожей, привлекали внимание. Особенно тонкие и нежные пальцы девушки.

Её руки не подходили для грубой работы… Брови Ли Хуа слегка нахмурились. Он опустил голову и вернулся к починке стёганого одеяла, но недавний образ застенчиво убегающей Ли Мань снова промелькнуло в голове молодого человека. Привлекательные губы подростка изогнулись в ещё более яркой улыбке.

 – Четвёртый брат, чем ты улыбаешься? – Ли Сяо У лежал на одеяле, приподняв голову, чтобы посмотреть на своего старшего брата. Пальцы Ли Хуа на мгновение остановились.

Глаза парня сузились, когда он посмотрел на младшего брата:

 – Почему ты не пошёл за ней?

 – Я пошёл, но старшая сестра сказала, что умеет готовить сама, поэтому я вернулся, – сказал Ли Сяо У.

На самом деле, паренёк хотел составить компанию и старшей сестре, и четвёртому брату. Но вместо того, чтобы продолжить разговор, Ли Хуа вернулся к починке одеяла. Его движения были дотошными и аккуратными. Прошло совсем немного времени, прежде чем Ли Хуа закончил сшивать первое одеяло. Юноша сложил его и отложил в сторону. Затем он занялся вторым одеялом.

Всего было три стёганых одеяла. Возможно, Ли Мань не смогла бы закончить их сшивать, даже если бы работала без перерыва до тех пор, пока небо не потемнело.

Закончив сшивать одеяла, так как у него уже была в руке иголка, Ли Хуа продолжил сидеть на кровати Ли Мань, принявшись зашивать разрывы на одежде Ли Мо, которая порвалась во время его охоты.

Закончив с этим, парень посмотрел на потёртую одежду Ли Сяо У, которую тот уже перерос, и подумал, что пришло время изменить несколько комплектов одежды, чтобы они подходили младшему брату.

Но небо сильно потемнело. Должен ли Ли Хуа пойти и посмотреть, как девушка готовит?

Вспомнив смущённый взгляд больших глаз Ли Мань, молодой человек усмехнулся.

Убрав всю одежду, бамбуковые корзины и другие предметы, он покинул дом и направился к кухне. Внутри было больше естественного света. Нежный луч света от заходящего солнца прошёл через окно и упал на Ли Мань, которая стояла у плиты, готовя еду. В этот момент парень почувствовал, как что-то нанесло мощный удар в его сердце.

Замерев в дверях, он на самом деле забыл о том, что хотел войти внутрь. Ли Сяо У присел у очага. Увидев замершего в дверях старшего брата, мальчишка громко закричал:

 – Четвёртый брат!

Услышав голос Сяо У, Ли Мань повернула голову, чтобы проследить за его взглядом, и встретила Ли Хуа приветливой улыбкой. От прежнего смущения девушки не осталось и следа.

Было бы хорошо, если бы она просто относилась к этому подростку, как к большому ребёнку, который ещё отстоял только на полпути ко взрослой жизни.

С лёгкой улыбкой Ли Хуа вошёл в кухню. Но увидев, что не было ничего, что требовало его помощи, юноша вышел из помещения и встал под карнизом. Ли Хуа поднял голову и посмотрел на дрейфующие облака и великолепное заходящее солнце.

Ли Мань не ожидала увидеть подобную картину в этом странном и незнакомом мире. В современном мире был подросток, который выглядел настолько чистым, что казался кем-то, сошедшим с картины.

В сумерках, на крыше школьного здания, он всегда спокойно стоял в одиночестве и смотрел на небо. Лёгкий ветерок трепал его короткие волосы, проносясь мимо.

На фоне туманного золотистого света заходящего солнца его красивый профиль был настолько привлекательным, что другие люди могли только восхищаться юношей.

Счастливая Жена Глава 16. Член семьи

 – Старшая сестра, на что ты смотришь? – Ли Сяо У прижался к лицу Ли Мань и тоже выглянул наружу. Кроме четвёртого брата, больше никого не было, ах. Ли Мань пришла в себя и мысленно засмеялась.

С тех пор прошло более десяти лет. Десять лет брака и совместной жизни сделали её равнодушной. Удивительно, что сегодня что-то вновь навеяло девушке это воспоминание.

 – Почем твои старшие братья ещё не вернулись? Или и позови их ужинать.

Когда Ли Мань жестами объяснила Сяо У про трапезу, в её голове внезапно загорелась лампочка.

Оставив Сяо У позади, она выбежала на улицу, схватила Ли Хуа за руку и потянула его персиковому дереву.

Ли Хуа почувствовал растерянность, но прежде чем он успел что-то сказать, то увидел, как девушка оторвала ветку, наклонилась и написала на земле:

{Кто я?}

Ли Хуа взял ветку, которую положила Ли Мань, ничего не сказал, но выразил своё замешательство, написав:

{Ты умеешь писать?}

А? Неужели первоначальная владелица этого тела не умела писать? Ли Мань выдала себя этим? Девушка поспешно забрала ветку и написала два предложения.

{Я не уверена. Я ничего не помню.}

Ли Хуа опустил руку. Глядя на эти две строчки, он долго не отвечал.

Обеспокоенная Ли Мань использовала ветку, чтобы указать на слова: "Кто я?". Затем девушка указала на себя. Её глаза были преисполнены мольбы.

Когда Ли Хуа посмотрел девушке в глаза, в его ясных глазах промелькнуло сложное чувство. В конце концов, юноша забрал у Ли Мань ветку и написал слова "Член семьи" напротив её вопроса.

Член семьи? Что он имел в виду?

Были ли они её родственниками? Как только девушка хотела задать этот вопрос, остальные трое членов семьи Ли вернулись.

 – Четвёртый брат?

Эти слова были произнесены почти в унисон. По тону голосов парней Ли Мань могла сказать, что они были очень рады видеть возвращение своего брата.

 – Старший брат, второй брат, третий брат! – Ли Хуа очень радостно направился к ним, чтобы поприветствовать братьев. Ли Янь лениво положил руку на плечо Ли Хуа и тихо спросил у него:

 – Что вы двое делали?

Ли Хуа покачал головой.

 – Ничего особенного.

Видя, что его третий брат, Ли Шу, нёс в руках шест, на котором висело два ведра с рыбой, Ли Хуа решил помочь ему и поспешно подошёл к нему.

Ли Шу очень любил своего младшего брата, поэтому, конечно, не позволил ему помогать себе:

 – Всё нормально, не трогай их. Они очень вонючие.

При взгляде на своего четвёртого брата, в глазах Ли Мо появилась редкая для него мягкость.

 – Когда ты вернулся?

 – Сегодня днём, – ответил Ли Хуа. – Старший брат, рана на ноге уже лучше?

 – Она уже давно зажила.

Ли Мо получил эту травму более месяца назад. Видя, что его старший брат ходит вполне нормально, Ли Хуа перестал волноваться.

Ли Шу тем временем отнёс полный рыбой вёдра в северо-восточный угол дома, затем бросил всю рыбу в глубокую яму, которую лично выкопал ранее и наполнил её водой.

Как только рыбы попали в воду, то стали намного оживлённее.

Ли Мань тупо стояла на том же месте. Видя, как эти братья счастливо разговаривают и смеются друг с другом, он не знала, что чувствовать. Предыдущий ответ ли Хуа был слишком расплывчатым.

Следуя за старшими братьями, Ли Хуа направился ко входу в кухню. Когда он повернул голову и увидел, что Ли Мань всё ещё одиноко стоит под персиковым деревом, опустив глаза в замешательстве, то обернулся и поспешил к ней.

Он хотел что-то сказать, но вспомнил, что Ли Мань не сможет его понять.

И вот, просто протянув руку, юноша приобнял её.

Удивлённая Ли Мань подняла голову, встретившись взглядом с широко улыбающимся ей Ли Хуа. Держа девушку за руку, подросток повёл её к кухне.

Глядя на его худую, но прямую спину, Ли Мань внезапно почувствовала, что это надёжный и тёплый человек.

Член семьи? Да, похоже, она слышала от Сяо У, что фамилия этой семьи была Ли.

И из романов о трасмиграции, которые Ли Мань читала в прошлом, казалось, что большинство людей переселялись в людей с именами, такими же, как у них были в прошлой жизни.

Тогда первоначальную владелицу этого тела также звали Ли Мань.

Итак, этот подросток был её старшим братом или младшим братом?

Счастливая Жена Глава 17. Добавляя еду в её миску

Ли Мань внезапно улыбнулась. Думая о том, как заботливо относится к ней этот подросток, девушка догадалась, что он, вероятно, её старший брат.

Увидев улыбку Ли Мань, двое мужчин, стоявших в дверях, покачнулись. Они как будто смотрели на ослепительную богиню.

Подводя девушку к двери, Ли Хуа легко сказал двум ошеломлённым мужчинам:

 – Старшие братья, пора ужинать.

Ли Мо первым пришёл в себя и, сказав "О", поспешно вошёл в хижину.

Ли Янь же, напротив, прислонившись к дверному косяку, прошептал на ухо своему четвёртому брату:

 – Всё ещё не отпускаешь?

Ли Хуа слабо улыбнулся. Его рука неосознанно сжала руку Ли Мань. Подросток провёл девушку мимо Ли Яня и заставил её сесть за стол, а сам пошёл заниматься едой.

Обед был довольно прост. Ли Мань потушила фазана и сварила большой горшок с рисом. Когда Ли Хуа увидел большой горшок с рисом, то на мгновение застыл от удивления.

Рис был дорогим. В семье они неохотно ели рис от силы раз в месяц. Кроме того, он скорее использовался для того, чтобы сделать отвар, тем самым растянув угощение подольше.

Ли Мо уже закончил раскладывать рис на всех. Взглянув на четвёртого брата, он рассмеялся и сказал:

 – Давай просто поедим.

Хотя женщины не могли по-настоящему содержать себя, пока братья этой семьи могли работать, они приложили бы все силы, чтобы не позволить Ли Мань страдать.

Поскольку женщина любила есть рис, то в будущем они будут есть рис каждый день. К тому времени, когда миски риса и тарелка с фазаном были перенесены на стол, Ли Шу уже закончил мыться и вошёл внутрь.

Видя, что на столе есть мясо и рис, он весело сказал:

 – О! Жизнь сразу меняется, как только в ней появляется женщина!

Они ели рис два раза подряд. Все взгляды подсознательно переместились в сторону ли Мань. Девушка же уже протянула руку, чтобы взять кусочек мяса.

Внезапно, когда все посмотрели на неё, палочки, что держала девушка, соскользнули с мяса, и кусочек фазаньей печени упал на стол. Её маленькое лицо стало полностью красным.

Что было не так? Они что, обижались на неё за то, что Ли Мань ела мясо? Чувствуя себя немного обиженной, Ли Мань торопливо отложила палочки для еды.

 – Хочешь это? – Ли Хуа взял со стола упавший кусочек печени фазана и положил его в свою миску. Затем подросток выбрал другой кусочек печёнки с общей тарелки и положил его в миску Ли Мань.

Прежде чем Ли Мань успела ответить, Ли Янь уже добавил другой кусочек фазана в её миску:

 – Мясо на ноге нежное и пахнет восхитительно.

 – Вот ещё кусочек, – Ли Шу обкопал всю тарелку, прежде чем наконец нашёл кусочек печени фазана и быстро положил его в миску Ли Мань.

 – Старшая сестра, съешь и мой тоже, – Ли Сяо У не хотел оставаться в стороне. Он встал, выбрал кусочек мяса, который, по его мнению, был лучше, и добавил его в миску Ли Мань.

Ли Мо также взял кусок мяса и хотел его отдать Ли Мань, но почувствовал себя неловко, делая это перед своими младшими братьями. Поэтому мужчина дал мясо Сяо У и сказал:

 – Давайте поедим, а то еда скоро остынет.

И затем, воспользовавшись тем, что все опустили голову, чтобы поесть, Ли Мо быстро взял кусок мяса и, не успев ясно его рассмотреть, торопливо положил в миску Ли Мань.

Мужчина думал, что никто не заметил его действия. Голова девушки была опущена, когда она собиралась съесть ножку фазана, но из ниоткуда внезапно появился другой кусок мяса, но это была…

 – Ааааа!

Голова фазана? Кто положил голову фазана в её миску?

Ли Мань была так напугана, что чуть не опрокинула миску, когда отталкивала её. Ли Хуа сидел рядом с Ли Мань. Увидев голову фазана, которая внезапно появилась в её писке, юноша сразу всё понял. Он быстро вынул голову из миски девушки и ласково проговорил:

 – Не бойся.

Ли Шу огляделся вокруг и крикнул:

 – Кто это добавил?

Кто сделал то, что заставило их жену испугаться, а её лицо стать настолько бледным? Ли Янь противился желанию рассмеяться, но мягким и насмешливым взглядом посмотрел на старшего брата.

Ли Мо сидел напротив него. Чувствуя себя внутренне раздражённым, старший брат практически уткнулся головой в миску с рисом.

"Почему это оказалась голова фазана? Это явно было похоже на ногу фазана, ах".

Счастливая Жена Глава 18. Поддразнивания

После того, как беспокойство, вызванное головой фазана, немного схлынуло, все вернулись к умиротворённой трапезе.

Ли Мань не позволила им больше добавлять еду в свою миску. В любом случае, именно она приготовила эту еду. Так почему она должна бояться есть то, что сама приготовила?

Более того, этот фазан действительно был вкусным.

После обеда, как и во время обеда, парни не позволили Ли Мань мыть посуду и кастрюли.

Девушка счастливо вернулась в свой дом, чтобы отдохнуть. Одеяло уже было разложено на кровати, а в изголовье лежала аккуратно сложенная одежда.

Вспомнив этого приятного подростка, Ли Мань улыбнулась. Подняв одежду и держа её в руках, Ли Мань села на кровать и погрузилась в размышления.

Через неопределённое время она услышала стук в дверь. Девушка тут же сказала:

 – Входи.

Ли Сяо У принёс небольшое ведро с тёплой водой, чтобы Ли Мань могла привести себя в порядок. Девушка поблагодарила его. После того, как он вышел и закрыл дверь, Ли Мань несколько глупо посмотрела на тёплую воду. Разве эти парни не относились к ней слишком хорошо? Они приносили ей каждый день воду, чтобы девушка могла привести себя в порядок или принять ванну.

Действительно ли они были её братьями?

Но затем, думая о том, что произошло в день её переселения, девушка подумала, что они, скорее всего, просто плохо себя чувствуют из-за того, как Ли Мань пострадала тогда. Поэтому братья очень заботились о ней.

Эта забота была такой же, как когда Ли Мань была ребёнком. Если она заболевала или подвергалась издевательствам, родители начинали баловать дочурку.

Ну да ладно. Независимо от того, были ли они её настоящей семьёй или нет, Ли Мань просто будет относиться к ним, как к членам своей семьи в будущем.

Когда Ли Мань, наконец, отбросила своё смущение и вернулась к нормальному эмоциональному состоянию, собираясь умыться, девушка услышала крики и смех с кухни.

Что они там делали?

На кухне. Красивое лицо Ли Мо сохраняло задумчивое выражение. Молодой человек не знал, смеяться ему или плакать.

Откуда он мог знать, что это была голова фазана? Как только все младшие братья узнали, что именно Ли Мо добавил эту пакость в миску Ли Мань, все они начали развлекаться тем, что дразнили старшего брата.

Ай… после того, как младшие братья закончили над ним насмехаться, Ли Мо, наконец, вернул своему лицу прежнее выражение спокойствия и серьёзно сказал:

 – Хорошо, давайте обсудим сейчас важные вопросы.

 – А? – Ли Шу всё ещё не мог убрать улыбку со своего лица.

Но Ли Мо посмотрел на Ли Хуа, прежде чем спросить:

 – Четвёртый брат, сколько дней ты попросил выходных на этот раз?

 – Учитель Сюй должен был поехать в провинциальный город, чтобы завершить какие-то дела. И ему потребуется около десяти дней, прежде чем он сможет вернуться. Так что не стоит рассматривать эти дни, как мой отпуск, – ответил Ли Хуа.

Ли Шу был приятно удивлён:

 – О, это означает, что ты сможешь оставаться дома на этот раз подольше, четвёртый брат! – он положил руку на плечо Ли Хуа и сказал с улыбкой: – На этот раз ты сможешь закончить рассказывать историю, которую начал в прошлый раз, верно?

Ли Хуа улыбнулся и слегка кивнул. Вскоре после этого он посмотрел на Ли Мо:

 – Старший брат, что-то не так?

Прислонившийся к верхней части кухонной печи Ли Янь с улыбкой на губах ответил:

 – Похоже, вы подружились с этой женщиной.

Что-то мелькнуло в глазах четвёртого брата.

 – Второй брат, почему ты так сказал?

 – Четвёртый брат, – продолжил Ли Мо. – Завтра отправляйся с третьим братом, чтобы продавать на рынке рыбу. Возьмите женщину с собой. Деньги от продажи рыбы не нужно возвращать домой, вместо этого используйте их, чтобы купить ей одежду.

 – Угу, – Ли Хуа подумал об одежде, которую была вынуждена носить Ли Мань. Мало того, что она была довольно грубой, так ещё и являлась старой одеждой их матери, которую та носила, прежде чем умерла.

Услышав, что они собираются пойти на рынок, Ли Сяо У поспешно начал умолять Ли Мо:

 – Старший брат, я тоже хочу пойти!

Ли Мо нежно посмотрел на младшего брата:

 – Это слишком далеко. Ты не сможешь пройти такое расстояние.

Ли Шу очень заботился о своём младшем брате, и поспешно сказал:

 – Это не проблема. Старший брат, если он не сможет преодолеть расстояние, то может сидеть на телеге.

Ли Хуа тоже кивнул:

 – Старший брат, не волнуйся. Я позабочусь о них.

Ли Мо, наконец, сдался. Ли Янь слабо улыбнулся и сказал:

 – Четвёртый брат, риса осталось совсем немного. Купи ещё немного завтра. Кроме того, если Ли Мань захочет что-то купить, купите это для неё.

Ли Хуа согласно кивнул.

Как только братья должным образом всё обсудили, они поспешили в дом и начали готовиться ко сну.

В этот раз, видимо, потому, что одеяла впитали солнечный свет, а простыни были чистыми и мягкими после стирки, спать было особенно удобно.

Все братья спали особенно хорошо. Как они и ожидали, жизнь становилась лучше, когда рядом была женщина.

Счастливая Жена Глава 19. Намеренно

На следующий день Ли Мань рано проснулась.

Услышав звуки из соседнего дома, она тоже встала с постели. Сейчас было раннее утро апреля, и воздух был немного холодным. Воздух был освежающим и сладким.

Девушка направилась в кухню сразу после того, как убрала постель.

Она планировала приготовить завтрак, но Ли Янь уже приготовил кастрюлю с отваром и жарил пшеничные блины на другой сковороде.

Увидев, что Ли Мань вошла на кухню, он очаровательно улыбнулся девушке:

 – Проснулась? Здесь немного тёплой воды, чтобы ты могла привести себя в порядок. Завтрак скоро будет готов, – понимая, что она вряд ли смогла его понять, Ли Янь налил горячую воду в подходящую ёмкость и протянул Ли Мань, не дожидаясь, когда та ответит. – Вот, это для тебя.

Ли Мань поспешно подошла и приняла чашу.

 – Спасибо.

 – Держи аккуратно, – хихикнул Ли Янь.

Девушка не знала, сделал ли парень это намеренно или нет, но его слегка прохладные пальцы скользнули по тыльной стороне её ладоней, когда девушка приняла у Ли Яня сосуд с водой.

Она почувствовала странное чувство, поднимающее голову внутри неё.

Рука Ли Мань дрогнула, и она чуть не уронила сосуд.

Ли Янь придержал его рукой и спросил с улыбкой:

 – Он слишком тяжёлый?

Ли Мань с подозрением уставилась на него.

Внешность молодого человека была довольно элегантной, а улыбка казалась дружелюбной и тёплой. В этом не было никаких признаков нарушения устоев… возможно, он просто случайно коснулся руки девушки.

 – Спасибо, я могу держать его самостоятельно, – Ли Мань почувствовала себя немного неловко и подумала, что она просто слишком чувствительна.

Держа сосуд в руках, Ли Мань повернулась с покрасневшим лицом и вышла из кухни. Она не знала, что позади неё Ли Янь улыбался с таким видом, что ему только что нечто сошло с рук совершенно безнаказанно.

Из дверного проёма другого дома Ли Хуая всё видел. Дождавшись, пока Ли Мань войдёт в свой дом, он зашёл на кухню:

 – Второй брат, еда подгорает, – Ли Янь, не преставая улыбаться, торопливо снял со сковороды немного подгоревший блин.

 – Сегодня старший брат приготовил несколько дополнительных пшеничных блинов. Возьмите с собой немного. Если проголодаетесь в пути, то будет чем перекусить.

 – Хорошо, – Ли Хуа сел. Он взглянул на Ли Яня, затем, казалось, рассеяно спросил: – Второй брат, я слышал, что ты сегодня идёшь в дом старшей сестры Мудань?

Ли Янь слегка нахмурился. Вскоре он расслабился и улыбнулся:

 – Да, и это будет тяжёлая работёнка.

  – Старшая сестра Мудань собирается выйти замуж и переехать в уездный город. Второй брат… – чувствуя лёгкое беспокойство, Ли Хуа с тревогой посмотрел на старшего брата.

Ли Янь поставил тарелку, которую держал в руках. Со слегка сдержанным выражением лица он серьёзно сказал:

 – Четвёртый брат, я знаю, что ты хочешь сказать. Я в порядке. У меня нет таких отношений с ней, как вы, ребята, думаете.

Ли Хуа не знал, должен ли он верить словам своего второго брата. Но поскольку Ли Янь сказал, что с ним всё в порядке, то больше не стоило задавать ему вопросов. Когда Ли Янь набрал воды, чтобы вымыть руки, он спросил у своего младшего брата:

 – Готовы ли старший брат и остальные? Иди и скажи им, чтобы шли сюда завтракать.

Ли Хуа кивнул в знак согласия.

После того, как он покинул кухню, то увидел Ли Мань, выходящую из её дома, чтобы вылить воду, которую использовала, чтобы привести себя в порядок. Ли Хуа тут же сказал:

 – Пора завтракать.

 – Хех, – через несколько мгновений девушка поняла смысл этих слов. С другой стороны двора Ли Мо и Ли Шу вылавливали всю рыбу из глубокой ямы.

Так как они всё время находились в воде, рыбины всё ещё были живой и свеженькой, даже после того, как миновала ночь. Таким образом они смогут продать эту рыбу по хорошей рыночной цене.

Как только парни закончили свою работу, то вымыли руки и пошли на кухню, чтобы позавтракать. После того, как трапеза закончилась, Ли Шу понёс вёдра с рыбой на маленькую тележку.

Ли Хуа взял Ли Сяо У за руку.

Ли Мань не ожидала, что тоже пойдёт с парнями, но когда она поняла, что так и будет, сердце девушки наполнилось волнением.

Будет ли рынок в деревне похож на те, которые она видела по телевизору? Ли Мань была в приподнятом настроении, а её шаги казались совсем невесомыми.

Они прошли через въезд в деревню и вышли на дорогу, ведущую к стоящей за ней горе. На той дороге было много людей. Остальные занимались тем же, что и семья Ли. Все толкали тележки с рыбой на рынок, чтобы продать свой улов.

Внезапно до них донёсся мелодичный голос:

 – Старший брат Хуа…

Ли Мань повернула голову и увидела, что пара красивых молодых девушек уже подбежала к Ли Хуа.

Счастливая Жена Глава 20. Протягивая руку помощи

 – Старший брат Хуа, это правда ты? Когда ты вернулся? – человеком, задавшим этот вопрос, была девушка в возрасте от четырнадцати до пятнадцати лет. На ней было платье с цветочным узором. У девушки было очень красивая и весёлая внешность. Её тёмные прозрачные глазки были направлены на Ли Хуа и наполнены радостным предвкушением.

 – Вчера, – вежливо ответил Ли Хуа. Но не смотрел на неё с таким же воодушевлением. С другой стороны, Ли Шу приостановил тележку.

Посмотрев на эту девушку, он представил её Ли Хуа несколько насмешливым тоном:

 – Она дочь третьего дяди, Чуньни, – он не знал, следует ли сказать, что его четвёртый брат был дураком или слишком дотошным.

У Ли Хуа была фотографическая память, но если он не интересовался кем-то, то никогда не смог бы вспомнить этого человека. Сжимая блестящую косу у груди и глядя на Ли Хуа, Чуньни игриво надулась.

 – Старший брат Хуа, ты снова забыл обо мне? Я даже принесла ююбу в твой дом во время Нового Года.

Ли Хуа вспомнил ююбы (1). После Нового Года старший брат схватил две большие горсти ююбы и сунул их в школьную сумку Ли Хуа. Но он действительно не помнил эту девушку.

 – Ах, Чуньни. Ты тоже идёшь на рынок?

 – Да, мои папа и мама там, – Чуньни указала на супружескую пару, которая двигалась за ними, толкая тележку с бамбуковыми корзинами, наполненными рыбой. Она помахала им и крикнула: – Мама, я здесь!

Воспользовавшись этой возможностью, Ли Хуа подошёл к Ли Шу и опустил руки на телегу:

 – Третий брат, позволь мне подтолкнуть телегу.

Ли Шу тактично сдвинулся в сторону, затем сказал девушке:

 – Чуньни, ноги и стопы третьего дяди, не очень хороши, поспеши и вернись, чтобы помочь ему толкать телегу.

Вместо того, чтобы послушаться Ли Шу, девушка поспешила к Ли Хуа и наклонилась, чтобы помочь ему, одновременно отвечая:

 – Всё в порядке. Там моя мама и помогает ему.

Ли Шу на мгновение опешил, уставившись на неё, а затем мягко оттолкнул Чуньни, сказав:

 – Маленькая девочка, здесь есть я и четвёртый брат. Так что ты всё равно должна вернуться и помочь третьем дяде. Кроме того, третья тётя будет очень несчастна, если увидит тебя здесь с нами.

 – Она не будет, – чувствуя себя немного обеспокоенной, она поспешно потянула другую девушку, которая ещё не сказала ни слова. – Цицяо, поторопись и скажи им. Разве моя мама не сказала, чтобы я пришла сюда, чтоб помочь им?

Цицяо выглядела на год или два старше Чуньни, но личность её была значительно скромнее. Услышав, что девушка втянула её в разговор и увидев длинные и узкие глаза Ли Шу, похожие на персиковый цветок, Цицяо смутилась, а её щёки вспыхнули. Девушка не могла произнести не слова.

Чуньни оставалось только говорить самой:

 – Это так. Третий брат, моя мама слышала, что старший брат Ли женился. Сегодня она даже планирует купить несколько свадебных подарков на рынке и попросила меня принести их вечером.

 – Что ты имеешь в виду, под "старший брат женился"?

Кое-что в её словах было не так.

 – Третий брат, уже довольно поздно. Если мы не поторопимся и не приедем на рынок пораньше, рыбу продать будет очень нелегко, – Ли Хуа не любил, когда посторонние обсуждали его семейные вопросы. Кроме того, Ли Мань и Сяо У всё ещё ждали их. Эти два человека, одна из которых не понимала, что происходит, из-за языкового барьера, а второй был слишком молод и чист душой, чтобы понимать, о чём идёт речь.

Он не хотел, чтобы эти двое пострадали от критики со стороны.

 – Эх, пойдём.

Ли Шу больше не обращал внимания на двух девочек-подростков и подошёл к Ли Хуа. Хотя последний был молодым человеком, он не привык заниматься каким-либо тяжёлым ручным трудом и был не так хорошо знаком с толканием тележки, как Ли Шу. В прошлом тележка чуть не падала несколько раз в канаву, когда Ли Хуа толкал её.

Ли Шу смеялся над своим младшим братом.

Он учился всего два года, но уже стал очень неуклюжим во всём, что касается физического труда.

Ли Шу оттолкнул братишку в сторону и сам толкнул телегу.

Впереди Ли Мань держала Ли Сяо У за руку, не обращая внимания на то, что происходило позади. Они болтали и улыбались, пока шли вперёд. На самом деле, хотя они и не могли понять, что говорит собеседник, чувство волнения и предвкушение с ожиданием от того, что им предстоит увидеть нечто новое, было одинаковым на всех языках.

Ли Мань спросила:

 – Какие вещи будут на рынке? Будут ли там покрытые сахаром китайские боярышники на палочках? Люди сейчас используют аттракционы? Люди продают свою продукцию или торгуют своими навыками? Кто-то будет показывать трюки с боевыми искусствами, разбивая большие каменные плиты, которая будет положена другому на живот?

Ли Сяо У на это сказал:

 – Второй брат говорил, что после того, как будет продана рыба, он купит мне пельмени с мясом.

Ли Мань добавила:

 – О, верно, будут люди, продающие себя в рабство, чтобы заработать деньги, которые позволят похоронить своих родителей? Или там будут слишком драматичные сцены с местным тираном, похищающих женщин прямо посреди улиц? Интересно, как будут выглядеть герои древних времён?

Ли Сяо У говорил:

 – Старшая сестра, старший брат сказал мне, что рынок будет переполнен, а вокруг будут плохие люди. Ты обязательно должна оставаться рядом с нами, когда мы позднее доберёмся до рынка.

____________________________________

1. Зизи́фус настоя́щий, или Уна́би, или Юю́ба китайская, или Кита́йский фи́ник (лат. Zízíphus jujúba) — растение; вид рода Зизифус семейства Крушиновые (Rhamnaceae).

Плоды культурных сортов очень разнообразны по форме, окраске, содержанию сахара, вкусовым особенностям. Используется в пищу в свежем и сухом виде.

Счастливая Жена Глава 21. Невестка

Ближайший к Шэньнугоу рынок находился в городе Сунфэн. Чтобы добраться до этого города, было необходимо пройти вверх и вниз две горы, а затем пройти ещё тысячу метров.

Когда они преодолели первую гору, Ли Мань всё ещё была в приподнятом настроении.

К тому времени, когда они достигли вершины второй горы, девушка уже еле волочила ноги. На последней тысяче метров девушка действительно не могла сделать ни одного шага, поэтому Ли Шу посадил её в телегу.

Глядя на Ли Шу, который был насквозь мокрым от пота, Ли Мань чувствовала себя очень плохо от того, что прибавляла лишнего веса к телеге. Два полных ведра рыбы изначально не были лёгким грузом, а Ли Шу уже толкал телегу через две горы.

Она попыталась сойти с тележки несколько раз, но Ли Шу этого не допустил. Позже Ли Хуа также помогал толкать тележку, отчего Ли Мань стало только хуже. Сяо У был моложе неё, но он всё ещё шел сам. Даже если ей придётся ползти на рынок, это всё равно будет менее постыдным вариантом.

Однако Ли Хуа написал, что они знают, что девушка больше не может идти. Для них было бы намного неприятнее, если бы девушка потеряла сознание от перенапряжения.

Обдумав это, Ли Мань согласился. У неё не было лучшей альтернативы, чем подчиниться. Однако как только они прибыли в город Сунфэн, Ли Мань поспешно спустилась с телеги. Глядя на лоб Ли Шу, который был покрыт потом, она чувствовала вину и благодарность.

Сердце девушки было тронуто:

 – Ты действительно много работал.

Ли Шу засмеялся, открыв свои очень чистые зубы. Он снял верхнюю одежду и вытер свой лоб.

 – Эй, это и есть старшая невестка, а? Она такая слабая и деликатная, ах! – Чуньни, потянув за собой Цицяо, снова догнала их.

Она смотрела на Ли Мань безрадостным взглядом. Та, в свою очередь, посмотрела на девочку смущённым взглядом. Эта девочка говорила о ней? Почему это выглядело настоько враждебно? Ли Шу посмотрел на Чуньни:

 – Она также твоя третья невестка, – а вспомнив о том, что Ли Хуа был радом с ним, поспешно добавил. – Возможно, она также твоя четвёртая невестка. В любом случае, она твоя невестка.

Чуньни и Цицяо были смущены.

Ли Хуа волновался, что девушки скажут что-то ещё, поэтому он обратился к Ли Мань и Сяо У:

 – Идите туда. Там можно присесть и отдохнуть.

 – О, – Ли Мань почувствовала, что у этих двух девочек-подростков к ней какая-то неоднозначная обида, поэтому торопливо последовала с Сяо У к углу здания, чтобы там передохнуть.

Как только Ли Мань ушла, Чуньни немедленно отреагировала. Потянув за рукав Ли Хуа, она удивлённо спросила:

 – Старший брат Хуа, не бери в голову их решения. Ты – учёный. У тебя прекрасное будущее. Ты действительно собираешься последовать их примеру и жениться на этой женщине?

Ли Хуа, к несчастью для неё, выдернул рукав из рук девушки. Посмотрев на неё, он легкомысленно сказал:

 – Чуньцяо, перестань стоять здесь и преграждать нам путь. Мы прибыли сюда, чтобы продать рыбу.

Услышав "Чуньцяо", девушка немного была ошеломлена:

 – Я Чуньни.

 – Чуньни? – Ли Хуа посмотрел на своего третьего брата, Ли Шу, в некотором замешательстве. Тот пожал плечами, кивнул головой и сказал:

 – Её зовут Чуньни.

Ли Хуа снова повернул голову и снова посмотрел на девушку. Чуньни достигла точки кипения, на что указывало её сильно покрасневшее лицо.

 – Старший брат Хуа, ты до сих пор не помнишь моего имени?

Ли Хуа сопротивлялся своему характеру и терпеливо спросил:

 – Чуньни? Ты по какой причине пришла сюда?

Девушка снова оказалась ошеломлена.

 – Старший брат Хуа?

Он нравился её с самого детства. Неужели парень этого не заметил?

 – Цицяо… – Чуньни не чувствовала себя комфортно в сложившейся ситуации, когда была вынуждена чуть ли не открыто признаться в своих чувствах, поэтому она подтолкнула вперёд Цицяо, которая молчала, чувствуя себя разбитой.

Она указала на Ли Шу, который собирался начать продавать рыбу, вынимая весы:

 – Третий брат, Цицяо всегда любила тебя. Как ты можешь жениться на другой женщине?

Ли Шу застыл от удивления, но вскоре выдавил из себя фальшивую улыбку.

 – Маленькая девочка, не шути об этом со своим третьим братом. Моя жена сидит прямо там.

 – Третий брат…

 – Рыба продаётся здесь! Жирная и большая рыба, очень свежая, поторопитесь, чтобы приобрести немного! – Ли Шу больше не обращал на них внимания. Его не интересовала Цицяо. Даже если бы парень заинтересовался ею, это не имело бы особого значения. В их деревне каждая семья хотела выдать свою дочь в семью, которая находилась за пределами деревни.

Более того, родители Цицяо надеялись, что они смогут обменять дочурку на дополнительные свадебные деньги (1), чтобы найти жён для своих сыновей?

Чуньни снова повернулась к Ли Хуа.

 – Старший брат Хуа, до тех пор, пока ты…

Но тот даже не стал дожидаться, когда она закончит говорить, и просто извинился, сказав:

 – Я занят, – он подошёл к Ли Шу и начал помогать собирать деньги и вносить некоторые изменения в торговлю.

Видя, что Ли Хуа игнорирует её, девушка сердито затопала ногами.

Когда девушка повернулась, то увидела, что Цицяо украдкой вытирает слёзы с лица. Чуньни стиснула зубы и пробормотала:

 – Старшая сестра Цицяо, ты совершенно бесполезна.

____________________________________

1. Деньги, которые пара получает во время свадьбы от родственников.

Счастливая Жена Глава 22. Не ушла

Ли Мань положила подбородок на руки. Девушка отдыхала на лестничном пролёте с Ли Сяо У и была поглощена наблюдением за тем, как Ли Шу и Ли Хуа продают рыбу.

На самом деле, сцена перед Ли Мань выглядела совсем не так, как она себе представляла продажу рыбы.

Ли Шу кричал только пару раз, чтобы объявить о начале торговли, прежде чем старые и молодые жёны, а также прочие женщины вышли из своих домов и собрались у прилавка, как будто это было заранее организованное собрание.

Хотя прилавок и был окружён, вокруг не царил хаос. Эти женщины аккуратно собрались в линию. Одна за другой они выходили вперёд и даже не пытались выхватить рыбу, прямо говоря, сколько килограммов они хотят приобрести. После этого Ли Шу отвечал за взвешивание рыбы, а Ли Хуа собирал деньги.

Все было проведено методично. Настолько точно и выверено, что едва минуло два часа, как две корзины, наполненные более чем пятьюдесятью килограммами рыбы, были распроданы.

Она действительно была полностью распродана.

Ли Мань знала это, потому что пара опоздавших жён не сумели купить рыбу. У дам не осталось иного выбора, кроме как отправиться к другим лавкам, чтобы купить рыбу. При этом женщины выглядели так, словно перенесли огромную обиду.

Когда Ли Шу  убрал прилавок, Ли Хуа подошёл к Ли Мань и Ли Сяо У:

 – Ребята, вы устали ждать?

Девушка встала и покачала головой. Ли Сяо У обхватил Ли Хуа за руку и с надеждой спросил:

 – Четвёртый брат, мы пойдём покупать паровые булочки прямо сейчас?

 – Ну, мы скоро пойдём, – снисходительно потрепал младшего брата по волосам Ли Хуа.

Хотя он так говорил, его тёплый взгляд не спеша упал на Ли Мань. Столкнувшись со взглядом молодого человека Ли Мань растерялась. После того, как она пару раз моргнула, то увидела, как он взял сумку с деньгами и протянул ей.

 – Там есть магазин готовой одежды.  Возьми это и купи пару комплектов одежды для себя.

А? Купить одежду для себя?

 – Нет нужды. Я думаю, что одежда, которую я ношу, довольно хороша.

Ли Мань знала, что эта семья была довольно бедной, и они получали эти деньги только от недавно проданной рыбы.

Но Ли Хуа продолжал настаивать на том, чтобы вручить заработанные деньги, полученные от продажи рыбы, в её руки. Поскольку здесь было всё, наполненные деньгами мешок, был довольно тяжёлым.

 – Просто возьми.

Ли Хуа внимательно посмотрел на неё, затем повернулся, взял Ли Сяо У за руку и вернулся к Ли Шу. Прошлой ночью старший брат специально упомянул, что эта девушка однажды пыталась сбежать. Она не хотела оставаться с их семьёй, но если Ли Мань была в Шэньнугоу, то никак не могла успешно выполнить свои планы. Но если её привезут в город, то ситуация изменится.

Медные монеты в сумке были эквивалентны паре серебряных таэлей.

Это было немного, но достаточно, чтобы девушка могла нанять карету, чтобы выбраться отсюда. У второго брата было достаточно еды, чтоб накормить в обед четырёх человек. Значит, этого количества будет достаточно, чтобы девушка продержалась один день.

Ли Хуа мог только надеяться, что после своего отъезда Ли Мань сможет начать хорошую жизнь!

Девушка же застыла на месте. Когда она открыла мешок с деньгами и увидела медные монеты, у Ли Мань просто закружилась голова. Она не понимала валютную систему, которая использовалась в древние времена.

"Каков наминал этой медной монеты?"

Девушка достала одну медную монету, чтобы рассмотреть её поближе. Она на мгновение тупо уставилась на монетку в руке, а затем бросила ту обратно в сумку.

Ли Мань обернулась и побежала к Ли Хуа. Подбежав к пареньку, она бросила сумку в руку Ли Хуа. Девушка даже не знала ценности здешних монет. Как она должна была покупать вещи сама?

Разве он не беспокоился, что другие люди обманут Ли Мань?

 – Я возвращаю это тебе! Я не хочу их.

Ли Хуа на мгновение застыл в немом удивлении.

Его тёплый взгляд был устремлён на Ли Мань, постепенно становясь всё горячее.

 – Ты?

Она не собиралась уходить?

 – Мне это не нужно. Одежда, которую я сейчас ношу, довольно хорошая, – сказала Ли Мань.

Это были её настоящие чувства.

В это время Ли Шу закончил собирать вещи и положил обратно одежду, которую снял ранее. Услышав их разговор, он точно понял, что происходит. Парень сказал:

 – Четвёртый брат, как ты мог позволить ей пойти покупать одежду самостоятельно? Другие люди не сумеют понять, что она говорит. Я пока оставлю тележку здесь, так что давайте пойдём вместе в магазин.

За исключением слов "четвёртый брат", Ли Мань не поняла большую часть остальной речи Ли Шу. Девушка подумала, что тот что-то обсуждает с Ли Хуа, и понятия не имела, что ребята говорят о ней.

Но по неизвестной ей причине, после того, как Ли Хуа услышал эти слова, он улыбнулся Ли Мань и сказал:

 – Пойдём. Сначала мы пойдём и купим для тебя одежду.

Купить одежду? Ли Мань была немного ошеломлена. Глаза Ли Хуа были переполнены странными эмоциями. Длинная рука подростка вытянулась и схватила её за руку. Крепко держа девушку за руку, он сказа:

 – Пойдём со мной.

Счастливая Жена Глава 23. Покупка одежды

Спереди подпрыгивающий Ли Сяо У, который выглядел совершенно взволнованным, тащил за руку Ли Шу. Идущая за ними Ли Мань чувствовала себя неловко и пыталась выкрутить ладонь из руки Ли Хуа.

Она не была ребёнком и не нуждалась в ком-то, кто должен был бы держать её за руку.

 – Отпусти, я пойду сама, – девушка хотела вытащить свою руку, но Ли Хуа только усилил хватку, словно боялся, что она убежит. Парень уже освободил её однажды, и Ли Мань решила вернуться. В будущем Ли Хуа никогда не отпустит её.

Он повернул голову и мягко улыбнулся Ли Мань, утешительно сказав:

 – Мы почти на месте.

Ли Мань мысленно закатила глаза. Этот чёртов ребёнок!

Он выглядел таким худым, но хватка у подростка была довольно сильной. Когда они подошли к магазину одежды, женщина-владелец тепло приветствовала их и сняла одежду, выполненную в разных модных стилях.

Ли Шу, казалось, был ошеломлён, глядя на такое количество одежды. Он думал, что все предложенные варианты выглядели очень красиво.

Если бы это носила их жена, то выглядела бы ещё лучше. Он гарантировал, что никто в Шэньмэйгоу не смог бы сравниться с ней. Но Ли Хуа думал, что ни один из предложенных вариантов не выглядел достаточно хорошо. Эти слишком сложные и кричащие стили совершенно не подходили Ли Мань. В итоге он выбрал два наряда с ненавязчивым дизайном. Ли Мань подумала, что его выбор действительно хорошо, и сначала примерила сиреневый наряд.

Но после того, как Ли Мань переоделась и вышла из примерочной, чтобы посмотреться в зеркало, она была полностью поражена увиденным. Девушка в отражении была не до конца повзрослевшей, но выглядела довольно красивой.

У неё было круглое лицо, нежная белая кожа и пара больших прозрачных глаз, которые смотрели на себя с удивлением… Разве не так она выглядела, когда достигла четырнадцати или пятнадцати лет?

Ли Мань сильно ущипнула себя за лицо. У девушки закружилась голова, в душе появилось стойкое ощущение, будто она спит.

Ли Хуа поспешно подошёл и убрал руку Ли Мань от её лица.

 – В чём дело? Тебе это не нравится? Хочешь попробовать что-нибудь ещё?

Ли Шу тоже подошёл и осмотрел девушку с ног до головы.

 – Ах, я думаю, что это выглядит очень хорошо.

Цвет этой одежды очень красиво оттенял кожу их жены. Она казалась такой нежной, как свежеочищенное яйцо, сваренное вкрутую. Ли Мань выглядела как небесная фея.

 – Третий брат, – Ли Хуа предостерегающе посмотрел на Ли Шу.

Тот неохотно отвернулся, продолжая поглядывать тайком, но в глубине души Ли Шу думал, что четвёртый брат оказался ещё более злым, чем второй.

Его четвёртый брат уже держал Ли Мань за её маленькую ручку, но при этом не позволял старшему брату даже взглянуть на неё. Разница в том, как с ними обращались, была слишком большой.

– Хочешь попробовать этот? – Ли Хуа принёс лунно-белый наряд.

 – Нет нужды, – Ли Мань внезапно почувствовала, что не хочет примерять одежду. Её сердце вело себя странно. Эта девушка в отражении выглядела точно так же, как и она сама, когда была моложе. Даже ямочка у рта была такой же.

Была ли это судьба? Или она изначально принадлежала этому миру?

Увидев, что выражение её лица так сильно изменилось, Ли Хуа не стал задавать лишних вопросов. Вместо этого он поинтересовался у владелицы магазина, сколько стоила выбрана одежда. Один наряд стоил восемьдесят медных монет, другой – сто двадцать медных монет. Если бы они решили купить оба наряда, то покупка обошлась бы им в две сотни медных монет.

 – Двести медных монет? – Ли Шу вдруг подумал, что одежда больше не выгляди так хорошо.

Ли Хуа сжал  мешочек с деньгами. Он также думал, что одежда была дорогой. Вслед за этим владелица магазина сказала, что одежда была сделана из очень хорошего материала, к тому же стиль обоих нарядов очень подходил Ли Мань, которая выглядела в платьях очень мило.

Однако, в конце концов, Ли Хая принял другое решение. Он выбрал две ткани, которые были такого же цвета, как парень выбрал ранее, и спросил цену на них. Владелица магазина сказала, что цена на них была одинаковой. За один метр ткани нужно было заплатить десять монет. После того, как женщина подсчитала количество ткани, которые выбрал Ли Хуа, и высчитала все отходы, она взяла с покупателей всего семьдесят медных монет.

Ли Мань не понимала, что сейчас произошло, но, видя, что вместо готовой одежды покупают отрезы ткани, она чувствовал себя немного ошеломлённой.

 – Есть ли в деревне швея?

Понимая. Что девушка чувствует себя смущённой, Ли Хуа сказал:

 – Когда мы вернёмся домой, я сделаю для тебя одежду.

 – Пойдёмте, купим паровых булочек, – Ли Шу доверял навыкам своего четвёртого брата и не беспокоился, что он может испортить ткань.

Ли Шу вывел Ли Сяо У из магазина, а Ли Мань, видя это, торопливо последовала за ними. Девушка беспокоилась, что Ли Хуа снова решит держать её за руку.

Держа ткань, Ли Хуа шёл позади группы. Когда он уже собирался покинуть магазин, то увидел своим периферийным зрением полоску светло-розового шёлка на полке. Снова глядя на нежную и соблазнительную фигуру Ли Мань, юноша блеснул глазами.

Счастливая Жена Глава 24. Паровые булочки

После того, как Ли Мань вышла на улицу, она повернула голову, когда заметила, что Ли Хуа не последовал за ними. Он на самом деле остался отмерять больше ткани с владелицей.

Была ли необходимость покупать больше ткани?

Когда Ли Шу и Сяо У достигли прилавка, где продавались паровые булочки, они поняли, что мешок с деньгами всё ещё был у Ли Хуа, и поспешно бросились обратно.

Ли Шу сказал:

 – Четвёртый брат, что ты делаешь?

Ли Хуа уже сунул недавно купленную ткань в свою сумку. Он улыбнулся и сказал:

 – Мне подумалось, что оплата нашей недавней покупки была неправильной, поэтому я вернулся, чтобы ещё раз всё проверить.

 – О! – Ли Шу было явно всё равно. Он схватил младшего брата за плечо свободной рукой и сказал: – Пойдём и купим паровых булочек!

Эти булочки стоили медную монету за пару штук. Они были начинены мясом. Ли Мань ждала на расстоянии, оставаясь позади них. Когда парни вернулись, она продолжала идти рядом с ними.

Сяо У вытащил руку из лапищи Ли Шу и ухватился за ручку девушки. Ли Мань мягко похлопала его по руке и тихо спросила:

 – Ты чувствуешь сильный голод, верно?

Он увидела, как малыш первый раз энергично побежал к прилавку с паровыми булочками. Сяо У ослепительно улыбнулся девушке, указывая на стоящий перед ними прилавок с паровыми булочками и сказал:

 – Старшая сестра, мы идём туда, чтобы съесть паровые булочки!

Две булочки с мясом стоили одну медную монету за пару, столько же стоили три булочки с овощами. Ли Хуа потратил пять медных монет, чтобы купить десять паровых булочек с мясом.

Он дал три булочки Ли Шу, две булочки – Сяо У и две булочки достались Ли Мань, а затем завернул оставшиеся булочки и убрал их в сумку.

 – Четвёртый брат, почему ты ничего не ешь? – спросил Ли Шу, когда ел одну из паровых булочек.

Эти паровые булочки пахли очень вкусно.

Ли Хуа достал из сумки пшеничный блин. Перекусив, он с улыбкой ответил:

 – Мне больше нравится есть блины второго брата.

Булочки с мясом, приготовленные на пару, в древние времена были действительно довольно дорогими, но это было оправдано. Они были очень большими, содержа в себе большое количество мясной начинки, которая практически плавала в большом количестве жира. Одного укуса было достаточно, чтобы масло полилось из уголков рта.

Сделав один укус, Ли Мань никак не могла заставить себя сделать второй укус.

Это угощение было невыносимо жирным… но было бы нехорошо отдавать кому-то паровую булочку, которую она уже укусила. Девушке оставалось только стиснуть зубы и заставить себя проглотить каждый кусочек. Что касается оставшейся булочки, она скорее умрёт, чем съест её.

Ли Мань попыталась отдать булочку Сяо У.

Мальчишка был маленьким, а потому тоже не мог съесть столько еды. Он уже был сыт, после того как проглотил две паровые булочки.

Ли Хуа подумал, что девушка пытается сэкономить, и сказал:

 – Ещё кое-что осталось, ты спокойно можешь съесть свою.

Как она могла заставить себя съесть эту гадость? Пшеничные блинчики были намного лучше, чем булочки на пару. Ли Мань поспешно достала из сумки пшеничный блинчик и сказала:

 – Я лучше съем это.

Сначала Ли Хуа хотел сказать что-то ещё, но видя, что девушке действительно не нравятся булочки с мясом на пару, предпочёл оставить эту тему. В конце концов, он сам съел ту паровую булочку, которую Ли Мань отдала Сяо У.

Эти паровые булочки и пшеничные блины стали их обедом. Закончив с трапезой, они пошли к той части рынка, где продавали овощи и зерно, а Ли Шу толкал вперёд свою маленькую тележку.

Этот рынок ничем не отличался от рынка в современные дни. Здесь был полный выбор различных овощей и злаков.

Ли Хуа повёл их сразу в определённый магазинчик. Из-за неоднократных напоминаний второго брата о том, что Ли Мань любила есть белый рис, на этот раз он купил много белого риса. Он также запасся маслом, солью, соевым соусом и уксусом.

После того, как все эти предметы были куплены, и небольшая тележка оказалась почти заполнена, Ли Хуа спросил у девушки:

 – Есть ли что-нибудь, что ты бы хотела купить?

Ли Мань, словно ожидала этого вопроса. Она взволнованно потянула парня за руку и вывела его на улицу, к прилавку, где продавалась домашняя птица. Девушка указала на маленькую курочку, которая была за большой оградой, и сказала:

 – Я хочу купить это.

Несколько соломенных хижин в большом внутреннем дворе за забором, выращивание овощей, которые она любила есть, небольшой садик, несколько курочек, плюс большая собака… Ах, какая прекрасная сельская сцена!

Взглянув на сверкающие глаза Ли Мань, которые, казалось, были наполнены бесчисленными звёздами, Ли Хуа улыбнулся.

 – Конечно, ты можешь выбрать тех, которые тебе понравятся.

______________________________________

Примечание переводчика:

Анлейтер решил изменить некоторые имена и названия, но я с ним не согласна, так что продолжу писать так, как они были до этого (например, Сяо У у него стал маленькой пятёркой, и хотя я знаю, что в Китае нормально называть детей по номерам, а не по именам, так как родителей нет, не вижу смысла переиначивать).

Счастливая Жена Глава 25. Продовольственный рынок

Эти пушистые, маленькие цыплята были слишком милы. Они были похожи на ожившие мини-помпоны.

Ли Мань взяла одного из них, но потом не удержалась и выбрала другого. У неё было импульсивное желание купить всех маленьких цыплят, ах.

Видя, как хороши были маленькие цыплята, Сяо У тоже хотел войти в загон и поиграть с ними, но Ли Хуа остановил его.

Присев на корточки с внешней стороны забора, Ли Шу почувствовал некоторое беспокойство.

 – Все эти малыши выглядят одинаково. Почему бы тебе просто не выбрать несколько штук на глаз?

Ли Хуа мог догадаться, о чём думала Ли Мань. Юноша беспокоился, что при её нынешнем темпе девушка не сможет выбрать, каких цыплят ей хочется, даже после захода солнца. Он передал матерчатую сумку Сяо У, затем вошёл в загон, осторожно подошёл к Ли Мань, после этого Ли Хуа указал на маленького цыплёнка, которого она в данный момент держала, и сказал:

 – Этот малыш выглядит неплохо.

 – Неужели? – Ли Мань смягчилась в сердце, чувствуя себя вполне счастливой, когда посмотрела в яркие глаза маленького цыплёнка. – Тогда я выберу его.

 – Хорошо, – тогда Ли Хуа взял ещё нескольких цыплят и положил их в большую плетёную корзину. Он сказал: – Все эти цыплята довольно хороши. Ты всего пару мгновений назад обратила на них внимание, но они уже всё тебя любят. Видишь, они даже неохотно уходят от тебя.

 – Думаешь? – сама Ли Мань ничего такого не заметила. Все эти цыплята выглядели так, словно были сделаны по одному образу и подобию, она просто не могла отличить одного от другого. Но поскольку Ли Ху сказал эти слова, она подумала, что это должно быть правдой. Внезапно в сердце девушки возникло чувство ответной нежности. – Тогда давай возьмём этих цыплят.

 – Хорошо, давай не будем торопиться, – Ли Хуа взял большую плетёную корзину и, держа Ли Мань за руку, осторожно стал огибать группы цыплят, пока двигался с девушкой к выходу из загона.

Они купили в общей сложности шесть цыплят, и владелец магазина даже дал им небольшую плетёную корзину бесплатно, чтобы в ней можно было перевозить цыплят.

Ли Мань посмотрела на малышей в корзинке так, словно они были её самым любимым сокровищем. Девушка крепко прижала к груди маленькую плетёную корзинку.

Однако когда Ли Хуа расплачивался с владельцем магазина за покупку, тот сказал, что также продаёт поросят. Хочет ли девушка купить и их?

Да, конечно, она их хотела. Ли Мань думала, что двор её семьи выглядит слишком пустым. Цыплята были слишком маленькими. Было бы неплохо привезти домой ещё и нескольких поросят, чтобы их потом вырастить.

Ли Шу не интересовался тем, чтобы завести маленьких животных, но что бы ни хотела получить его жена, парень готов был это для неё купить.

Сначала Ли Хуа беспокоился о том, как и чем они будут кормить поросят, когда вернутся домой. Кормить членов семьи уже было достаточно трудно. Но, глядя на встревожено-выжидательный взгляд Ли Мань, он стиснул зубы и купил двух поросят. Почему два поросёнка вместо одного? Это потому что Ли Мань сказала, что у поросят тоже есть чувства. Если бы они купили только одного, тот почувствовал бы себя одиноко. Если бы было два поросёнка, то у каждого из них был бы компаньон. Это благоприятно бы сказалось на их росте.

На обратному пути из этого замечательного путешествия сердце Ли Мань было переполнено счастьем, и её шаги снова стали лёгкими и пружинистыми. Даже после того, как она поднялась и спустилась с двух гор, девушке не нужно было отдыхать на повозке Ли Шу, что заставило последнего почувствовать разочарование.

Домой они вернулись уже в сумерках.

Ли Янь был в доме другой семьи, чтобы выполнить некоторую работу, так что он будет ужинать с этой семьёй, вместо того, чтобы спешить домой.

Ли Мо оказался единственным человеком, который остался дома. Когда они вернулись, старший брат колол дрова, Дахэй спокойно лежал у ног своего хозяина, составляя ему компанию. Как только Дахэй услышал звуки от входа, то сел и направился туда, виляя хвостом, чтобы поприветствовать тех, кто вернулся домой.

Ли Мань боялась Дахэя. В мгновение ока она спряталась за Ли Хуа.

Лицо Ли Мо вытянулось. Подойдя ближе, он сердито крикнул:

 – Дахэй! На место!

Ли Шу отодвинул тележку в угол и посмотрел на большую кучу дров, спросив:

 – Старший брат, почему ты снова колешь дрова? Разве вчера ты уже не наколол их?

 – Я просто сложу их здесь, после того, как наколю. Будет очень удобно, если дрова уже сразу будут готовы к использованию, – когда Ли Мо ответил на его вопрос, то шагнул вперёд, чтобы взять рис из тележки и убрать его. Вообще-то, через пару дней ему снова придётся отправиться в горы на охоту, а потому молодой человек не знал, когда вернётся. Именно поэтому он хотел заготовить побольше дров перед уходом.

Ли Шу больше не стал задавать никаких вопросов. Он со старшем братом понесли на кухню по большому мешку риса а Ли Хуа – мешок муки.

Терпеливо дождавшись, пока они отнесут всё на кухню, Ли Мань отвязала поросят, привязанных к углам тележки. К её удивлению, как только малыши были отвязаны, они сразу же выскочили из рук девушки и тут же убежали!

Счастливая Жена Глава 26. Чувство раздражения

Потрясённая Ли Мань закричала:

 – Ах! Поросята! – и поспешно бросилась за ними.

Услышав её крик, Ли Мо был первым, кто выбежал на улицу и увидел Ли Мань, которая преследовала двух поросят во дворе, быстро перебирая своими ножками. Его глаза внезапно задёргались, когда Ли Мо старательно подавлял желание расхохотаться.

Ли Шу, Ли Хуа и Сяо У поспешно вышли на улицу и увидели, как девушка бегает кругами, преследуя двух поросят.

 – Почему вы просто стоите здесь? Поторопитесь и помогите мне их поймать! – ноги Ли Мань уже устали от долгого перехода, а теперь ещё и бега по кругу, но эти парни просто тупо стояли вокруг, даже не думая о том, что следует ей помочь! Она была так зла, что уже почти решила сдаться и просто позволит поросятам убежать.

Ли Хуа поспешно вышел вперёд, чтобы остановить её, но Ли Мо оказался на шаг быстрее брата. Сделав несколько шагов, Ли Мо догнал Ли Мань и схватил её одной рукой, чтобы остановить:

 – Перестань их преследовать.

 – Зачем ты схватил меня? Иди и поймай их! – девушка тяжело дышала. Она указывала на поросят перед ними, но когда подняла глаза, то увидела, что те остановились за углом и тоже пыхтели, стараясь отдышаться.

Ли Шу подвёл Сяо У к этому углу и поднял двух поросят. Больше всего Ли Мань хотелось биться головой о стену от того, что два проказника вели себя в руках Ли Шу совершенно послушно.

Ли Хуа подошёл и написал на земле:

{Чем больше ты их будешь преследовать, тем сильнее они тебя испугаются и продолжат убегать.}

Веки Ли Мань дрогнули. Если бы поросята не убежали, разве она бы погналась за ними?

Парни не знали, раскраснелось ли её маленькое личико от злости или от усталости, но это выглядело очень мило в их глазах.

Ли Мо почувствовал себя так, словно его снова укололи. Парень поспешно отпустил её руку и сказал:

 – Хорошо, пойдёмте в дом и поужинаем, – он повернулся и направился в сторону кухни.

Ли Мань поспешила за ним.

Глядя в спину девушки, Ли Хуа, наконец, не смог удержаться от улыбки. Они действительно купили этих поросят, но сможет ли Ли Мань на самом деле их вырастить?

* * *

Сегодня ужин готовил Ли Мо. Это была кастрюля с отварным мясом и тарелка с каким-то непонятным жарким.

Братья Ли Мо знали, что он не умеет готовить. То, что он приготовил кастрюлю отварного мяса, не спалив его, уже можно было назвать беспрецедентным достижением. Что касается того факта, что эта смесь была достаточно водянистой, чтобы являться супом, то не стоило этого даже комментировать. К счастью, у них всё ещё оставалось три горячие паровые булочки и пара пшеничных блинов, которые ещё не были съедены. После того, как они разогрели остатки своего обеда, у семьи оказалось достаточно еды.

К сожалению, Ли Мань не знала, что это за почерневшее месиво, но решила, что это было маринованными овощами. Она по глупости взяла несколько кусочков своими палочками, но в тот же миг, как девушка положила еду в рот, то ощутила настолько ужасный вкус, что не смогла удержаться от того, чтобы не выплюнуть эту, с позволения сказать, еду.

 – Выпей немного бульона, – увидев выражение её лица, Ли Хуа поднёс девушке миску бульона.

Ли Мань даже не пришлось уговаривать дважды. Она просто вылила эту водянистую кашицу себе в горло. После того, как девушка в отчаянии проглотила целую миску водянистого бульона, ужасный вкус был, наконец, смыт.

Обеспокоенный Ли Хуа спросил:

 – Ты сейчас чувствуешь себя немного лучше?

Ли Мань поставила миску и испустила долгий, удовлетворённый вздох.

Увидев это, Ли Шу лукаво скривил губы в улыбке:

 – Старший брат, почему ты решил сегодня приготовить ужин? Почему ты не стал ждать, пока мы вернёмся?

 – У вас был длинный, утомительный день, так что я хотел приготовить для вас, ребята, ужин, – медленно ответил Ли Мо со спокойным выражением лица. Но в глубине души он был крайне недоволен собой. Парень попытался приготовить несколько порций жареного мяса и выбрал самое лучше, но оно всё равно оказалось противным на вкус. Ли Мо чувствовал себя совершенно бесполезным.

Он встал, взял пустую миску Ли Мань, подошёл к кухонной плите и изо всех сил попытался зачерпнуть ту часть "супа", которая была погуще.

Девушка на мгновение застыла от удивления. Она поспешно последовала за парнем и сказала:

 – Спасибо, я сама могу это сделать.

Ли Мо, естественно, не позволил ей самой наполнить миску. Он продолжил решительно наполнять её миску бульоном самостоятельно.

Ли Мань подняла голову и посмотрела в красивое лицо молодого человека. Его губы были плотно сжаты. Она тайком высунула язык и подумала о том, что только что выплюнула кусочек приготовленной им еды. Должно быть, Ли Мо злится на неё, верно?

Счастливая Жена Глава 27 (1)

После этого вся семья спокойно поужинала. Ли Мань упорно продолжала честно потягивать бульон и больше не осмеливалась притрагиваться к чёрной жареной субстанции.

В середине этой настолько тихой трапезе, что девушка даже начала чувствовать удушающую атмосферу, в комнату прорвался взволнованный голос:

 – Айо, я пришёл вовремя. Все ли дома и ужинают?

В то же время, когда они услышали этот голос, также приблизился аромат, который буквально атаковал их носы.

Это был такой острый аромат, что Ли Мань с любопытством подняла голову и увидела девушку лет двадцати с небольшим, которая, покачивая бёдрами, входила в помещение. Но дама не стала полностью входить в кухню. Вместо этого она прислонилась к дверному проёму. Сузив свои глаза, похожие на глаза Феникса, она улыбнулась людям, сидящим внутри.

У девушки была очень хорошая фигура. Её лёгкое красное платье облегало изящное тело. Ли Мань не знала, был ли декоративный платок на её воротнике случайно развязан или дама намеренно оставила его в таком положении, но из-за этого в приоткрывшемся вороте можно было легко увидеть её изящную, светлую ключицу.

Эта молодая женщина была невероятно соблазнительно.

Почти одновременно все четверо братьев Ли нахмурились.

Ли Мо поднял голову. Его взгляд был довольно острым:

 – Жена семьи Шунь, ты пришла сюда по какой-то причине?

 – Это всё из-за того бесполезного дьявола в моей семье, конечно. Он ушёл продавать рыбу, но до сих пор не вернулся. Поэтому я пришла сюда, чтобы спросить, не видели ли вы его, – губы женщины, накрашенные красным, кокетливо надулись, когда она смотрела на Ли Мо.

Тот не ответил. Молодой человек только перевёл взгляд на Ли Хуа.

Четвёртый брат ответил:

 – Сегодня было так много людей, так что мы не обратили внимания.

 – Ах, четвёртый сын вернулся? Иди сюда и дай старшей невестке хорошенько на тебя посмотреть. Я не видела тебя уже несколько месяцев. Ты сильно повзрослел с тех пор, как мы виделись в последний раз, – липкий взгляд женщины переместился с тела Ли Мо на Ли Хуа. Он был похож на что-то такое, что не может быть легко удалено.

Несчастный Ли Мо продолжал хмуриться:

 – Если у тебя нет причин оставаться здесь, то тебе лучше вернуться домой. Мы ужинаем.

 – Ах, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что у меня нет причины быть здесь? Разве я не могу прийти, чтобы увидеть мою новую младшую сестру? – говоря это, женщина направилась к Ли Мань плавно покачивая бёдрами. Её красивые глаза осматривали девушку с ног до головы. – Айо. Ходят слухи, что в последние дни в вашей семье появилась прекрасная новая жена, но я им не поверила. Увидев эту красавицу сейчас лично, я могу сказать, что она действительно оправдывает свою репутацию. Она ещё свежее и красивее, чем я была в пору своего расцвета.

Ли Мань в замешательстве посмотрела на эту женщину. Кто же она такая? Эта красотка смотрела на Ли Мань таким неприятным взглядом…

 – Младшая сестра, встань. Пусть эта старшая сестра хорошенько на тебя посмотрит. Твоя кожа выглядит так хорошо, а ручки такие маленькие и мягкие. Я легко могу сказать, что тебе никогда ранее не приходилось заниматься физическим трудом, – когда женщина произнесла это, то даже протянула руку. Она хотела приподнять Ли Мань, чтобы тщательно осмотреть ту, но в этот миг со стороны пришло противодействие. Ли Шу больше терпеть не мог её поведение. Он встал и остановил женщину, не давая той прикоснуться к руке Ли Мань. Парень резко развернул гостью лицом к двери и подтолкнул её в том направлении.

Ли Шу тут же сказал:

 – Как ты называешь её? Своей младшей сестрой? А ты не боишься, что растянешь себе язык, сказав ещё что-нибудь в этом роде? Как ты можешь сравнивать себя с моей женой? Если ты ещё раз посмеешь сказать что-нибудь столь возмутительное, я вырву тебе язык.

 – Айо, Саньлан, ты делаешь мне больно! – преувеличенно вскрикнула женщина. Её тело тут же обмякло, после чего дама рухнула на Ли Шу.

Третий брат был вспыльчивым человеком. Он не желал позволять этой женщине вести себя так дерзко. Как только Ли Шу поднял руку и действительно собирался ударить её, то крик Ли Мо остановил его:

 – Третий брат, ты не можешь так грубо вести себя с женой семьи Шунь.

Видя, что Ли Мо помогает ей, женщина оказалась вне себя от счастья. Голосом. Который был так сладок, словно цветок персик, она проговорила:

 – Да-а-а-алан Ли-и-и-и-и…

С серьёзным выражением лица и холодным голосом Ли Мо прервал её протянутое произнесение его имени:

 – Дахэй, отправь жену семьи Шунь домой.

Дахэй в это время играл с двумя поросятами за печкой. В последние несколько дней из-за того, что в их семье появилась женщина, пёс чувствовал себя подавленным. Услышав приказ своего хозяина, Дахэй мог дать выход своему агрессивному поведению. Он вскочил, встряхнул шерстью и оскалился на эту женщину.

Гостья в ужасе вскрикнула:

 – Ааааа! – как раз в тот момент, когда она уже собралась упасть в обморок, к незваной гостье подошёл Дахэй со своей слюнявой пастью. Испугавшись, дама в отчаянии росилась бежать.

Дахэй хотел броситься за ней, но Ли Мо остановил его:

 – Пусть идёт.

 – Что за бесстыдное создание! Если она осмелится вернуться, я буду бить эту мерзавку до тех пор, пока она не потеряет, по крайней мере, два зуба, – как только Ли Шу вспомнил слова, которые она недавно сказала о его жене, то пожалел, что не может двигаться быстрее.

 – Третий брат, просто садись и ешь, – приказал Ли Мо. Он разделил три горячие парные булочки между Ли Мань, Ли Хуа и Сяо У. – Ешьте это, пока они ещё горячие.

 – Я не хочу это есть, они слишком жирные, – Ли Мань положила дымящуюся булочку обратно на тарелку и повернулась, чтобы взять пшеничный блин.

Сяо У сразу же положил дымящуюся булочку, которую получил от старшего брата, в миску Ли Мо:

 – Старший брат, я съел это на обед. Ты должен сам съесть её.

Ли Хуа слабо улыбнулся и тоже положил свою дымящуюся булочку обратно на тарелку:

 – Старший брат, мы уже достаточно съели их за обедом. Мы оставили их для тебя и второго брата, чтобы вы тоже могли попробовать.

Видя, как задумчивы и внимательны были Ли Мань и два его младших брата, мрачное выражение на лице Ли Мо, наконец, смягчилось. Он положил три горячие булочки обратно каждому в миски и сказал:

 – Всё в порядке. Старший брат тоже ел мясо на обед.

_______________________________________

1. Автор никак не назвал эту главу.

Счастливая Жена Глава 28

Увидев, что парная булочка с мясом вернулась в ее миску, Ли Мань очень захотелось проткнуть её палочками для еды и отбросить назад.

Её маленькое личико выглядело так, как будто девушка испытывала горечь и переживала невероятные трудности, когда она сказала:

 – Я действительно не люблю есть горячие булочки, – она подвинула дымящуюся булочку к миске Ли Мо и посмотрела на него гипнотизирующим взглядом оленёнка с жалобным выражением лица.

Сердце молодого человека бешено заколотилось. Он поспешно наклонил голову, чтобы пересчитать рис в своём соусе. Ли Мо даже забыл про дымящуюся парную булочку.

Наконец освободившись от необходимости есть эту ненавистную пищу, Ли Мань мягко и красиво улыбнулась. Её большие, яркие, чёрные глаза изогнулись в виде полумесяца. Это было зрелище, переполненное очарованием и красотой.

С другой стороны, остальные три человека были ошеломлены этим зрелищем.

* * *

После ужина Ли Мо сам мыл кастрюли и миски. Так как Ли Мань больше нечем было заняться, она сначала вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть. Сегодня девушка слишком много ходила пешком. Подошвы ее ног так болели.

Забравшись на горячую постель (1), Ли Мань так хотела спать, что не могла держать глаза открытыми. В своём полусонном состоянии она, казалось, слышала настойчивый стук в дверь. Девушке хотелось сказать, что они могут войти внутрь, и она подумала, что произнесла эти слова вслух, но не смогла выиграть битву с глазами, так и не сумев открыть их снова этим вечером.

Держа ведро с горячей водой и стоя у горячей кровати, Ли Мо чувствовал противоречивые эмоции, когда смотрел на спящую и извивающуюся во сне молодую женщину.

После целого дня ходьбы она почувствовала бы себя лучше, если бы умылась и вымыла ноги перед сном.

Но эта женщина, казалось, была измотана.

Только он собрался развернуться и уйти, как услышал стон Ли Мань, которая начала переворачиваться через край горячей кровати. Ли Мо поспешно протянул руку, чтобы остановить её, и это мягкое тело перекатилось в изгиб его рук.

Мужчина поспешно поставил ведро с водой, положил её обратно на кровать и натянул одеяло так, чтобы девушка была хорошо укрыта.

Неожиданно, сразу после того, как он выпрямился, Ли Мань снова перевернулась. Девушка подняла одну ногу и каким-то образом натянула всё одеяло так, что оказалась сверху. Её маленькое личико размером с ладонь потёрлось об одеяло. Нахмурив брови, она издала тихое ворчание, похожее на ворчание рассерженного котёнка, который никак не может найти удобное положение.

Ли Мо знал, что сегодня она очень устала от ходьбы, и всё тело девушки болело. Он слышал от Сяо У, что по дороге на рынок она часть пути просидела в повозке, а на обратном пути всю дорогу шла пешком. Взгляд мужчины неизбежно скользнул к её маленьким ножкам. Только сейчас он заметил, что Ли Мань не сняла ни туфель, ни носков.

Неудивительно, что она чувствовала себя неуютно во сне!

В глазах Ли Мо появился намёк на мягкую улыбку. Он наклонился и снял с Ли Мань туфли и носки. Её маленькие ножки были белыми и нежными. Стопа была достаточно маленькой, чтобы мужчина мог легко держать её в своей ладони. Затем Ли Мо увидел, что подошвы её ног были очень красными. У Ли Мань даже на ногах были лопнувшие волдыри. Он почувствовал прилив безграничной жалости и нежности. Молодой человек принёс ведро с водой, затем опустил маленькие ножки Ли Мань в тёплую воду и начал массировать ей ступни.

Спящая девушка издала приятный стон из-за расслабляющего ощущения погружения её ног в тёплую воду. Но она не была хорошим спящим человеком. Маленькие ножки девушки дёрнулись вперёд в ведре, и вода плеснула Ли Мо в лицо.

Ли Мо потрясённо поднял голову. Увидев, что Ли Мань всё ещё спит, он усмехнулся и вытер лицо рукавом. Затем молодой человек снова погрузил руки в воду и снова принялся массировать ей ступни. Единственная разница была в том, что он использовал меньше силы, чем раньше.

Только когда теплая вода остыла, ли Мо наконец вытащила из воды маленькие раскрасневшиеся ножки. Он вытер ноги девушки и спрятал их под одеяло.

Плотно закрыв окно, он взял ведро и масляную лампу и вышел из хижины.

Как раз когда он закрывал дверь в хижину Ли Мань, Ли Мо услышал голос Ли Яня над своим ухом:

 – Старший брат?

Поражённый Ли Мо почувствовал, что его сердце на мгновение перестало биться. По необъяснимой причине парня прошиб холодный пот. Он обернулся и увидел, что младший брат уже стоит рядом с ним:

 – Второй брат, ты вернулся.

 – Старший брат, ты выходил из этой хижины? – Ли Янь подозрительно посмотрел на дверь, затем снова перевёл взгляд на Ли Мо.

 – Да. Она спит, – сказал Ли Мо.

 – О, – Ли Янь был немного разочарован. Он не видел её весь день. – Старший брат, что ты делаешь с этим ведром?

 – Я принёс ей эту воду, чтобы девушка могла помыться, – Ли Мо вдруг почувствовал, как у него запылали кончики ушей. – Она... она спит, так что я принёс его обратно.

 – А? – Ли Янь пристально посмотрел на него. Второй брат явно ему не поверил.

Ли Мо больше ничего не сказал. Вместо этого он передал масляную лампу в руку Ли Яня и направился с ведром во двор.

 – Старший брат, поскольку Ли Мань не пользуется водой, чтобы умыться, я воспользуюсь ею. Я чувствую себя некомфортно, вспотевший и разгоряченный, – говоря это, он подошёл к Ли Мо.

Ли Мо сделал вид, что ничего не слышал, и вылил всю воду сразу.

 – Старший брат? – Ли Янь в замешательстве посмотрел на пустое ведро.

Как будто он только что понял что-то, Ли Мо сказал:

– Ах! О, ты хотела помыться? Эта вода уже остыла. Старший брат подогреет тебе ещё воды.

Ли Янь помолчал немного, прежде чем ответить:

 – О, хорошо, – юноша никак не мог взять в толк, что именно его старший брат делал в хижине этой женщины.

___________________________________

1. В анлейте часто кровати называются горячими, и я поначалу просто опускала прилагательное, но решила, что стоит объяснить, что же это такое, потому что анлейтер настойчиво последнее время пишет только так, не оставляя только "кровать" или "постель".

Что же это за зверь такой, горячая кровать? Всё просто, в древние времена с централизованным отоплением было очень плохо, и люди грелись, как могли. Кто-то строил в домах печи или камины, кто-то устанавливал буржуйки или прочие обогреватели. Но существовали (и до сих пор существуют) более практичные варианты.

Так на Руси существовали русские печки, на которых часто и устраивали лежбища.

А в азиатских странах более популярными были каменные, а потом кирпичные кровати. Ложе складывалось из камней так, чтобы внутри можно было оставить место для очага, который будет обогревать ложе. Естественно, она была довольно высокой, чтобы камень не стал обжигающе горячим, и устилалось множеством шкур, перин или одеял. Выглядят таки кровати примерно так:

Счастливая Жена Глава 29. Покидая дом

Это был ещё один прекрасный день. В окно лился чудесный яркий солнечный свет.

Очнувшись от дремоты, Ли Мань села и лениво потянулась, после чего открыла окно, всё ещё лёжа на кровати. Лёгкий ветерок приносил с собой особую свежесть горного воздуха, что придавало людям бодрости духа.

Овощи, которые росли на заднем дворе, выглядели так, словно им нравились изменения вокруг, потому что они выглядели намного лучше, чем раньше. Ряд бобовых стеблей уже поднялся по рамам, и бобы уже сформировались. Через несколько дней они будут достаточно спелыми, чтобы отправиться на стол.

Вспомнив о вчерашнем сне, Ли Мань весело хихикнул. Она перевернулась на другой бок, проворно выбралась из постели и надела носки и туфли. В приподнятом настроении девушка вышла из хижины.

Солнце уже стояло высоко в небе. Сяо У сидел на корточках у входа и дразнил маленьких цыплят. На лбу у него уже выступил пот от пребывания на жарком солнце.

О нет! Она снова проснулась поздно. Почему никто её не разбудил? Ли Мань погладила себя по голове и подошла к Сяо У. Если не считать звуков, которые издавали Сяо У и птенцы, во дворе было очень тихо. И Ли Мань была уверена, что остальные уже ушли делать свою работу.

 – Ты уже покормил цыплят? А где же поросята?

Сяо У встал. Как виноватый ребёнок, пытающийся выслужиться, он посмотрел на Ли Мань с широкой улыбкой. Эти цыплята были любимцами старшей сестры. Прежде чем старший брат ушёл, то даже запретил Сяо У играть с ними.

Зная, что маленький мальчик на самом деле не мог понять её слов, Ли Мань не обиделся, что не ответил на ее вопрос. Подняв большую плетеную корзину, она увидела, что желтые цыплята выглядят немного вялыми. Они тоже звучали не так четко и ясно, как вчера. Подумав, что они, возможно, просто проголодались, она поспешила на кухню и схватила горсть риса, чтобы накормить их.

Как и ожидалось, желтые цыплята соревновались друг с другом, чтобы клюнуть еду на ее ладони.

Маленькая пятерка подумала, что это очень интересно, поэтому он снова присел на корточки, чтобы посмотреть поближе.

Очень быстро группа цыплят полностью выхватила горсть риса. Ли Мань повернулась, взяла ещё горсть риса и положил его на ладонь Сяо У, чтобы тот мог покормить птенцов.

Малыш был чрезвычайно взволнован. Когда он наблюдал, как Ли Мань кормит цыплят, у Сяо У возникло искушение сделать то же самое. Он поспешно присел на корточки, сунул руку в большую плетёную корзину и стал смотреть, как цыплята собираются вокруг его руки, чтобы склевать с неё рис. Это было так весело! Там был один цыпленок, который был немного слабее, чем другие. Сяо У чувствовал себя плохо из-за того, что другие продолжали выдавливать слабого малыша. Опасаясь, что другие цыплята выхватят весь рис, он поднял слабого цыплёнка и поставил себе на ладонь, чтобы ему хватило еды без агрессивной конкуренции с остальными собратьями.

Ли Мань вернулась на кухню и увидела двух поросят, прижавшихся друг к другу у дров, сложенных за плитой. Они даже похрапывали.

Кормить птенцов было достаточно легко, но как она могла накормить двух поросят?

Приготовить рис? Варить на медленном огне? Паровой кукурузный хлеб? Ба, она была просто смешна. Кормить их помоями было бы куда лучше. Но в этом доме не было никаких помоев. С несколькими мужчинами в этой семье едва хватало еды на каждый приём пищи. Как может быть, чтобы какая-то еда осталась, превратившись в помои?

Ли Мань начала сожалеть о своем импульсивном решении. Эта семья была крайне бедной. Для этой семьи было уже довольно хорошо, если у них было достаточно еды для трёх приёмов пищи. Откуда у них появится лишняя еда, чтобы накормить двух свиней? Сейчас свиньи были ещё маленькими. Но в будущем они станут больше и потребуют больше еды, ах.

Но, поскольку она уже купила их и забрала домой, девушке пришлось взять на себя ответственность за поросят. Ли Мань немного подумала, потом взяла из угла пустую корзину и вышла на улицу.

Сяо У уже закончил кормить цыплят. Увидев, что Ли Мань выходит на улицу с корзиной, он встал и последовал за ней.

 – Следуй за мной, мы сейчас выкопаем немного еды для свиней, – держась за руки с Сяо У, девушка вышла из их дома. Она не была знакома с окрестностями и нуждалась в проводнике.

Удивленный и встревоженный, Сяо У сказал:

 – Старшая сестра, ты ещё не завтракала.

* * *

Они вдвоём направились к задней части горы. На этом склоне было много растений, особенно диких трав.

По дороге туда они встретили женщину. Её пышные бёдра покачивались при ходьбе, и при виде этой женщины воображение людей начинало буйствовать.

 – Эй, это же Сяо У. А куда ты ведёшь свою жену? – хотя она задавала этот вопрос Сяо У, глаза жены второго Шуня всё это время смотрели на Ли Мань.

Девушка почувствовала, как будто в глазах этой женщины проступили острые шипы. Ли Мань чувствовала себя очень неловко под её пристальным взглядом. Девушка решила просто не обращать на неё внимания и повела Сяо У вокруг странной женщины.

Счастливая Жена Глава 30. Наезжать на кого-то

Видя, что Ли Мань собирается проигнорировать её и уйти, жена второго Шуня немедленно рассердилась и схватила девушку за руку, чтобы остановить её.

 – Эй, младшая сестра, мы обе женщины. Тебе ведь не нужно спешить уходить, просто увидев меня, верно? Как бы это сказать? По сравнению с другими женщинами, мы должны чувствовать естественную близость друг к другу. Разве ты не согласна?

Ли Мань не знал, что означают её необычно звучащие слова, но этот бесстрастный взгляд женщины действительно вызвал у неё досаду.

Сяо У почувствовал такую тревогу, что его лицо покраснело. Мальчишка изо всех сил царапнул ногтями запястье жены второго Шуня и заставил её убрать руку от Ли Мань.

Царапина Сяо У пробила кожу на белоснежном запястье жены второго Шуня. Она тут же сердито сказала:

 – Ах ты, мерзкий сопляк. Как ты смеешь меня царапать?

 – Я не позволю тебе запугивать мою старшую сестру, – даже если он был ещё молод, Сяо У знал, что жена второго Шуня не говорила Ли Мань хороших слов.

Жена второго Шуня перестала злиться и вместо этого рассмеялась:

  – Сяо У, неужели ты действительно осмеливаешься говорить такие слова?

Сяо У пришёл в ярость. Он был похож на маленького ощетинившегося телёнка. Мальчик внезапно бросился вперёд и сбил с ног жену второго Шуня.

 – Айо, ты, мерзкий сопляк! Ты посмел ударить эту старую мать. Помогите, кто-нибудь, схватите его для меня! – жена второго Шуня закричала так, словно резали свинью.

Сяо У совсем онемел. Он никогда раньше никого не бил.

Увидев это, Ли Мань схватила мальчика за руку и потащила его за собой:

 – Поторапливайся, давай убежим.

* * *

Ли Шу толкал вниз с горы маленькую тележку, нагруженную камнями, когда увидел внизу две бегущие фигуры. Это были Сяо У и Ли Мань.

 – Сяо У, почему вы оба бежите?

Ли Мань тоже видел Ли Шу, поэтому и поспешно подошла к нему с Сяо У, которого всё ещё держала за руку.

 – Третий брат, – при виде Ли Шу вся робость Сяо У улетучилась.

 – Посмотри на себя, ты весь в поту от бега. За тобой что, волки гонятся? – Ли Шу припарковал тележку и помог своему младшему брату вытереть пот. Сам того не сознавая, он перевёл взгляд на Ли Мань. Её лоб тоже был покрыт потом.

Сяо У сбивчиво рассказывала о том, что недавно произошло.

Услышав эту историю, глаза Ли Шу покраснели.

 – Где эта гнилая женщина?

Сяо У указал в ту сторону, откуда они пришли.

 – Она недавно была там и ругалась на нас.

 – Пойдёмте отсюда, – Ли Шу выхватил корзину из рук Ли Мань, бросил её в тележку и продолжил толкать тележку. Кипя от злости, он направился вниз по тропинке, которая вела в деревню.

Ли Мань осталась немного ошеломлённой. Она ещё не раздобыла корм для поросят. Но, видя, что Сяо У помогает брату толкать тележку, девушка была вынуждена изменить свои планы и тоже начала помогать.

Ли Шу посмотрел на неё краем глаза. Девушка была не очень высокой. В лучшем случае её макушка доставала парню только до плеча. Идя рядом с ним, Ли Мань выглядела почти такой же юной, как малыш Сяо У.

Она выглядела очень хрупкой. Тонкие белоснежные руки Ли Мань, прижатые к тележке, заставили его задуматься: а много ли у неё сил? Глядя на нахмуренный лоб и плотно сжатые губы девушки, казалось, что Ли Мань явно использовала все свои силы.

И всё же она старалась изо всех сил работать. Ли Шу поджал губы и улыбнулся. Сила, с которой он толкал тележку, возросла.

Честно говоря, ему было не так уж трудно толкать эту тележку, которая была полностью загружена камнями, самостоятельно. Теперь, когда здесь были два человека, чтобы помочь ему, он был похож на тигра, у которого выросли крылья. Тележка катилась по дороге, как будто летела. Мало того, что Ли Мань не могла помочь, она была вынуждена начать бежать, чтобы не отставать. В конце концов, девушка не смогла удержаться и просто сняла руки с тележки.

Спускаясь вниз, они не заметили жену второго Шуня. Ли Шу подумал, что эта женщина стала умнее и сбежала. Но, к своему удивлению, когда они вернулись домой, третий брат увидел эту женщину, прислонившуюся к двери его дома, как будто та ждала их.

Счастливая Жена Глава 31. Необоснованно устроенная сцена

Увидев Ли Шу, жена второго Шуня, Син-нян (1), была так же ошеломлена. Она тупо уставилась на него, постепенно выпрямляясь. Разве этот парень не поднимался в горы сегодня утром? Почему он вернулся так быстро?

Ли Шу оставил повозку за углом хижины, затем повернулся и подошёл к Син-нян.

 – Что ты там недавно сказала моей жене?

 – К-кто это сказал? – испугавшись, Син-нян продолжала отступать, пока её спина не коснулась стены, сделанной из высохшей грязи.

Ли Шу холодно скривил губы.

 – А разве не ты говорила, что моя жена – это девушка, которая никогда не ведала тяжёлого труда?

 – Я... Я... – Син-нян немного побаивалась Ли Шу. Он был печально известен своим вспыльчивым характером и тем, что даже беззастенчиво бил женщин. – Не я была той, кто сказал эти слова первой. Эти слова довольно широко распространены.

 – Широко распространился? Это ты распустила этот слух? – Ли Шу явно проявлял признаки бушующего гнева. Он протянул руку и схватил женщину за волосы. Это было так больно, что она взвизгнула и прокричала:

 – Отпусти. Я только услышала это от других людей.

Без малейшего намёка на вежливость Ли Шу строго спросил:

 – Кто это сказал?

Ли Мань и Сяо У тупо наблюдали за происходящим со стороны. Они были слишком ошеломлены с самого начала, чтобы что-то сказать, особенно Ли Мань. Её пристальный взгляд был прикован к волосам, которые Ли Шу обернул вокруг своей руки. Её собственный скальп буквально ощущал некоторую боль, когда девушка просто смотрела на эту сцену.

Син-нян хотела устроить неразумную сцену. Она бесстыдно потёрлась своим телом о Ли Шу и закричала:

 – Помогите! Спасите меня! Третий сын семьи Ли издевается надо мной! Он хочет воспользоваться этой старой матерью! Негодяй! Где же кто-нибудь, кто сможет приструнить его и укажет, что правильно, а что нет…

Ли Шу отпустил её волосы и шлёпнул по лицу Син-нян:

 – Ах ты, гнилая женщина. Ты посмела издеваться над моей женой и теперь клевещешь на меня? Ты что, напрашиваешься на порку?

С одним сильным толчком Ли Шу, ошеломлённая от пощёчины Син-нян упала на землю. В этот момент парень поднял ногу и уже собирался наступить ей на ногу.

Ли Мань была так напугана, что ей показалось, будто сердце дрогнуло. Она дико побежала вперёд и обняла его, чтобы остановить.

 – Прекрати, если ты забьёшь её до смерти, тебе придётся заплатить своей жизнью.

Ли Шу, всё ещё держа ногу в воздухе, застыл от удивления. Жена обнимала его?

Видя, что он не двигается, Ли Мань поспешно попытался оттащить его назад. Она боялась, что Ли Шу в любой момент может забить эту женщину до смерти.

 – Айо, он пытается убить меня. Эта старая мать больше не хочет жить. Он воспользовался мной, а потом ударил меня, – после того, как её ударили и толкнули, Син-нян почувствовала себя очень несчастной. Женщина порвала свой воротник и начала плакать и кричать, что Ли Шу издевался над ней и что она хочет, чтобы парень был наказан по закону.

Её плач и крики привели к тому, что соседние семьи пришли посмотреть шоу.

Получив аудиторию, которую она хотела, Син-нян посмотрела на зрителей и указала на себя:

 – Односельчане, вы все свидетели. Посмотрите, как бесчеловечен третий сын семьи Ли. Он издевается надо мной средь бела дня, ага. Смотрите, даже моя одежда была разорвана. Видя, что я не подчиняюсь ему, он даже ударил меня, ах. Односельчане, вы должны помочь мне и исправить эту ошибку.

Едва были произнесены эти слова, ярость Ли Шу взлетела до небес.

 – Ах ты, гнилая женщина, как ты смеешь лгать! – он хотел броситься вперёд и забить эту женщину до смерти.

Ли Мань отчаянно цеплялась за его талию, чтобы остановить парня, но её сила не могла противостоять силе Ли Шу. Она чуть не упала, но, к счастью, Сяо У вышел вперёд и помог ей.

 – Третий брат, старший брат сказал раньше, что это неправильно, воевать.

 – Эта женщина заслуживает того, чтобы её избили. Я не могу её отпустить, – хотя Ли Шу всё ещё был очень зол, слова Сяо У возымели своё действие. Это правда, что он любил драться. Но после каждой удачной драки, как только он возвращался домой, его тут же начинал избивать старший брат. Это действительно не стоило того.

И всё же, гнилой рот этой женщины был слишком раздражающим.

Как раз в тот момент, когда ситуация достигла точки, где она не могла быть мирно решена, Ли Мо вернулся домой с бамбуковым шестом и двумя полными вёдрами, висящими на нём. Увидев, что его дом окружают несколько человек, а Син-нян сидит на земле, продолжая ругаться и плакать, он быстро пришёл к грубому пониманию произошедшего. Старший брат тут же спросил Ли Шу:

 – Третий брат, что случилось?

_____________________________________

1. Суффикс "нян" является эквивалентом "госпожа".

Счастливая Жена Глава 32. Молва

Прежде чем Ли Шу успел ответить, Син-нян уже поспешно поднялась с земли, увидев Ли Мо.

 – Айо, старший сын семьи Ли, ты наконец-то вернулся, – со слезами на глазах воскликнула она. – Третий сын вашей семьи совершенно лишён совести. Он издевался надо мной. Видя, что я не подчиняюсь ему, он даже ударил меня...

Ли Мо пристально посмотрел на неё суровым взглядом. Сердце Син-нян на мгновение замерло. Чувствуя себя немного виноватой, она замолчала.

Ли Мо повернул голову и сказал Ли Шу:

 – Третий брат, расскажи мне, что случилось, – все в деревне точно знали, что за человек жена второго Шуня. Хотя его младший брат был вспыльчивым человеком, он не стал бы бить кого-то без причины.

 – Старший брат, эта гнилая женщина ходила повсюду, чтобы распространять ложь о нашей жене, – сердито сказал Ли Шу.

 – А кто говорит неправду? Эта старая мать говорит только правду. Все, посмотрите на эту девушку. Посмотрите на её красивое лицо и фигуру. Её кожа выглядит настолько молодой и нежной, что, кажется, из неё выжать воду. Может ли обычная семья иметь такую же свеженькую дочку, как она? – видя, что всё больше и больше людей приходило посмотреть на происходящее, Син-нян больше не боялась. Вместо этого она хотела сделать ситуацию ещё хуже. Это было несправедливо, что братья Ли защищали эту женщину всеми возможными способами, в то время как она была замужем за этим бесполезным человеком и должна была терпеть высокомерные взгляды жителей деревни.

 – Закрой свой рот! – Ли Мо и Ли Шу выругались в унисон.

Син-нян чувствовала, что сегодня она понесла тяжёлую утрату. Даже если ей придётся умереть, женщина всё равно утащит кого-нибудь с собой. Её глаза блеснули, когда Син-нян посмотрела на тело Ли Мань. С неискренней улыбкой она сказала:

 – Хм! Интересно, эта девушка находится в стадии расцвета красоты своей жизни, и она выглядит так красиво. Как они могли захотеть продать её?

Как только эти слова были произнесены, все присутствующие нахмурились и презрительно посмотрели на Ли Мань.

Столкнувшись с их холодными взглядами, девушка почувствовала себя так, словно её пронзили ножом с головы до ног. Но хуже всего было то, что она понятия не имела, что происходит. Хотя Ли Мань знала, что слова этой женщины были направлены на неё, она не знала, что именно та говорит, и даже не имела возможности опровергнуть её слова.

 – Презренная женщина, ты несёшь чушь собачью. Я собираюсь избить тебя до смерти, – Ли Шу внезапно подошёл к ней и ударил по лицу.

Син-нян не успела вовремя увернуться, и на другой её щеке тоже появилась красная отметина. Этого было достаточно, чтобы каждая сторона её лица распухла, правда, после нанесения второго удара лицо снова стало симметричным, опухнув с обеих сторон одинаково.

Ли Мо холодно наблюдал за ней и ничего не сказал, когда Ли Шу не ударил её.

 – Третий брат, не будь таким импульсивным.

 – Старший брат...

Схватившись за лицо, Син-нян завыла как призрак:

 – Айо, все, вы видели, что только что произошло, верно? Третий сын семьи Ли хочет убить меня...

Ли Мо схватил своего третьего брата, который выглядел так, как будто собирался ударить её снова, и сказал:

 – Жена второго Шуня, твой муж уже вернулся домой?

Син-нян отпустила свою руку. Со слезами на глазах она жаловалась:

 – Кто знает, куда ушёл этот бесполезный человек? Ли Мо, ты и этот никчёмный человек обычно обращаетесь друг с другом как братья. Но теперь ты работаешь вместе со своим младшим братом, чтобы запугать меня. Эта старая мать скажет тебе сейчас, даже если этот бесполезный человек придёт сюда, я не отпущу тебя.

Ли Шу снова почувствовал гнев:

 – Ты гнилая женщина, как ты смеешь так говорить? Это я не собираюсь тебя отпускать.

Испугавшись, Син-нян сделала шаг назад.

Ли Мо остановил своего младшего брата, не дав ему сделать ни шагу вперёд.

 – Поскольку второго Шуня сегодня нет дома и некому наказать тебя, то я возьму его задачу на себя и найду способ должным образом наказать тебя.

 – А что ты собираешься делать? – Син-нян с тревогой посмотрела на него.

Ли Мо отпустил своего третьего брата и приказал:

 – Отведи её в дом деревенского старосты.

Услышав эти слова, Син-нян подумала, что она получила именно то, что хотела. Как только они доберутся до дома деревенского старосты, женщина точно поднимет шум.

 – Ладно, пошли. Я могу дойти туда сама.

Счастливая Жена Глава 33. Ревность

Группа людей внезапно повернулась в другую сторону. Ли Мань не знала, куда они направляются, но судя по их позам, ситуация становилась всё более серьёзной.

Чувствуя сильную тревогу, Ли Мань могла только держаться за руки с Сяо У и следовать за Ли Мо.

Дом старосты располагался в западной части деревни. Это был также первый дом, который люди увидят, когда они войдут в деревню. Это было собрание комнат, построенных из глиняного кирпича и окруженных большими деревьями. Это был простой и аккуратно выложенный дом с внутренним двориком в центре.

Сегодня в доме сельского старосты было очень оживлённо. В просторном дворе на скамеечках сидело около дюжины крестьян, болтая с деревенским старостой.

Чуньни и младшая дочь деревенского старосты, Ляньхуа, сидели по разные стороны стола и с обожанием смотрели на Ли Хуа.

Подперев руками щёки, Чуньни похвалила:

 – Старший брат Хуа, твоя каллиграфия выглядит действительно хорошо, – она уже говорила эти слова десятки раз прежде.

 – Конечно, старший брат Хуа – самый лучший, – глаза Ляньхуа были полностью сосредоточены на Ли Хуа. Она думала, что тот выглядит невероятно привлекательно, когда сосредоточен на работе.

Чуньни презрительно усмехнулась: Ей было жаль, что она не могла прикрыть глаза, которые Ляньхуа обычно смотрел на Ли Хуа.

 – Старшая сестра Ляньхуа, я всё правильно помню? Ты ведь на год старше старшего брата Ли Хуа, верно?

Ляньхуа не могла спокойно воспринять эти слова. Она резко посмотрела на неё:

 – Чунни, неужели тебе нечего делать дома? Ты и так здесь всё утро торчишь. Ты планируешь остаться здесь, чтобы и поужинать заодно?

Чуньни знала, что она оскорбила Ляньхуа. Девушка поспешно виновато улыбнулась ей:

 – Старшая сестра Ляньхуа, разве ты не рада, что я пришла сюда, чтобы составить тебе компанию и поболтать с тобой? – если бы здесь не было старшего брата Хуа, она бы ни за что не согласилась прийти сюда.

Презрительно глядя на Чуньни, Ляньхуа хмыкнула и сказала:

 – Кому нужна твоя компания? – затем она повернулась и подошла вплотную к Ли Хуа. Она была очарована слабым запахом чернил, которые прилипли к Ли Хуа. – Старший брат Хуа, ты хочешь пить? Может, ты хочешь, чтобы Ляньхуа налила тебе чаю?

Не желая отставать, Чуньни достала из кармана пригоршню сушёных ягод.

 – Старший брат Хуа, у меня всё ещё осталось немного ююбы, не хочешь немного?

Ли Хуа поднял голову, посмотрел на двух девушек и легко сказал:

 – Нет, спасибо, – затем он встал, взял письмо, которое закончил писать, и принёс его одному из жителей деревни. – Дае (1), я закончил писать твое письмо. Я прочту тебе это вслух. Если чего-то не хватает, я добавлю это в письмо.

 – Ай, хорошо, хорошо... – пожилой человек кашлянул несколько раз из-за дыма своей табачной трубки. На его морщинистом лице появилась улыбка. Старик с благодарностью посмотрел на Ли Хуа.

Стоя в стороне, Ли Хуа серьёзно прочитал вслух слова, которые старейшина попросил его написать. Его голос был кристально чистым. Даже когда парень просто читал обычное письмо от одного члена семьи к другому, оно всё равно звучало особенно приятно. Звуки разговоров и смеха среди соседей по деревне постепенно стихли. Все они серьёзно слушали, как юноша читает письмо. Что же касается дае, то он слушал и кивал...

В середине этой прекрасной, спокойной сцены, приближение преувеличенного визгливого плачущего звука резко нарушило мирную атмосферу.

Как только Син-нян вошла в дом старосты деревни, она поспешно подбежала к нему и сказала:

 – Уважаемый староста деревни, Вы должны помочь мне восстановить справедливость, ах. Меня приговорили к смертной казни.

Когда все во дворе были ошеломлены внезапным шумом, они увидели Син-нян, бегущую к старосте в довольно жалком виде. Она упала на землю, ощутимо стукнувшись задницей.

 – Деревенский староста, если вы не восстановите справедливость, я не смогу больше жить. Третий сын семьи Ли – это зверь, ах...

На ее голову вылилось ведро воды, которое использовалось для мытья овощей. Син-нян была совершенно мокрой. Когда она подняла глаза, то увидела жену деревенского старосты, Чжан-ши (2), стоящую перед ней и держащую деревянное ведро в руках.

Чжан-ши ткнула пальцем в сторону Син-нян и проворчала:

 – Маленькая потаскушка, зачем ты пришла ко мне домой и подняла такой шум? Как ты думаешь, что это за место? Это место для того, чтобы ты вела себя как хулиганка?

Это была плохая идея – обидеть Чжан-ши. В прошлом году эти две дамы поссорились из-за дела, связанного со старшим сыном Чжан-ши. Син-нян проиграла с треском, но она не ожидала, что эта старая ведьма всё ещё будет держать обиду, даже год спустя.

________________________________

1. Дае (Daye) – это уважительное обращение к пожилому человеку.

2. Суффикс ши (shi) после имени указывает на то, что это девичья фамилия замужней женщины.

Счастливая Жена Глава 34. Доказательства

Вскоре после этого Ли Мань последовал за братьями Ли внутрь и была встречена этой сценой. Она была немного ошарашена.

Деревенский староста не смог вовремя остановить свою женщину, которая стремительно вылила воду, но он боялся, что эти две бабы начнут драться. Он поспешно встал и сказал:

 – Что это на тебя нашло? Возвращайся в дом и начинай готовить. Четвёртый сын семьи Ли собирается пообедать с нами в полдень.

 – В ту же секунду, как эта женщина пришла сюда, она начала плакать, как будто была на похоронах. Я просто помогал ей, смывая невезение, – Чжан-ши презрительно посмотрела на Син-нян. Если бы эта женщина не соблазнила её старшего сына, у её невестки не случилось бы выкидыша. Её будущий внук не исчез бы из этого мира до того, как родился.

 – Ах, я больше не хочу жить, – переполненные гневом, глаза Син-нян закатились, и она рухнула на землю. Её голос был резок, когда женщина продолжала вопить: – Все издеваются над первым Шунем, потому что он дурак, а над вторым Шунем, потому что он калека! Вы все топчете меня, толкая к смерти, ах…

Деревенский староста считал этот тип женщин самым назойливым и строго отчитал её:

 – Жена второго Шуня, что ты делаешь? Быстро встань.

Глядя на деревенского старосту, Ли Мань вспомнила, что произошло, когда она видела его в последний раз. Её сердце дрогнуло, и девушка в страхе придвинулась ближе к Ли Мо.

Случайно Ли Мо опустил глаза и увидел её смертельно бледное лицо и явный страх в глазах. Не раздумывая, он взял маленькую ручку девушки и успокаивающе пожал ей:

 – Не бойся, – сказал он тихим голосом. – Я здесь.

 – Эм? – Ли Мань подняла голову и посмотрела на него. Глядя на решительный взгляд Ли Мо, девушка чувствовала, что её дух словно бы волшебным образом окреп. Ли Мань больше не чувствовала никакого страха. Но, по какой-то причине, её сердце всё ещё билось неровно.

Ли Хуа сложил письмо и передал его дае . Он поспешно подошёл и спросил Ли Мо:

 – Что случилось?

Выражение лица Ли Мо было немного напряжённым. Этот вопрос был связан с чистотой женщины до брака и должен был быть должным образом решён сегодня.

Ли Хуа взглянул на Син-нян . Вспомнив слова, которые она сказала Ли Мань вчера вечером, он более или менее догадался, что произошло, поэтому парень тихо прошептал совет на ухо Ли Мо.

Несколько человек во дворе были дружны с Син-нян. И всё же, видя её в таком состоянии, ни один из них не осмелился сделать шаг вперёд и сказать несколько слов в защиту женщины. У Син-нян не было никого, кто мог бы подавить гнев в её сердце. Она покатилась по земле. Из её глаз текли слезы, а из носа капала слизь.

 – Я больше не хочу жить. Просто дайте мне умереть здесь. В любом случае, в моей семье есть только идиот и калека. Никто не относится ко мне с уважением. Просто убейте меня.

Деревенский староста был так зол, что даже борода его задрожала. Он сказал Ли Мо:

 – Далан семьи Ли, подними ее. Для кого она разыгрывает эту бессмысленную сцену? Если есть что-то, что она должна сказать, она может сказать это стоя.

Прежде чем Ли Мо успел согласиться, Ли Шу лукаво улыбнулся и сказал:

 – Я сделаю это.

 – Не прикасайся ко мне, – услышав его голос, Син-нян запаниковала и начала царапать землю, поспешно вставая, чтобы избежать встречи с ним. Если этот хулиган поднимет её, ничего хорошего из этого не выйдет. Скорее всего, Ли Шу вывихнет ей плечо или переломает кости, а потом сделает вид, что это был несчастный случай. Разве это не было бы нанесением увечий без уважительной причины?

 – Айо, я думал, что ты действительно умираешь. Значит, ты всё ещё способна стоять самостоятельно, да? – усмехнулся Ли Шу.

И без того раскрасневшееся лицо Син-нян приобрело цвет свиной печени. Она закричала:

 – Ли Шу, ты варвар!

 – Ты…

 – Третий брат, – крикнул Ли Мо, чтобы остановить Ли Шу.

Затем, повернувшись к Син-нян, он сказал:

 – Жена второго Шуня, тебе тоже пора перестать причинять неприятности. Прямо сейчас, перед деревенским старостой, давай всё проясним.

 – Прояснить ситуацию?– Сян-нян закричала. – Хорошо, говори всё, что хочешь. Как ты думаешь, эта старая мать боится тебя? Жена вашей семьи – это девушка, которая была в этом квартале. Что ты можешь сказать по этому поводу?

Разъярённый Ли Шу закричал:

 – Ты презренная женщина!

Одной рукой Ли Мо схватил его и оттащил назад, так что теперь брат стоял позади него.

 – У тебя есть доказательства? – спросил он глубоким голосом.

 – Есть ли у меня доказательства? – Син-нян была ошеломлена на мгновение, прежде чем она указала на Ли Мань и сказала: – Посмотри на неё. Она красива, как цветок, кожа у неё белая и нежная, а руки тонкие и нежные. Разве она похожа на человека, который уже работал раньше? Неужели дочь из обычной семьи выглядит такой хрупкой и избалованной?

 – Это ничего не доказывает, – Ли Мо считал эти рассуждения смехотворно абсурдными. Хотя он не знал происхождения Ли Мань, он абсолютно не верил, что та была таким типом женщины.

Счастливая Жена Глава 35. Пожизненный контракт

Ли Шу скрестил руки на груди и усмехнулся, когда спросил:

 – Значит, если девушка красива, имеет белую кожу, тонкие и нежные руки, это автоматически делает её девушкой из борделя? Как это нелепо. Мудань из нашей деревни тоже симпатичная, с белой кожей, тонкими и нежными руками. Судя по твоим словам, она тоже девушка из борделя?

Син-нян была ошеломлена:

 – Я... Я этого не говорила. Кроме того, она сама... как её можно сравнить с Мудань?

Ли Мо перестал обращать на женщину внимание.

 – Деревенский староста, это правда, что я привёз её сюда, но я не покупал девушку в борделе. Конечно, она и не дочерью из обычной семьи.

Действуя так, как будто она получила информацию, которая могла быть использована против них, Сян-нян немедленно заговорила:

 – Айо, так получается, что я была права.

Ли Мо даже не потрудился взглянуть на неё, продолжив говорить:

 – Она была служанкой из благородной семьи.

Как только эти слова были произнесены, все взгляды без исключения устремились на Ли Мань.

Ли Мань была в растерянности, не зная, что делать. Почему все эти люди смотрят на неё? Может быть, у этих людей были проницательные глаза и они могли сказать, что она – душа из другого мира? Неужели они действительно планировали казнить её той ночью?

Ободряюще сжав её руку, Ли Мо добавил:

 – Я не уверен в деталях, но эта благородная семья сделала что-то не так, и вся семья была отправлена в изгнание. В тот день, когда все слуги были распроданы, я случайно встретил её на рынке и спас.

 – О! – все кивнули. Такого рода вещи не считались странными в Шэньмэйгоу. Они видели, как женщин из знатных семей, переживших тяжёлые времена, брали в поместье местного помещика.

Более того, любой желающий был бы готов добавить этот тип женщины в свой дом. Женщина, родившаяся в благородном доме, даже если бы она была всего лишь служанкой, всё равно была бы более воспитанной и умной, чем дочь из обычной семьи. Просто такая возможность редко выпадала. Они не могли отделаться от мысли, что Ли Мо очень повезло, что ему случайно представилась возможность познакомиться с такой приятной и нежной женщиной.

Презрительный взгляд толпы в мгновение ока изменились. Их пристальные взгляды заставили Ли Мань почувствовать себя весьма встревоженной. Что они собираются с ней сделать? Девушка же ничего не сказала. Почему все эти люди на неё смотрят?

 – Служанка из благородной семьи? – Син-нян никогда бы не подумала, что истина окажется именно такой.

Чуньни с нетерпением ждала зрелищного шоу, но, в конце концов, всё оказалось именно так. Она могла только винить Син-нян за то, что та была слишком глупа, поэтому она могла только задать себе вопрос:

 – Вы хотите, чтобы мы поверили в эту историю без каких-либо доказательств?

 – Мне все равно, поверишь ты или нет, – сказал Ли Шу.

Ли Мо приказал Ли Хуа:

 – Четвёртый брат, возвращайся домой и принеси сюда пожизненный контракт.

В этот период времени, принимая слугу в своём домашнем хозяйстве, считалось, что вы делали большое дело, поэтому необходимо было заключить пожизненный контракт, чтобы задокументировать этот вопрос. Таким образом, если слуга убежит, то будет легче найти его или её.

Пожизненный контракт может варьироваться в зависимости от статуса отдельного человека. Все пункты были бы чётко задокументированы в таком пожизненном контракте.

Ли Хуа согласился, повернулся и пошёл прочь.

Глядя на спину молодого человека, Ли Мань не знала, почему он уходит, но девушке хотелось последовать за парнем. Но всё это было бесполезно. Ли Мо крепко держал её за руку. Поскольку все смотрели на них, девушка боялась сделать что-нибудь, что могло бы вызвать ненужные проблемы, и могла только задержать дыхание, когда послушно встала рядом с Ли Мо. Ли Мань надеялась, что никто не обратит на неё внимания.

Деревенский староста повелел всем терпеливо ждать. Не прошло много времени, прежде чем Ли Хуа вернулся с пожизненным контрактом. Более того, юноша открыл его и позволил всем осмотреть.

Все посмотрели на бумагу. Хотя они не могли прочитать на нём ни единого слова, но не думали, что можно подделать пожизненный контракт. Кроме того, поскольку братья Ли осмелились вынуть его, было ещё менее вероятно, что контракт был поддельным.

Поскольку в качестве доказательства был даже предоставлен заключённый пожизненный контракт, все поверили словам Ли Мо ещё больше.

Глава деревни кивнул и сказал:

 – Четвёртый сын семьи Ли, ты можешь убрать пожизненный контракт, – затем он повернулся и пристально посмотрел на Син-нян: – Вечно сплетничающая женщина, ты ходила вокруг, бормоча глупости и сея раздор. Что ты можешь сказать в своё оправдание теперь?

Син-нян постепенно теряла свою энергию, и её несколько неприятный взгляд переместился на Чуньни. Эта гнилая девчонка была той, кто сказал ей об этом изначально.

 – Деревенский староста, это не моя вина. Я слышал это от Чуньни.

Счастливая Жена Глава 36. Наказание

Чуньни тут же гневно топнула ногой.

 – Жена второго Шуня, ты говоришь чепуху. Что же я тебе сказал?

 – Разве не ты сказала, что у семьи Ли есть жена, и она выглядит как искусительница? Тебе достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что она приехала из такого места. Разве это не твои слова? – не выказывая ни малейшей слабости, Син-нян уставилась на Чуньни.

 – Т-ты просто ядовито клевещешь на меня! – большие глаза Чуньни тут же покраснели. – Я этого не говорила, – огорчённо всхлипнула она. – Я бы никогда не сказал таких слов.

Син-нян почувствовала раздражение. Именно это маленькое отродье изначально подстрекало её, а теперь она всё отрицала.

 – Презренная девчонка, это ты нагло врёшь мне в лицо. Именно ты сказал мне, что эта женщина умеет только соблазнять мужчин и что она полностью околдовала братьев Ли. Ты сказала, что бог его знает, где она научилась этим женским хитростям. Ты также сказала…

 – Заткнись! – Ли Мо холодно прервал её невыносимую тираду. Он сказал деревенскому старосте: – Деревенский староста, пожалуйста, возьмите на себя ответственность за это дело и помогите восстановить справедливость.

Ли Шу присоединился к нему и сказал:

 – Да, деревенский староста, жена второго Шуня оклеветала мою жену. Она несправедливо обвинила мою жену в том, что та проститутка, а также пыталась подставить меня и сказала, что я хочу что-то с ней сделать. Клянусь небесами, сама мысль о том, чтобы прикоснуться к её пальцу, вызывает у меня отвращение, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к её телу. Она должна вернуться домой и посмотреть в зеркало…

Ли Мо остановил Ли Шу от продолжения тирады:

 – Третий брат, какой смысл говорить всё это? Деревенский староста поможет нам восстановить справедливость.

Ли Шу расслабил нахмуренные брови. Как бы то ни было, всё, что должно было быть сказано, уже было сказано.

Деревенский староста сухо кашлянул и кивнул Ли Мо.

 – Конечно, – затем он внушительно обвёл взглядом толпу, пока холодно не уставился на Син-нян. – Син-нян, у тебя не было никаких доказательств перед тем, как распространять клеветнические слухи о жене семьи Ли. Теперь понятно, кто виноват и кто невиновен в этом деле. Этот деревенский староста не сможет помочь тебе на этот раз.

 – Деревенский староста, я... – испугавшись строгого взгляда деревенского старосты, Син-нян почувствовала, как у неё все внутренности сжались.

Глава деревни с достоинством вынес вердикт, назначив наказание:

 – Старший Куй, второй Гоуцзы, отведите её в храм. Передайте эту женщину богине, чтобы та с ней разобралась.

 – Понятно, – двое крепких мужчин средних лет встали и направились к Син-нян.

Женщина закричала от страха:

 – Достопочтенный деревенский староста, это была не я. Чуньни была той, кто сказал мне произнести эти слова. Я не делала этого намеренно. Это просто недоразумение, ах.

Встревоженная Чуньни закричала в диком отчаянии:

 – Ты лжёшь, я никогда не говорила этих слов.

Если старший брат Хуа узнает, что она была тем человеком, который сподвиг Син-нян на эти действия, он никогда больше не заговорит с ней, ведь так?

 – Это была ты. Деревенский староста, если Вы собираетесь наказать кого-то, она должна быть той, кто будет наказан! – Син-нян отчаянно вцепилась в Чуньни и не отпускала.

Ляньхуа, которая холодно наблюдал за всем со стороны, наконец заговорила:

 – Папа, я думаю, что ты должен отправить их обеих к богине. Богиня справедливо разберётся в этом деле.

 – Старшая сестра Ляньхуа, как ты могла? – Чуньни с ненавистью посмотрел на Ляньхуа. Она злоупотребляла официальной властью своего отца ради своих личных интересов и чтобы отомстить за свои личные обиды. Неужели Ляньхуа думает, что она сможет сблизиться со старшим братом Хуа после того, как избавится от неё? Мечтай. – Позволь мне сказать тебе кое-что, старший брат Хуа никогда не полюбит тебя.

 – Что ты сказала? – Ляньхуа сердито посмотрел на неё.

Деревенский староста тоже разозлился.

 – О чём ты там споришь? Чуньни, даже если ты ничего не сказал, иди к богине и скажи ей об этом сама..

 – Деревенский староста… – Чуньни была ошеломлена. Она была незамужней девушкой. Как она могла войти в храм? – Нет, я никуда не пойду.

Син-нян больше ничего не боялась. Если кто-то ещё был послан туда вместе с ней, это было намного лучше, чем терпеть трудности в одиночку.

В порыве гнева Чуньни бросилась к ней, дернула за волосы и швырнула обратно на землю.

Син-нян тоже не была кротким человеком. Она тут же дала отпор.

Какая неприглядная сцена. Неодобрительно подняв брови и держа Ли Мань за руку, Ли Мо сказал своим младшим братьям и девушке:

 – Пойдёмте домой.

Они решили не вмешиваться и просто уйти? Чуньни ощутила жгучую ненависть, особенно когда увидела, что Ли Хуа идёт рядом с Ли Мань, как телохранитель, чья миссия состояла в защите цветка. Больше не заботясь о своей борьбе с Син-нян, она резко бросилась вперёд, оттолкнула Ли Хуа в сторону и потянула Ли Мань за рукав.

Из-за того, что она использовала так много силы, Половина рукава Ли Мань была оторвана, и белоснежная, красивая рука была открыта. На её руке была особенно заметна киноварная точка (1).

 ________________________________

1. Самым известным мифическим методом проверки девственности был знак киновари геккона. Считалось, что если у женщины на руке была такая отметка, якобы оставленная порошкообразным выделением геккона, который был накормлен киноварью, это означало, что она всё ещё оставалась девственницей.

Счастливая Жена Глава 37. Веря

Испуганная этим внезапным и неожиданным нападением, Ли Мань вскрикнула и спряталась в объятиях Ли Мо.

Ли Мо крепко обнял её, и Ли Хуа быстро снял свою верхнюю одежду и накрыл девушку ею.

Тем не менее все видели её красивую, белоснежную руку, особенно эту киноварную точку. Она ослепила их глаза. Все ясно понимали, что эта точка символизировала, ах.

Даже если бы не было пожизненного контракта, киноварной точки самой по себе было бы достаточно, чтобы доказать девственность Ли Мань и то, что она определённо не могла выйти из борделя.

Это также доказывало, что Син-нян говорила не подумав. Как она могла сказать, что Ли Мань использовал свои женские уловки против братьев Ли?

Чуньни вдруг почувствовал некоторое удовлетворение. Разве это не доказывает, что между Ли Мань и старшим братом Хуа ничего не было?

Ли Мо ледяным взглядом окинул Чуньни на мгновение, затем поднял Ли Мань на руки и большими шагами направился к выходу.

Ли Шу и Сяо У последовали за ним. Ли Хуа изначально тоже планировал немедленно уйти, но он решил сначала попрощаться с деревенским старостой:

 – Деревенский староста, извините нас за беспокойство. Что же касается вашего семейного письма, то я закончил его писать. Если есть какие-либо проблемы с ним, вы можете прийти ко мне домой, и я исправлю любые ошибки. Я также закончил все остальные письма. Если больше ничего нет, я уйду первым.

 – Оставайтесь здесь и пообедайте с нами перед отъездом, – вежливо сказал деревенский староста. Этот ребёнок пришел сюда рано утром и был здесь с тех пор. Он даже не выпил ни капли воды.

Ляньхуа также поспешно вышла вперёд и попытался убедить его.

 – Старший брат Хуа, пообедай с нами перед уходом. Моя мама уже приготовила еду.

 – Нет уж, спасибо. Я пойду первым, – вежливо отказался Ли Хуа. Он повернулся и пошёл прочь.

 – Старший брат Хуа... – Ляньхуа хотела было броситься за ним, но отец остановил её и сказал: – Хватит, отпусти его домой.

После того, что произошло, как они могли ожидать, что этот ребёнок останется здесь и ничего не будет делать?

 – Большой Куй, второй Гоуцзы, приводите жену второго Шуня и Чуньни в храм. Внимательно следите за ними.

 – Понятно.

* * *

Ли Мань чувствовала себя шелковичным червем. Ли Хуа плотно обернул вокруг неё своё жакет, так что даже её глаза не были видны.

Ли Мо тоже держал её особенно крепко. Лицо девушки было прижато к его груди, и она ясно слышала сильное сердцебиение молодого человека.

На возвращение домой не ушло много времени. Ли Мо сразу же отнёс в западный дом, где спала девушка.

Не желая больше ждать, Ли Мань потянул вниз жакет Ли Хуа. Парень укутал её так крепко, что стало трудно дышать.

 – С тобой все в порядке? – Ли Мо не осмелилась взглянуть на её обнажённую руку и поспешно укрыв её жакетом Ли Хуа. – Ты, должно быть, испугалась.

На самом деле, Ли Мань чувствовала себя хорошо. Она была просто поражена, когда та девушка схватила её. Ли Мань не думала, что это так уж важно, что её рука была обнажена.

Видя, что Ли Мань только тупо моргает своими большими глазами, не говоря ни слова, Ли Мо подумал, что она была слишком напугана и ещё не оправилась. Его сердце было полно вины, но парень не знал, как утешить её. К счастью, в это время Ли Хуа тоже вернулся домой. Ло Мо поспешно встал и сказал:

 – Четвёртый брат, скажи что-нибудь, чтобы помочь ей почувствовать себя лучше.

Сказав это, он повёл Ли Шу к выходу из комнаты.

Ли Мань тупо посмотрела на Ли Хуа, затем она взяла ветку, которую оставила на подоконнике, и написала на земле (1):

{Что случилось раньше?}

{Ничего страшного. Всё уже решено.}

Ли Хуа посмотрел на неё с большой жалостью и нежностью. С тех пор как эта девочка попала в их семью, её жизнь не шла гладко. Раньше её чуть не повесили. И теперь, сегодня, люди говорили о ней такие клеветнические слова.

{Мне показалось, что эти люди нацелились на меня?}

Даже если Ли Мань не была особенно проницательной, она могла только ощущать чувства, которые эти люди испытывали к ней.

Ли Хуа взял ветку из её руки и написал:

{Тебе не нужно бояться. Мы здесь ради тебя.}

Написав это, парень мягко положил руки ей на плечи. С нежным, но твердым взглядом он посмотрел на нее и спросил:

 – Ты веришь мне?

 _________________________________

1. Пол в доме, скорее всего, просто утоптанная грязь, вот почему Ли Мань может по нему легко писать на полу веткой.

Счастливая Жена Глава 38. Родимое пятно

Казалось, что ясный и чистый взгляд подростка мог бы очистить её мысли. Ли Мань вдруг почувствовала, что её эмоции уже не так тревожны, как раньше.

Видя, что выражение её лица постепенно улучшается, становясь более расслабленным, Ли Хуа мягко улыбнулся:

 – Ладно, не надо никаких диких мыслей. Отдохни немного. Я пойду, приготовлю обед.

Увидев, что он повернулся, чтобы уйти, Ли Мань в панике схватил его за руку.

 – Ты всё ещё не сказал мне, что случилось.

 – А? – Ли Хуа повернул голову, чтобы посмотреть на неё.

Ли Мань указал на слова, которые она написала ранее, затем она передала ветку ему.

 – Скажи мне.

Ли Хуа, казалось, внутренне боролся с тем, что сказать ей. Возможно, было бы лучше, если бы девушка не знала правды. И поэтому, писал он:

 – Это был просто спор между соседями. Это не имеет к тебе никакого отношения. Всё уже решено.

Спор с соседом? Ли Мань задумалась о том, чему она стала свидетелем. Его ответ казался достаточно разумным. Когда эта женщина приходила вчера вечером, её внешность и манеры казались совершенно неприличными. Сегодня она схватила её на тропинке с явно дурными намерениями. После этого та женщина поссорилась с Ли Шу, и в конце концов они отправились в дом того старика.

Да, это был просто спор между соседями. Поскольку она была членом этой семьи, она, естественно, была втянута в этот спор и тоже страдала.

Думая об этом так, Ли Мань почувствовал облегчение. Она снова посмотрела на Ли Хуа. На нём был только тонкая внутренняя рубашка с круглым воротом, которая была сильно залатана. Она выглядела слишком маленькой для парнишки. Почти половина его рук была обнажена, а воротник был рваным. Казалось, что пояс тоже не может быть должным образом завязан, поэтому внутренняя одежда была перехвачена поясом довольно свободно, и его тонкая и нежная ключица была открыта. На левой стороне его ключицы виднелась киноварная метка. Метка напоминала кроваво-красный лепесток цветка.

 – Что случилось? – видя, что она пристально смотрит на него, Ли Хуа не могла избавиться от чувства неуверенности.

Ли Мань поспешно отвел взгляд. Она отдала парню верхнюю одежду, которую тот обернул вокруг неё.

 – Ты можешь взять это обратно, спасибо.

Внезапно увидев её сияющую белоснежную руку, Ли Хуа почувствовал, что глаза его горят, а привлекательное лицо покраснело. Киноварная метка на его изысканной ключице выглядела всё более привлекательной.

 – Всё в порядке, ты можешь его надеть, – Ли Хуа взял свой жакет и снова накинул его на тело Ли Мань. Хотя он и не собирался этого делать, дрожащие пальцы паренька случайно коснулись её мягкой, белоснежной кожи. Ли Хуа запаниковал, как будто его ударило током, и выпустил из рук жакет. Верхняя одежда соскользнула вниз.

Одновременно они наклонились, чтобы поднять халат. В нос Ли Хуа ударил тонкий аромат, и на мгновение у него закружилась голова. Ли Мань уже подобрал одежду. Однако она быстро сунула жакет обратно парню в руку и сказала

 – Ты должен его надеть. У меня есть другая одежда в шкафу.

Ли Хуа внезапно почувствовал, что не может больше смотреть на неё. Прижав к груди верхнюю одежду, он в панике выбежал из хижины.

Почему он бежит так быстро? Глядя на его фигуру, от которой буквально источалась тревога, Ли Мань нашла это немного забавным. Она открыла шкаф и достала ещё один жакет.

Снимая разорванный топ, она заметила, что на правой руке у нее тоже была киноварная метка, но не такая красивая, как у Ли Хуа.

Неудивительно, что метка показалась ему такой знакомой. Неужели у всех членов семьи Ли были похожие родинки?

* * *

Сразу после того, как Ли Хуа покинул хижину, он увидел, что его старший брат, третий брат и младший брат все ждали у двери.

Ли Мо с беспокойством спросил:

 – Как она?

Ли Хуа почувствовал, как у него пересохло во рту и горле. К тому времени, как он поджал губы и собрался ответить, Ли Шу уже подошёл к нему и подозрительно спросил:

 – Почему у тебя такое красное лицо?

 – А? – Ли Хуа бессознательно коснулся своего лица. – Так ли это? Наверное, потому что сегодня слишком жарко.

Счастливая Жена Глава 39. Недопонимание

Ли Шу, казалось, внезапно понял что-то и ревниво взглянул на Ли Хуа. Он пробормотал несколько слов:

 – Третий брат, – Ли Хуа в панике посмотрел в сторону хижины. Паренёк на время забыл, что Ли Мань не поймёт, что говорит его брат, даже если услышит его слова.

Чувствуя лёгкую горечь в душе, Ли Шу безнадёжно посмотрел на Ли Мо.

 – Старший брат, это несправедливо.

Действительно, как мог его третий брат произнести такие слова? С покрасневшим лицом и игнорируя всё остальное, Ли Хуа отчаянно закрыл рот Ли Шу, прежде чем он смог повторить свои слова.

С суровым выражением лица Ли Мо посмотрел на Ли Шу. Он молча взглянул на Ли Хуа, прежде чем направиться на кухню.

Ли Шу отцепил руку Ли Хуа и фальшиво улыбнулся.

 – Видишь ли, старший брат тоже сумасшедший. Он самый старший, но у него до сих пор не было возможности поговорить с этой женщиной.

Услышав эти слова, Ли Хуа опустил глаза.

 – О какой женщине ты говоришь? – голос Ли Яня и его внезапное возвращение несколько испугали братьев.

Глядя на своего третьего брата и четвёртого брата, которые, казалось, были похожи на порох, вот-вот собиравшийся воспламенится между ними, Сяо У почувствовал себя немного испуганным. Он поспешно подбежал к своему второму брату.

 – Второй брат, почему ты вернулся домой?

Ли Янь погладил Сяо У по голове и спросил Ли Хуа:

 – Что-то случилось дома? Я слышал, что жена этого второго Шуня вызвала переполох, который продолжался всю дорогу до дома деревенского старосты.

 – Теперь всё в порядке, – Ли Хуа поднял голову и дал простое объяснение случившемуся.

Ли Янь спросил:

 – Где старший брат?

Ли Шу вытянул губы и указал на кухню. С улыбкой нарушителя спокойствия он сказал:

 – Старший брат чувствует ревность.

 – Третий брат, я ничего не сделал, – Ли Хуа сразу же начал отрицать это, но когда Ли Янь посмотрел на него, у парня возникло чувство, что даже если бы у него было сто ртов, он не смог бы успешно защитить себя. – Второй брат...

 – Пойду проверю, как там старший брат, – Ли Янь не стал слушать его объяснения и направился прямо на кухню.

Когда Ли Янь вошёл в кухню, Ли Мо мыл рис. Увидев, что Ли Янь вернулся, он не удивился.

 – Ты вернулся? Ничего особенного не произошло.

Прислонившись к плите, Ли Янь утешил Ли Мо, сказав:

 – На самом деле, из-за суеты, которую подняла жена второго Шуня, прошлое нашей жены было улажено. Никто больше не посмеет говорить о ней глупости, – конечно, он знал, что Ли Мо не расстраивается из-за этого дела.

Ли Шу вошёл в кухню и холодно сказал:

 – Как смеет эта гнилая женщина сравнивать себя с нашей женой. Наша жена всё ещё чистая девственница.

 – Третий брат, – Ли Хуа почувствовал, что слова его старшего брата были слишком откровенны. И всё же образ ее белоснежной руки и этой красной отметиной необъяснимо вспыхнул в сознании юноши.

 – Ах, я же не сказал ничего плохого. Разве мы все не видели отметины на нашей жене? – когда Ли Шу сказал это, он посмотрел на Ли Мо. Сяо У был слишком мал, чтобы оценить увиденное сегодня зрелище.

 – Все мы? – улыбка на красивом лице Ли Яня постепенно стала холодной. Он серьёзно посмотрел на Ли Мо...

 – Второй брат, не пойми меня превратно... – Ли Шу знал, что Ли Янь неправильно понял его слова, поэтому торопливо объяснил: – Чуньни порвала одежду нашей жены, так что мы все это видели.

Братья посмотрели на Ли Мо. Они надеялись, что тот примет решение. Конечно, все думали о чём-то другом.

Ли Мо внезапно поставил миску и перестал мыть рис. Он мрачно уставился на Ли Шу.

У Ли Шу мурашки побежали по коже от того, что на него так смотрели. Парень поспешно отступил, пока не оказался позади Ли Яня. Тем не менее он всё ещё безрассудно сказал:

 – Старший брат, она уже была здесь так долго. Второму брату она определённо нравится. А что касается четвёртого брата, хэмф! В любом случае, кроме Сяо У, я уверен, что все остальные любят её так же, как и я.

Счастливая Жена Глава 40. Знающий

Ли Хуа покраснел. Он хотел поспорить, но не знал, с чего начать.

Напротив, Ли Янь изогнул губы в улыбке. Он отшвырнул руку Ли Шу от своего плеча. Смеясь, Ли Янь сказал Ли Шу:

 – Ты думаешь, что все такие же, как ты. Ты говорил, что хочешь жениться каждый божий день с тех пор, как тебе исполнилось тринадцать лет.

 – А что плохого в желании иметь жену? Если бы я не приставал к вам каждый день, вы бы так быстро обзавелись женой? – Ли Шу многозначительно посмотрел на Ли Мо. Когда же его старший брат придёт в себя? Ли Мо было уже двадцать три года.

Глядя на выжидающие взгляды своих младших братьев, Ли Мо почувствовал, как все его досадные чувства рассеиваются. Как их старший брат, он был младшим как отец. Для них было вполне естественно беспокоиться о его отношениях с Ли Мань.

Но, как только он подумал о нежной внешности Ли Мань и её испуганном взгляде, у Ли Мо не хватило духу заставить её сделать это.

 – Третий брат, давай ещё немного подождём.

Ли Шу нетерпеливо спросил:

 – Как долго мы будем ждать?

Ли Мо тоже чувствовал себя растерянным.

 – Нам придётся подождать хотя бы до тех пор, пока она не привыкнет к здешним условиям...

Прежде чем он смог закончить свои слова, Ли Шу испустил мучительный вопль.

 – Продолжать ждать? Неужели мы будем ждать того дня, который никогда не наступит?

Ли Янь не был таким пессимистом, как его младший брат.

 – Старший брат, откуда ты знаешь, что она нас не любит?

Услышав эти слова, Ли Хуа очень встревожился.

 – Второй брат, она даже не понимает наших слов. Не слишком ли рано обсуждать этот вопрос?

Ли Шу скривил губы и сказал:

 – Старший брат, если она не знает, тогда ты можешь научить её. Если это не сработает, то у меня всё ещё есть второй брат и я. Четвёртый брат, ты же учёный...

Ли Мо крикнул Ли Шу, чтобы тот остановился:

 – Третий брат! Четвёртый брат прав. В будущем мы ей понравимся. Это всего лишь вопрос времени. А сейчас давайте дадим ей время получше познакомиться с этим местом. По крайней мере, мы должны подождать, пока она не сможет говорить на нашем диалекте.

Ли Хуа быстро согласился:

 – Старший брат прав.

Раздражённый Ли Шу посмотрел на Ли Хуа и сказал:

 – Что ты имеешь в виду, говоря, что он прав? Четвёртый брат, перестань добавлять ненужные вещи в разговор. А ты не думал о возрасте старшего брата? У других людей, которые ровесники ему, уже есть дети, достаточно взрослые, чтобы пахать поля. Как ты думаешь, жизнь старшего брата была лёгкой в течение последних лет? Разве ты не хочешь, чтобы он поскорее женился? Чтобы у него был кто-то, кто будет внимателен и заботлив к нему?

Глядя в красные глаза Ли Шу, Ли Хуа видел, что он серьёзно относится к Ли Мань. Слова, которыми Ли Хуа хотел выразить своё несогласие, застряли у него в горле.

Десять лет назад, один за другим, их родители умерли. Семья Ли попала в отчаянное положение. В то время Сяо У ещё не было и месяца. Тогда его старший брат взял на себя всю ответственность по уходу за четырьмя младшими братьями. Он самостоятельно обо всём заботился.

На самом деле, Ли Хуа также надеялся, что его старший брат сможет найти женщину раньше.

 – Старший брат…

Ли Мо не хотел, чтобы его братья поссорились из-за этого вопроса.

 – Хватит, хватит этих диких мыслей. Третий брат, ты помнишь, что сказала наша мать перед смертью?

Глаза Ли Шу тут же покраснели ещё сильнее. Он отвернулся и проворчал:

 – Разве это не было сказано для того, чтобы только заставить нас лелеять и баловать нашу будущую жену?

 – Хорошо, что ты помнишь, – Ли Мо похлопал Ли Шу по плечу и сказал: – Старший брат знает, что ты страдал в последние несколько лет, но она наша жена. Ты действительно хочешь причинить ей боль?

 – Я? – Ли Шу больше не мог вымолвить ни слова. Конечно, он хотел, чтобы его жена жила счастливой жизнью.

 – Ну да, конечно же, ты не захочешь. Жена второго Шуня сказала о ней всего несколько плохих слов, и ты был готов избить жену второго Шуня до смерти за это. Так что ты, конечно же, не захочешь обидеть нашу жену, – сказал Ли Мо.

 – Старший брат, мне просто жаль тебя, – Ли Шу смущённо посмотрел на Ли Мо.

Ли Мо изобразил довольную улыбку.

 – Это я знаю. Не беспокойся. Старший брат знает, что ты чувствуешь.

Счастливая Жена Глава 41. Удивительно заботливая

Поскольку Ли Мо выразил свою точку зрения в таких словах, для Ли Шу было бы нехорошо продолжать настаивать на этом пункте, поэтому он сказал:

 – Старший брат, хорошо, раз ты это понимаешь. Наша жена довольно хороша. Ты не можешь ошибиться и упустить такую возможность.

 – Да, – Ли Мо бросил на него успокаивающий взгляд. А что касается их жены...

Ли Янь знал, что его старший брат уже сделал сегодня довольно большой прорыв. По крайней мере, Ли Мо признал, что эта женщина была их женой.

Расправив рукава, Ли Янь взял миску с плиты и продолжил мыть рис.

 – Ладно, третий брат, помоги мне с огнём. Я буду готовить.

Ли Мо сказал:

 – Второй брат, тебе, наверное, стоит вернуться к работе. Ах, да, а сколько предметов семья Мудань хотела, чтобы ты сделал?

Ли Янь насыпал чистый рис в горшок и ответил:

 – Немного, несколько сундуков для одежды, а также деревянные миски, бочки для купания, столы и стулья. Это должно быть сделано в течение нескольких дней.

Ли Шу усмехнулся и сказал:

 – Я думал, что они даже собирались заставить тебя построить кровать.

Ли Янь усмехнулся:

 – Хорошо, старший брат, я сейчас уйду, чтобы попытаться закончить свою работу к концу завтрашнего дня.

 – Иди, – кивнул Ли Мо.

После того, как Ли Янь ушёл, Ли Хуа сказал:

 – Старший брат, ты можешь идти делать свою работу. Я буду готовить.

В их семье только второй брат и четвёртый брат умели готовить. Ли Мо кивнул:

 – Ладно, пусть Сяо У поможет тебе разжечь огонь.

После словесного согласия, Ли Хуа пошёл искать то, что он мог бы собрать, чтобы приготовить их обед.

Видя, что Ли Шу не двигается, Ли Мо приказал:

 – Третий брат, иди и собери поросят.

 – О, я почти забыла об этом, – Ли Шу поспешно вышел из кухни.

Увидев, что Ли Шу ушел далеко через окно, Ли Мо наконец спросил Ли Хуа:

 – Где же пожизненный контракт?

Ли Хуа понял смысл его вопроса.

 – Старший брат, не волнуйся. Я положил его в безопасное место.

 – Вот и хорошо, – услышав это, Ли Мо успокоился и тоже вышел во двор. Развязав пучок бамбука, он решил сделать изгородь под персиковым деревом.

* * *

В западном доме Ли Мань порылась в шкафу, нашла другую верхнюю одежду, в которую и облачилась. Девушка сняла и аккуратно свернула порванную верхнюю одежду, которая была на ней раньше, и положила ту на кровать. В другой раз, когда у неё будет свободное время, Ли Мань сможет попробовать переделать её во что-нибудь полезное.

Ли Хуа сказал ей немного отдохнуть, но как девушка могла чувствовать себя комфортно, сидя и ничего не делая? В любом случае, пора было готовить обед.

В тот момент, когда она встала, Ли Мань увидела в заднем окне, что Ли Шу строит что-то из камней рядом с флигелем, и она сразу же подумала о свинарнике.

Да, с хлевом у маленьких поросят будет свой собственный дом.

Счастливо покинув хижину, она увидела, что Ли Мо строит изгородь из тонкого бамбука под персиковым деревом. Ее улыбка тут же стала ещё шире.

Мужчины в этой семье были действительно удивительно внимательны.

Поэтому она должна приготовить что-нибудь вкусненькое на обед, чтобы вознаградить их за заботливое поведение.

Как только Ли Мань вошла в кухню, она увидела, что Сяо У стоит у плиты, наклонившись к кухонному огню, а Ли Хуа моет овощи.

 – А что ты собираешься готовить? Позволь мне это сделать, – Ли Мань подошла ближе и увидела маринованную капусту, которая была чисто вымыта.

Ли Хуа положил вымытую маринованную капусту на тарелку, затем указал на табурет и сказал с улыбкой:

 – Присядь ненадолго. Я скоро закончу.

Ли Мань наблюдал, как он нарезает маринованную капусту на кусочки. Затем, увидев, что он собирается положить капусту в другую кастрюлю, она поспешно встала, чтобы остановить его.

 – Ты что, так и будешь её готовить?

Ли Хуа не понял её слов.

Увидев, что рядом с плитой нет других овощей, она вдруг почувствовала себя немного неловко. Она уже ела маринованные овощи этой семьи раньше. Они были настолько кислыми, что ей захотелось выплюнуть тот кусочек. Если бы Ли Хуа просто приготовил их таким образом, овощи действительно не были бы съедобным, ах.

 – Поняла! – чувствуя себя так, словно на нее внезапно снизошел божественный свет, она потащила Ли Хуа во внутренний двор.

Ли Хуа почувствовал себя немного смущённым и тупо позволил оттащить себя к небольшой яме, где хранилась рыба. Улыбаясь, он спросил:

 – Ты хочешь съесть рыбу?

В яме всё ещё оставалась пара рыб. Старший брат специально сказал им, чтобы они не продавали всю рыбу.

Счастливая Жена Глава 42. Рыба с квашеной капустой

Ли Мань указала на белого амура, который плавал взад и вперед, и сказал Ли Хуа:

 – Возьми одного из них. Я приготовлю вам рыбу с маринованной капустой, ребята.

Даже если она не произнесла этих слов, Ли Хуа знала, что она хочет рыбу. Но, он действительно был не очень хорош в ловле рыбы. Он должен был пойти попросить помощи у своего третьего брата.

 – Подожди здесь, я сейчас позову третьего брата.

Увидев, что Ли Хуа и Ли Мань стоят у ямы с рыбами, Ли Мо тоже подошёл к ним.

 – Позволь мне это сделать.

Увидев, что его старший брат подошёл с бамбуковой палкой, Ли Хуа инстинктивно отошёл в сторону.

 – Старший брат.

Ли Мо стоял у края ямы и сосредоточил свой взгляд на рыбе. Внезапно он ударил бамбуковой палкой вниз. Когда он снова поднял бамбуковую палку, в неё был воткнут толстый белый амур.

Ли Мань чувствовала себя так, словно только что стала свидетельницей драмы о боевых искусствах. Здесь действительно были люди, которые могли ловить рыбу только палкой! Она тут же захлопала в ладоши и выразила своё восхищение.

 – Ух ты, так удивительно. Ты такой классный!

Столкнувшись с улыбающимися глазами Ли Мань, которые были полны поклонения, Ли Мо почувствовал себя немного неловко. Передав рыбу Ли Хуа, он направился прямиком к персиковому дереву. В тот момент, когда Ли Мо повернулся, его губы изогнулись вверх, а сам парень этого и не заметил. Его прежнее подавленное настроение испарилось, едва Ли Мо взглянул на улыбающееся лицо девушки.

Всё ещё улыбаясь, Ли Мань сказала:

 – Твой старший брат такой удивительный, – когда она взяла рыбу у Ли Хуа, то сказала: – Я собираюсь потрошить рыбу. Помоги мне достать немного воды из колодца.

Ли Мань пошла к колодцу, а Ли Хуа первым вернулся на кухню и принёс оттуда нож и миску.

После того, как Ли Хуа достал ведро с водой из колодца, Ли Мань принесла всё это к порогу своего дома и устроилась у входа. Она боялась испачкать весь двор.

Очень быстро рыба была выпотрошена и очищена, и Ли Мань счастливо вернулась на кухню. Рыба с маринованной капустой была её фирменным блюдом.

Сяо У послушно осталась сидеть у кухонного костра, чтобы присматривать за ним. Увидев Ли Мань, входящую внутрь с рыбой, он был приятно удивлён.

 – Старшая сестра, ты собираешься готовить рыбу на обед?

 – Ага, – Ли Мань положила рыбу на разделочную доску и отрезал мясо с обеих сторон рыбы. Кроме того, она расколола голову рыбы и разрезала остальную рыбу на равномерные более мелкие кусочки.

Наблюдая за её ловкой и эффективной техникой, Ли Хуа и Сяо У были поражены мастерством девушки.

Маринованная капуста была уже нарезана, так что Ли Мань не нужно было ничего другого с ней делать. Один за другим Ли Мань приготовила остальные ингредиенты. Она очистила и измельчила чеснок, вымыла и нарезала лук, а также измельчила перец чили в порошок.

После того, как все ингредиенты были приготовлены, девушка попросила Сяо У развести огонь для другого горшка. Когда масло достигло среднего жара, она бросила туда кусочки чеснока, ломтики лука и молотый перец чили. Нагретая смесь быстро выпустила клубы восхитительных запахов. Грубо обжарив маринованную капусту, она добавила в кастрюлю воду, рыбную голову и рыбные кости и снова довела еду до кипения, прежде чем дать ей немного остыть.

После этого Ли Мань добавила нарезанные кусочки рыбы и соли в кастрюлю, в которой уже были другие приправы, и смешала всё вместе. Она дала всему покипеть на некоторое время, затем накрыла кастрюлю крышкой и позволила пище продолжать вариться на более низком огне.

Ли Хуа искренне похвалил:

 – Пахнет очень хорошо.

Прислонившись к кухонной плите, Сяо У жадно разглядывал еду.

В это время Ли Шу уже почувствовал восхитительный запах и побежал на кухню.

 – А что мы будем есть на обед? Почему это так хорошо пахнет? – он хотел снять крышку, чтобы посмотреть, что там внутри, но Ли Мань остановила его.

 – Немного подожди. Блюдо ещё не готов к употреблению.

Ли Шу убрал руку и посмотрел на Ли Мань с пронзительной усмешкой. Окружённое клубами пара её мягкое, белое лицо выглядело ещё более красивым.

Столкнувшись с такими ненормально яркими глазами, Ли Мань почувствовала себя немного испуганной. Она инстинктивно наклонилась к плите.

Увидев её действия, Ли Хуа потянул Ли Шу назад и объяснил:

 – Это рыба с маринованной капустой.

Ли Мань продолжала стоять, прислонившись к плите. Примерно через пятнадцать минут она решила, что рыба должна быть готова, поэтому сняла крышку и взяла большую тарелку, чтобы переложить еду на тарелку.

Ли Хуа боялся, что она будет ошпарена горячим паром и пошёл вперёд, чтобы помочь ей, но Ли Мань не позволила ему.

 – Скажи своему старшему брату, чтобы он вернулся. К слову, каждый должен вымыть свои руки. Мы скоро будем кушать.

Сяо У выбежал на улицу и закричал:

 – Старший брат, пора есть. На обед – рыба с квашеной капустой. Это пахнет очень хорошо.

У Сяо У не было никакой необходимости кричать. Ли Мо уже почувствовал этот восхитительный запах. Этого было вполне достаточно, чтобы понять, что их жена приготовила обед.

Счастливая Жена Глава 43. Смотря

Ли Мо отложил свои дела, набрал воды из колодца и вымыл руки, прежде чем войти в кухню.

Еда уже была поставлена на стол. Большой тарелки рыбы с маринованной капустой было достаточно, чтобы в полной мере накормить их большую семью.

 – Старший брат, нам так повезло, что у нас такая умелая жена, – Лю Шу подмигнул Ли Мо. Он не смог удержаться от того, чтобы украдкой не попробовать еду. Рыба сегодня была ещё вкуснее, чем тушеная рыба с прошлого раза.

Слегка улыбнувшись, Ли Мо сел. Ли Мань принесла миску риса и пару палочек для еды.

 – Спасибо за твой тяжёлый труд, – вежливо сказал Ли Мо. Его сердце, казалось, было переполнено теплом.

Ли Мань улыбнулась. Она поняла, что означают эти слова.

 – Никаких проблем, – взяв палочками для еды кусочек рыбы и убрав косточки, она отдала рыбу Сяо У и сказала: – Не торопись с едой, чтобы не подавиться.

 – Спасибо тебе, старшая сестра, – когда Сяо У ел рыбу, он несколько злорадно посмотрел на трёх своих старших братьев. Хе-хе. И снова старшая сестра добавила еды в его миску, и мальчишка был единственным, кто получил это особое отношение.

Ли Хуа взял палочками кусочек рыбы и положил его в миску Ли Мань:

 – Тебе тоже надо поесть. Сяо У может сам взять себе еду.

 – Да, жена, тебе надо больше есть. Я слышал, что женщины, которые любят есть рыбу, будут рожать красивых и умных детей, – Ли Шу поспешно последовал его примеру и положил два куска рыбы в миску Ли Мань.

Ли Хуа чуть не подавился рисом, который ел, а лицо Ли Мо покраснело.

 – Третий брат, перестань говорить глупости, – предостерёг его Ли Мо. – Ешь спокойно.

 – А кто говорит глупости? Я просто повторяю один известный всем факт, – серьёзно сказал Ли Шу, а затем попытался добавить ещё рыбы в миску Ли Мань.

Девушка взяла свою миску и тактично отказалась:

 – В этом нет необходимости. Я сама могу дотянуться до еды.

Увидев её отрицательный жест, Ли Шу не стал возражать. Он бросил кусок рыбы в свой собственный рот. Ах, так вкусно.

Увидев его таким, Ли Мань опустила голову и тайком улыбнулась.

Вообще-то, Ли Шу был самым красивым мужчиной в своей семье. Он был стройным, высоким и статным. Его героические черты лица тоже были очень отчётливы. Если бы сейчас были современные Ли Мань дни, то было бы бесчисленное количество актёров, растоптанных под его ногами.

Однако это было правдой только тогда, когда он молчал. В ту же секунду, как парень откроет свой буйный рот, его непревзойдённый красивый образ будет уничтожен. Конечно, у Ли Шу также был взрывной характер. Его глаза были такими же глубокими, как озеро, казалось, всегда выбрасывали огненные искры. Если он не мог выиграть спор в нескольких словах, то был готов нанести удар. Наверное, поэтому никто и не замечал, как он красив.

 – Жена, ты что, смотришь на меня? – Ли Шу злобно заморгал, глядя на Ли Мань. – Ну и что ты думаешь? А ты уже поняла, что я выгляжу лучше, чем они?

Хотя Ли Мань не понимал смысла его слов, откровенного взгляда в его глазах было достаточно, чтобы заставить её сердце замереть. Она поспешно опустила голову и притворилась, что ничего не понимает.

Ли Хуа беспомощно посмотрел на Ли Шу. К счастью, Ли Мань ещё не понимала их слов. Иначе, как бы они смогли спокойно продолжить эту трапезу? Она уже выглядела так, словно чувствовала себя слишком неуютно, чтобы продолжать есть.

Ли Мо нахмурился:

 – Третий брат…

 – Ладно, ладно, – прежде чем старший брат успел прочитать ему лекцию, Ли Шу сдался сам. – Я больше не буду говорить, Ладно? Тем не менее вы должны признать, что наша жена пристально смотрела на меня. Хе-хе.

Ли Мо взял кусочек чеснока и положил его в миску Ли Шу.

 – Просто спокойно ешь.

Ли Шу тут же воскликнул:

– Старший брат, ты же знаешь, что я ненавижу есть чеснок.

Воспользовавшись тем, что Ли Мань опустила голову, чтобы съесть рис, Ли Мо бросил на Ли Шу предостерегающий взгляд и сказал:

 – Если ты продолжишь говорить глупости, тебе придётся есть даже перец чили.

Ли Шу бросил кусочек чеснока на стол.

 – Ха-ха, старший брат, ты просто завидуешь...

Прежде чем Ли Шу успел закончить, в его открытый рот был брошен кусок перца чили.

Застигнутый врасплох, Ли Шу в конце концов подавился перцем чили и закашлялся.

Ли Мань подняла голову и обеспокоенно спросила:

 – Что случилось? У тебя что, рыбья кость застряла в горле?

Ли Хуа успокаивающе улыбнулась ей:

 – Всё в порядке. Он будет в порядке после того, как съест немного риса.

Счастливая Жена Глава 44. Раскройка ткани

Старший брат и четвёртый брат работали вместе, чтобы запугать его! Полуобессиленный Ли Шу лежал на столе и продолжал кашлять, колотя себя кулаком в грудь. Ему казалось, что братья ужасно мучают его.

Увидев это зрелище, Ли Мань слегка забеспокоилась. Но поскольку Ли Хуа уже заверил её, что с Ли Шу всё в порядке, девушка больше не задавала вопросов.

К счастью, Ли Шу быстро пришёл в себя и снова с удовольствием принялся за еду. Он просто относился к произошедшему как к сцене ревности от старшего брата и четвёртого брата.

После того как обед закончился, братья каждый пошёл своим путём, чтобы сделать свою работу. Сяо У был единственным, кто остался, чтобы помочь Ли Мань убрать посуду со стола.

Очень быстро Ли Мань закончила мыть кастрюли и миски, и Сяо У также закончил вытирать стол. Они вдвоём вышли из кухни и решили пойти на задний двор, чтобы посмотреть, как у Ли Шу продвигается строительство свинарника.

По-видимому, случайно, Ли Хуа вышел из Восточной хижины в это время. Увидев Ли Мань и Сяо У, он помахал им рукой и крикнул:

 – Подойдите сюда на секунду.

 – Что случилось? – Ли Мань подошла к нему. Увидев, что парень держит в руках ножницы, она не смогла сдержать любопытства.

Ли Хуа улыбнулся. Он как раз собирался разрезать ткань, чтобы сшить ей одежду. В конце концов, юноша мог догадаться о размерах девушки, просто взглянув на нее. Но, когда он уже собирался разрезать ткань, то потерял свою уверенность. Она была совсем не такой, как его братья. Девушки обычно больше заботятся о красоте, и одежда должна была хорошо подогнана, чтобы идеально сидеть на стройной фигурке, позволяя красавице хорошо в ней выглядеть. Было бы нехорошо, если бы он допустил ошибку с измерениями. Просто на всякий случай, будет лучше, если Ли Мань придёт сюда, чтобы он мог снять с неё мерки. На самом деле, как только Ли Хуа услышал движение из соседнего здания, он поспешно вышел из хижины, не помня, что нужно сначала положить ножницы.

Ли Хуа первым вошёл в хижину, положил ножницы на горячую постель и достал из бамбуковой корзины мерную ленту.

 – Иди сюда.

Увидев только что купленную ткань и затем измерительную ленту, которую держал Ли Хуа, Ли Мань сразу же всё поняла. Очень приятно удивлённая, она спросила:

 – Ты делаешь одежду для меня? – девушка выпрямилась и очень охотно раскрыла объятия по собственной инициативе.

Глядя на её счастливый вид, Ли Хуа поджал губы и тоже улыбнулся. Держа измерительную ленту, он снял с девушки мерки: окружность шеи, ширина плеч, длина рук...

Видя, что он только измеряет, ничего не записывая, она передразнила его своими руками и напомнила:

 – Разве тебе не нужно записать цифры, чтобы запомнить их?

Ли Хуа указал на свою голову и сказал с лёгкой улыбкой:

 – Я прекрасно запоминаю их здесь, – парень продолжал снимать с неё другие мерки.

Ли Мань больше ничего не сказала. Это не заняло много времени; Ли Хуа был очень быстрым в процессе измерения. Сделав это, он развернул белоснежную ткань на горячей постели, очищенную от хлама, и начал резать.

 – Ты умеешь шить одежду? Ты просто используешь иглу и нить, чтобы сшить одежду? – Ли Мань с любопытством взяла заранее приготовленные иголки и цветные нити, положенные на плоский поднос для корзинок. Глядя на его искусную технику в выкраивании ткани, она чувствовала себя ещё более впечатлённой с этим подростком.

Ли Хуа был хорош собой, учёный, обладал необычайно хорошей памятью, умел шить стёганые одеяла и вырезать из ткани одежду без лекала…

Ли Хуа положил раскроенную ткань, повернулся, чтобы взять иголку и нитку с плоского лотка для корзин, и случайно встретился взглядом с большими, прозрачными, чёрными глазами Ли Мань, которые мерцали с небольшим испугом. Чувствуя себя неуверенно, он спросил:

 – Что случилось?

Ли Мань искренне подняла в его сторону большой палец.

 – Ты такой удивительный. Может, ты и этому меня научишь?

Ли Хуа слегка улыбнулся и кивнул. Ему бы понравилось, если бы она захотела учиться у него.

Ли Мань просто почувствовала счастье в своём сердце. Она молча решила, что выучит диалект этого места как можно быстрее. В противном случае действительно было бы слишком трудно общаться с людьми здесь.

Думая об этом, девушка слегка изменила направление своих мыслей. Ли Мань очаровательно улыбнулась и написал на земле:

{"Спасибо за твой тяжёлый труд". Как это произнести?}

Ли Хуа изогнул губы в улыбке и усмехнулся. Затем он прочистил горло и серьёзно научил девушку произносить эту фразу.

Ли Мань очень серьёзно слушала его произношение. После спокойного повторения того, что Ли Хуа сказал, и чувствуя, что она правильно произнесла эти слова, она присела в реверансе перед парнем, проницательно улыбнулась ему и сказала:

 – Спасибо за твою тяжёлую работу.

Прежде чем Ли Хуа успел ответить, Ли Мань уже выскочила из хижины. Увидев, что Ли Мо уже закончил возводить бамбуковую изгородь и с помощью ножа разрезал оставшийся бамбук на тонкие полоски, она осторожно подошла, присела рядом с ним и тихо сказала:

 – Старший брат, спасибо тебе за твою тяжёлую работу.

Счастливая Жена Глава 45. Перевязка

Мягкий серебристый голос молодой женщины был прекрасен и невинен. Потрясённый услышанным голосом Ли Мань, Ли Мо безучастно обернулся и увидел, что девушка присела рядом с ним, а он этого и не заметил. Её руки были сложены на щеках, и она моргала своими большими, прозрачными глазами, глядя на него по-детски невинным взглядом.

Видя, что он не отвечает, Ли Мань подумал, что она неправильно произнесла слова, и девушка серьёзно повторила фразу снова:

 – Старший брат, спасибо за твою тяжёлую работу.

Ли Мо поспешно попытался прийти в себя, но её слова и пристальный взгляд заставили молодого человека растеряться. Его медовая кожа уже побагровела. Потеряв самообладание, Ли Мо опустил голову и попытался сплести бамбуковые полоски. Но, по какой-то причине, казалось, что его пальцы больше не желали слушаться его.

Видя его таким, Ли Мань подумала, что она не очень хорошо справилась с обучением и хотела вернуться в хижину и попросить Ли Хуа научить её снова.

Как только Ли Мань встала, пальцы Ли Мо замерли. В его сердце поднялась волна разочарования. Он хотел попытаться заставить девушку остаться и найти слова, чтобы сказать ей что-то, но Ли Мань уже поспешила к восточному дому.

Глядя на широко распахнутую дверь восточного дома, могло показаться, что в ней кто-то покачивается. Брови Ли Мо были слегка сведены к переносице, говоря о предельной концентрации, прежде чем он, наконец, опустил голову обратно вниз и продолжил работу, которую прервал до этого. Но молодой человек использовал намного больше силы, чем раньше. Складывалось впечатления, что в угрюмое состояние его привели эти бамбуковые полоски. Внезапно Ли Мо почувствовал острую боль в пальце. Одна из бамбуковых полосок вонзилась в указательный палец его левой руки, и оттуда начала сочиться ярко-красная кровь.

Поражённый, он только безучастно наблюдал, как капля за каплей вытекала кровь и капала с его пальца. Вместо того чтобы почувствовать боль, кровь неожиданно напомнила ему киноварную точку на руке той женщины.

Ли Мань оживлённо выскочил из хижины снова.

 – Старший брат, спасибо... Ах, что же случилось?! – сначала она хотела подойти к Ли Мо, чтобы похвастаться своими новыми знаниями, но, увидев кровь на его пальце, встревожилась. Девушка поспешно схватила его за руку, чтобы посмотреть. Весь его палец был испачкан кровью, и еще больше крови вытекло из открытой ранки.

 – Ты укололся о бамбуковую полоску? – Ли Мань прищурилась и уставилась на его повреждённый палец. Она осторожно вытащила занозу, оставшуюся от бамбуковой полоски, из его пальца. – Ты не можешь просто оставить всё как есть. Нужно продезинфицировать рану и перевязать палец.

Ли Мо уже лишился дара речи. Он просто смотрел, как она побежала обратно в восточный дом и вскоре вернулась с небольшим кувшином вина и полосками ткани.

Ли Хуа и Сяо У тоже последовали за ней. С очень взволнованным выражением лица четвёртый брат спросил:

 – Старший брат, ты в порядке?

 – Я в полном порядке. Я просто случайно ударил себя бамбуковой полоской, – чувствуя себя неловко, Ли Мо неловко прижал повреждённый палец к ладони, чтобы скрыть ранку.

Ли Мань не могла понять их разговора и просто целеустремлённо посвятила себя своей задаче. Присев на корточки рядом с Ли Мо, она разжала его раненый палец и хотела сначала продезинфицировать его вином.

Стоя перед двумя младшими братьями, Ли Мо снова покраснел. Как будто его только что ударило током, парень убрал руку и тихо сказал:

 – Всё в порядке.

Забыв, что молодой человек не может понять её, Ли Мань мягко убеждал:

 – У тебя травмирован палец. Сейчас весна – время, когда вредные бактерии размножаются быстрее всего. Если ты не будешь правильно лечить его, что ты будешь делать, если рана будет заражена? – произнеся эти слова, она уже снова схватила его за руку и вином осторожно вытерла рану. Очистив его рану, девушка обернула чистую полоску ткани вокруг пальца Ли Мо.

Ли Мо почувствовал себя так, словно вино было вылито ему в сердце, а не использовано для мытья пальцев. Он чувствовал себя совершенно пьяным и полностью зависел от милости Ли Мань.

Даже когда Ли Мань попросил Ли Мо не намочить повязку, он всё ещё ошеломлённо смотрел на неё.

Ли Хуа, который стоял в стороне, тоже был слишком ошеломлён, чтобы реагировать. Его чернильные глаза были спокойны, как вода. Когда паренёк спокойно наблюдал эту сцену, его сердце почувствовало облегчение, а также внезапный болезненный укол. Ли Хуа не мог объяснить, почему возникло это болезненное чувство...

Счастливая Жена Глава 46. Выражение её истинных чувств

Ли Мань убрала кувшин с вином, встала и не забыла попросить Ли Мо:

 – Ты не должен заканчивать это сегодня. Будь осторожен. Не надо только снова травмироваться, – сказав это, она поспешила обратно на кухню.

Ли Мо слегка пошевелил забинтованным пальцем. С глупой улыбкой на лице он поднял тонкие бамбуковые полоски, которые только что приготовил. Молодой человек решил, что теперь построит небольшой курятник.

Ли Хуа шагнул вперёд, чтобы остановить его.

 – Старший брат, у тебя повреждена рука. Позволь мне сделать это вместо тебя.

 – Ты не знаешь, как его сделать, – сказал Ли Мо. В прошлом он был ранен много раз во время охоты, и это не было большим делом. Ли Мо не был каким-то деликатным человеком. Его палец сегодня всего лишь уколола бамбуковая полоска.

В это время Ли Мань оживлённо вышла с Сяо У, держащим корзину в руках, и посадила всех цыплят внутри огороженной площадки.

Ли Хуа посмотрел в её сторону, затем улыбнулся Ли Мо и сказал:

 – Это то, что она хочет, чтобы мы сделали. Она будет очень несчастна, если ты снова пострадаешь.

Ли Мо тоже перевёл туда свой пристальный взгляд. Увидев, как Ли Мань стоит, опираясь на забор, и радостно наблюдает за маленькими пушистыми шариками, резвящимися внутри огороженного пространства, Ли Мо почувствовал, что его сердце словно окутано мёдом. Молодой мужчина сказал своему младшему брату:

 – Всё в порядке. Это не займёт у меня много времени.

Ли Хуа посмотрел на своего старшего брата, чьи губы были изогнуты вверх. Это было счастье, которое шло от сердца. Ли Хуа почувствовал, как его собственное сердце успокаивается.

Возможно, это тоже было хорошо. Разве он уже молча не принял эту ситуацию?

* * *

После того, как Ли Мань устроила маленьких цыплят и увидела, что ещё рано, она решила пойти с Сяо У на другую сторону горы, чтобы выкопать несколько диких растений.

Она знала, что Ли Мо не понимает её слов, поэтому вернулась в восточный дом, чтобы сказать об этом Ли Хуа.

В данный момент Ли Хуа сидел на кровати и шил одежду. После того, как Ли Мань сказала ему, что хочет сделать, он положил иголку и нитку и встал, чтобы пойти с ней.

 – Всё нормально. Я могу просто пойти с Сяо У, – Ли Мань поспешно замахала руками.

Но Ли Хуа уже забрал у неё бамбуковую корзину. Он улыбнулся и сказал:

 – Пойдём, – паренёк хлопнул Сяо У по спине, и они вдвоём вышли из хижины первыми.

Ли Мань оставалось только беспомощно последовать за ними.

Покинув свой дом, все трое направились к противоположной стороне горы. Ли Хуа шёл по центру. В одной руке он держал ладонь Сяо У, а в другой – корзинку. Время от времени он поглядывал в сторону, чтобы убедиться, что Ли Мань не отстаёт от них.

У Ли Хуа были очень длинные ноги, и он, естественно, ходил большими шагами. Кроме того, ему часто приходилось ходить пешком на большие расстояния, чтобы посещать школу в большом городе, поэтому он приобрёл привычку ходить очень быстро. Юноше потребовалось сознательное усилие, чтобы сбавить скорость. Однако после того, как они прошли совсем немного, Ли Хуа обнаружил, что Ли Мань вынуждена бежать трусцой, чтобы не отстать от него, поэтому паренёк намеренно замедлил свой шаг, чтобы соответствовать её скорости.

Когда они проходили мимо входа в деревню, то увидели несколько замужних женщин, сидевших под согнутым деревом акации.

Кто-то дразняще спросил:

 – Оу, это разве не четвёртый сын семьи Ли и его жена?

 – Четвёртый сын семьи Ли, куда ты направляешься, взяв с собой жену?

Услышав, что Ли Мань называют его женой, Ли Хуа начал краснеть. Он украдкой взглянул на девушку, чтобы проверить её реакцию.

Ли Мань не заметила, что спутник смотрит на неё, но она узнала одну из женщин в группе. Увидев эту загорелую и пухленькую женщину, которая в первый же день её пребывания здесь швырнула в неё гнилыми овощами, Ли Мань немного похолодела.

К сожалению, Ли Хуа неверно понял её и предположил, что перемена в её настроении была вызвана тем, что девушка поняла, о чём говорили эти женщины.

Неужели она не хочет быть его женой?

Чувствуя недобрые намерения во взглядах этих женщин, Ли Мань почувствовал себя неловко. Забыв о хороших манерах, она схватила Ли Хуа за руку и ускорила шаг.

 – Давай пойдём быстрее.

 – Что случилось? – только теперь Ли Хуа заметил, что что-то не так.

Через несколько минут быстрой ходьбы они свернули за угол и достигли места, где больше никого не было. Ли Мань остановилась и посмотрела на Ли Хуа покрасневшими глазами.

 – В тот день я была привязана к тому дереву, и одна из этих женщин даже бросила в меня гнилыми овощами. Я чувствую страх только от того, что вижу их.

Счастливая Жена Глава 47. Чувство беспомощности

Ли Мань изначально просто хотела выразить свои истинные чувства. Но как только эти слова были произнесены, её печаль тоже выплеснулась наружу. Девушка не могла сдержать слёз.

В прошлом Ли Мань читала несколько романов о переселении душ, когда ей было скучно. В этих романах, независимо от того, насколько ужасной была первоначальная жизнь главной героини, как только она переселится, будет либо взрыв энергии, который поднимет все её характеристики, либо она получит сверхчеловеческое тело. Независимо от того, в какую среду помещалась эта главная героиня, она будет процветать в этой области, как рыба, которую снова бросают в воду.

Но на самом деле, это было слишком нереально. Ли Мань не была сверхчеловеком и не имела никаких особых навыков или высокого IQ. Она была просто обычной домохозяйкой в современном обществе. После того, как девушка попала в эту странную среду, у неё в сердце были только страх и беспомощность.

В мгновение ока Ли Мань оказалась в этом мире с его незнакомым диалектом, пейзажем и людьми. Её привязали к дереву и чуть не повесили.

Здесь не было ни электричества, ни электрического освещения, ни даже хорошо подогнанной одежды. Если бы она проснулась посреди ночи, то снова испугалась бы, очутившись в кромешной тьме комнаты. Ли Мань даже не осмеливалась выйти на улицу, чтобы воспользоваться уборной. Однажды ночью она проснулась от желания пописать и неловко ждала рассвета, прежде чем решилась выйти на улицу, чтобы облегчиться. После этого случая она всегда спешно пользовалась уборной ещё до наступления темноты и не решалась пить воду всю оставшуюся ночь.

 – Старшая сестра, что случилось? – видя слёзы, падающие из глаз Ли Мань без остановки, Сяо У был так взволнован, что его лицо побледнело. Мальчик беспомощно встал рядом с ней и осторожно потянул за край одежды. Его глаза покраснели, и сам малыш выглядел так, как будто тоже собирался заплакать.

Ли Мань также знала, что её поведение было несколько неправильным, но девушка не могла остановить себя. Чем больше она вытирала слёзы, тем сильнее плакала. Ли Мань оставалось только обернуться, чтобы скрыть слёзы.

Сразу после того, как девушка обернулась, сильная рука обняла её, и Ли Мань услышала низкий и ясный голос Ли Хуа, сказавший:

 – Всё в порядке. Всё это уже прошло. Никто не будет запугивать тебя в будущем.

 – Старшая сестра, – Сяо У протиснулся между ними так, что одной рукой он держался за край одежды Ли Мань, а другой обхватил Ли Хуа за талию.

Ли Хуа просто вытянул свою руку так, чтобы Сяо У оказался заключён в его объятия.

Ли Шу толкал свою наполненную камнями тележку. Когда он завернул за угол, то увидел эту сцену.

Его четвёртый брат наполовину опустил руку и с нежным выражением смотрел на Ли Мань. Его жена наполовину прислонилась к груди Ли Хуа и, обняв его за руку, тихо плакала. Глядя вниз, Ли Шу обнаружил, что Сяо У обнимал Ли Хуа за талию и тоже громко плакал.

Ли Шу поспешно остановил свою тележку и подошёл ближе, чтобы спросить:

 – Эй, что случилось?

Увидев своего старшего брата, Ли Хуа тоже был немного ошеломлён. Прежде чем он успел ответить, Ли Мань уже отпустила его и торопливо вытерла глаза. Она махнула рукой и сказала:

 – Ничего страшного. Мне просто пыль в глаза попала.

Ли Шу растерянно посмотрел на Ли Хуа. Ли Хуа неловко рассмеялся и сказал:

 – Она сказала, что ей попала пыль в глаза.

Кого они пытаются одурачить таким слабым предлогом? Ли Шу посмотрел на Сяо у и спросил:

 – Пятый брат, что случилось?

Сяо У покачал головой и потёр глаза. Он тоже не знал, что произошло. Старшая сестра начала плакать, и мальчик тоже начал плакать.

 – Пойдём за дикими растениями для поросят, – Ли Мань поспешно потянул Ли Хуа и Сяо У вперёд, чтобы продолжить свой путь. Она знала, что Ли Шу был вспыльчивым человеком. Он ударил Син-нян этим утром только потому, что Сяо У проболтался ему. Из-за этого спора они, в конце концов, дошли до самого дома деревенского старосты. Что, если Ли Шу срубит это дерево и ударит ту женщину, если она скажет ему правду? Правда заключалась лишь в том, что дерево и эта женщина напомнили ей о том несчастном дне?

 – Третий брат, ты можешь вернуться первым. Мы вернёмся сюда после того, как соберём дикорастущие растения для поросят, – Ли Хуа бросил эти слова и последовал за Ли Мань.

Ли Шу мрачно почесал голову, оставаясь в полнейшем недоумении. Этот гнилой сопляк. Он даже пытался обмануть своего старшего брата. Ли Шу не верил, что Ли Мань плакал из-за пыли. Но с чего бы его жене плакать?

Счастливая Жена Глава 48. Расчёсывание волос

Пробежав вниз по тропинке и увидев, что Ли Шу больше не видно, Ли Мань наконец остановилась. Прижав руку к груди, она с трудом перевела дыхание. Сяо У тоже жадно хватал ртом воздух, чтобы отдышаться.

Ли Хуа издал смешок, когда увидел, что Ли Мань была похожа на испуганного и беспомощного крольчонка. Его головной платок тоже был ослаблен, после того, как парня протащили во время этого безумного марш-броска, и Ли Хуа, вероятно, тоже теперь выглядел жалко.

Когда Ли Хуа снял платок, он посмотрел на неё с легкой улыбкой и спросил:

 – Теперь ты в порядке?

Ли Мань в смущении прикусила нижнюю губу. Вскоре после этого она подошла к нему, взяла у юноши платок и жестом указала на него.

 – Наклонись. Я помогу тебе надеть его обратно.

Видя, что Ли Хуа только тупо смотрит на неё, не понимая, чего хочет девушка, Ли Мань потянула его вниз за руку. После этого она осторожно собрала его чернильно-чёрные волосы и убрала большую их часть под платок. Остальная часть его волос была рассыпана по плечам подобно водопаду.

 – Твои волосы действительно хороши. Они такие чёрные и блестящие, – в конце концов, Ли Мань восхищённо посмотрела на его волосы и даже использовала свои пальцы, чтобы немного расчесать их.

Ли Хуа выпрямился. Увидев её сверкающие глаза, паренёк почувствовал, как его сердце наполнилось теплом и счастьем. С древних времён женщины касались волос только тех мужчин, которых они глубоко любили. Это было похоже на то, как его мать всегда расчёсывала и укладывала волосы его отца.

Она ведь должна это знать, верно?

 – На что ты смотришь? – чувствуя себя неловко от того, как Ли Хуа смотрел на неё, Ли Мань потёрла своё лицо и пригладила волосы.

Ли Хуа изогнул губы в улыбке. Он потянул девушку руку вниз и заправил её растрёпанные волосы за уши.

 – Так-то лучше.

Когда его тёплые пальцы слегка коснулись её щек, девушки показалось, что её ударило током. Ли Мань слегка вздрогнула. Её лицо слегка повернулось в сторону, но парень уже убрал руку.

"Что это было? Было ли это просто добрым поступком старшего брата по отношению к младшей сестре?" – Ли Мань тревожно задумалась.

Ли Хуа уже поднял бамбуковую корзину и продолжил идти вперёд с Сяо У. Увидев, что она не идёт за ними, юноша обернулся и стал ждать девушку.

Ли Мань могла только отбросить это недавнее странное чувство, после чего немного пробежала, чтобы догнать мальчишек.

* * *

У подножия горы на поле сплошняком росли разнообразные дикие растения. Были те, которые росли хорошо, и те, которые росли плохо.

Ли Хуа и другие пришли на это поле, чтобы собрать некоторые дикие растения.

Ли Мань на самом деле не знала, какие растения можно есть поросятам. Она просто подумала, что если бы листья выглядели нежными, то их можно было бы сорвать. К счастью, ни одно из растений, которые росли на этом поле, не было ядовитым. После того, как Ли Хуа осмотрел растения и определил, что они все пригодны к применению в пищу, они начали срывать и бросать случайные побеги, одуванчики и дикую зелень амаранта в бамбуковую корзину.

Сейчас была весна, и именно в это время должны были цвести растения. Поле было заполнено пышной и цветущей растительностью. У них втроём заполнение бамбуковой корзины не заняло много времени. Этого количества зелени должно быть, по крайней мере, достаточно, чтобы дважды покормить поросят.

Но, поскольку они уже проделали весь этот путь сюда, Ли Хуа хотел принести ещё больше, поэтому он прижал растения, чтобы освободить больше места в корзине.

В этот момент раздался радостно-удивлённый голос откуда-то по соседству:

 – Старший брат Хуа!

Посмотрев в направлении этого звука, Ли Хуа увидел двух девочек-подростков, бегущих сюда. Его брови слегка нахмурились.

Ли Мань тоже прекратила своё занятие и подняла голову, чтобы посмотреть, кто там. Двое подростков уже подошли к ним. Она уже встречалась с этими девушками раньше.

 – Старший брат, ты собираешь растения для кормления свиней? Ваша семья недавно покупала свиней? – Ляньхуа радостно посмотрела на него и предложила: – Позволь мне помочь тебе.

 – Всё нормально. Нам и так уже достаточно. Мы как раз собираемся возвращаться, – отказался Ли Хуа.

 – К чему такая спешка? – Ляньхуа поспешно схватила бамбуковую корзину и с тревогой сказала: – Твоя корзина ещё не наполнена. Мы с Цицяо сейчас не очень заняты. Мы можем вам помочь.

Ли Хуа немного напряг руку и оттащил корзину подальше от неё. Он вежливо сказал:

 – Спасибо, наши поросята всё ещё маленькие. Этого количества травы для них будет вполне достаточно.

Счастливая Жена Глава 49. Не понимаю

 – Старший брат Хуа, у меня есть несколько дополнительных овощей при себе. Вот, ты должен взять их и съесть дома, – видя, что он хочет уйти, Ляньхуа поспешно достал большую горсть нежных зелёных бобов и положил их в корзину Ли Хуа.

На лице Ли Хуа появилось выражение неловкости. Но когда он взглянул на Ли Мань, чтобы проверить её, у девушки было отстранённое выражение лица обычного наблюдателя, как будто Ли Мань просто смотрела развлекательное шоу. Это заставило Ли Хуа почувствовать, как будто камень обрушился на его сердце. Парень схватил зелёные бобы и положил их обратно в корзину Ляньхуа:

 – Нет, спасибо.

Затем он повернулся, схватил Ли Мань за руку и крикнул Сяо У, стоявшему в стороне:

 – Мы идём домой!

 – Старший брат Хуа... – Ляньхуа хотела догнать его, но Ли Хуа бежала слишком быстро, и девушка не могла за ним угнаться. Она отстала только после нескольких поворотов на пешеходных дорожках.

Сяо У знал, что его четвёртому брату не нравится, когда за ним гонятся деревенские девчонки. Более того, Сяо У тоже не любил Ляньхуа. И поэтому, когда Ли Хуа сказал ему идти, мальчишка побежал быстрее, чем кто-либо другой. Как струйка дыма, он оказался перед Ли Мань и Ли Хуа.

Именно Ли Мань была тем, кто страдал. Для начала было уже достаточно трудно идти по тропинкам между полями, но Ли Хуа тащил её вперёд, не останавливаясь. Каждый раз, когда он делал шаг, девушке приходилось делать несколько шагов, чтобы догнать его, и он тоже шел очень быстро. Было много случаев, когда она почти поскользнулась и упала, но Ли Хуа всегда успевал подхватить девушку вовремя.

Она не могла не чувствовать себя сбитой с толку. Что же было не так с этим молодым человеком (1)? Почему Ли Хуа был недоволен тем, что девушка дала ему немного еды, чтобы выразить свои чувства? Почему они убегают?

Тем не менее у Ли Хуа действительно было много поклонников. Кроме этих двух девушек, была ещё и та девушка, которую держали взаперти в святилище. Они все были очень заинтересованы в нём. Ли Мань просто не знала, кто из них его интересует...

 – Ах, – воскликнула она.

Ли Хуа резко остановился, но Ли Мань этого не заметила и случайно упала ему на руки.

Она подняла голову и увидела, что брови Ли Хуа были слегка нахмурены, а его взгляд был горячим, но в нём также был виден намёк на раздражение. Сердце Ли Мань внезапно сжалось, и она осторожно спросила:

 – Что случилось?

Выражение лица Ли Хуа было напряжённым. Он молчал и продолжал пристально смотреть на неё.

Ли Мань почувствовала волнение от его пристального взгляда. Когда она инстинктивно сделала шаг назад, то услышала приглушённый грохот. Корзина выпала из рук Ли Хуа, и оттуда высыпалась еда для поросят.

 – Ты ... – Ли Мань почувствовала, что её сердце вот-вот выскочит из груди.

Прежде чем она успела задать вопрос, чтобы рассеять свои сомнения, Ли Хуа внезапно сделал шаг вперёд, наклонился, приблизился к её лицу и коснулся своими тёплыми губами губ девушки.

В одно мгновение Ли Мань показалось, что рядом с её ушами взорвался фейерверк. Девушка была совершенно ошеломлена.

Сердце Ли Хуа билось как барабан. Он не осмеливался посмотреть Ли Мань в глаза. Воспользовавшись её ошеломлённым состоянием, Ли Хуа поспешно схватил корзину и в панике убежал от девушки.

Сяо У лежал на склоне холма. Видя, что Ли Хуа убегает, как будто он бежал от чего-то, мальчик встал и крикнул:

 – Четвёртый брат, почему вы двое шли так медленно? А где же старшая сестра?

 – Старшая сестра? – Ли Хуа резко остановился. Когда он обернулся, то увидел, что Ли Мань не последовал за ним. В панике потеряв голову, он уронил корзину и поспешно вернулся назад.

Ли Мань всё ещё стояла на том же месте, что и раньше, и её пальцы касались губ. Казалось, что от поцелуя подростка всё ещё осталось тепло. Но как это могло случиться? Разве они не были братом и сестрой? Разве этот парень не был её старшим братом? Как Ли Хуа мог поцеловать её?

Увидев её такой, сердце Ли Хуа упало до небывалого уровня. Неужели ей это не нравится? В конце концов, он напугал Ли Мань своим импульсивным поступком.

Ли Хуа подошёл к ней и тихо сказал:

 – Мне очень жаль.

Ли Мань услышала его голос, и лицо девушки покраснело. Почему он вернулся так быстро? Она ещё не пришла в себя. Должна ли девушка спросить его, почему Ли Хуа поцеловал её?

 – Ну же, пошли домой, – видя, что Ли Мань опустила голову и не говорит ни слова, Ли Хуа почувствовала себя ещё более подавленным и расстроенным своим поведением. Сначала он хотел взять её за руку и привести домой, но сразу же после того, как протянул девушке свою руку, Ли Хуа тут же отдёрнул её. Он боялся сделать Ли Мань ещё более несчастной.

____________________________________

1. Анлейтер использует здесь " rotten brat", что можно перевести, как "гнилой паршивец/ублюдок", но я не думаю, что девушка, считающая его братом, будет называть его плохими словами.

Счастливая Жена Глава 50. Зашла в тупик

Ли Хуа пристально посмотрел на неё и не сказал больше ни слова. Он повернулся и начал двигаться первым. Но шаги молодого человека были очень и очень медленными. Ли Хуа намеренно ждал, пока девушка догонит его.

Однако, с точки зрения Ли Мань, парень только сказал ей несколько слов перед уходом, и он явно выглядел раздосадованным. Девушка чувствовала себя оскорблённой. Это Ли Хуа её поцеловал, так почему же он так расстроен? Неужели парень сожалел о своём поступке?

Ли Хуа медленно шёл по тропинке. Заметив, что девушка не идёт за ним, он повернул голову и увидел, что Ли Мань всё ещё стоит на том же месте. Склонив голову набок, девушка смотрела на него с обиженным выражением лица. На мгновение Ли Хуа тоже расстроился. Неужели ей так не нравится быть рядом с ним? До такой степени, что девушка даже не пойдёт с ним домой?

Ли Мань закусила губу. На что же этот сорванец смотрит? Разве он не должен был хотя бы объясниться с ней? Например, почему он поцеловал её? Или, точнее, каковы были их отношения...

Если они не были братом и сестрой, то ответ на этот вопрос, вероятно, был сложным.

Все эти события, произошедшие за последние несколько дней, промелькнули у неё в голове. Один за другим образы мужчин в семье Ли также вспыхивали в голове девушки.

В тот день старший брат стоял у входа в кухню и молча смотрел на неё. Сейчас, думая об этом взгляде, Ли Мань чувствовала, что он показался ей чересчур пылким.

И вот однажды ранним утром тонкие пальцы второго брата нежно погладили тыльную сторону её ладони, когда подавал ей воду.

И, третий брат глазел на неё с очень явным выражением в глазах несколько раз подряд.

И только сейчас подросток перед ней застал Ли Мань врасплох и поцеловал.

Когда девушка думала обо всех этих инцидентах вместе, Ли Мань не казалось, что она слишком много думает...

Девушка вдруг испугалась. Если они не были братьями и сестрой, то в каких же отношениях она состояла с ними?

"Родственники? Но мне так не показалось".

Может быть, семья Ли приняла её в свою семью, чтобы в будущем она вышла замуж за одного из них?

Эта мысль встревожила девушку, но она казалась наиболее вероятной. В эту эпоху редко кто из ровесников Ли Мо ещё не был женат. Более того, молодой человек, казалось, совершенно не проявлял никакой спешки. Это должно означать, что его будущий брак уже был устроен. И если Ли Мань была принята в их семью, чтобы стать будущей женой, её помолвка определённо должна была состояться именно со старшим братом.

Тогда, как насчёт остальных?

Ли Мань вдруг вспомнила о драме, которую смотрела в детстве, под названием "Ваньцзюнь". Богатая семья женила своего старшего сына на маленькой Ваньцзюнь в надежде, что их брак принесёт удачу их сыну, и он оправится от своей болезни. Но второй сын и третий сын этой семьи также влюбились в маленькую Ваньцзюнь. Значит ли это, что она сама?..

Может быть, первоначально они договорились, что Ли Мань выйдет замуж за Ли Мо, когда станет старше, но близость породила любовь, и Ли Янь, Ли Шу и Ли Хуа все начали испытывать чувства к ней, когда росли вместе?

Слишком мелодраматично! Слишком уж мелодраматично!

Ли Мань яростно замотала головой. Она скорее поверила бы, что такая надуманная и мелодраматическая идея должна быть неправильной.

Ли Хуа стоял неподалёку и наблюдал за маленьким личиком Ли Мань, постоянно менявшим своё выражение. В конце концов, он пошёл на компромисс, вернувшись к девушке и схватив ее за руку, юноша сказал:

 – Если тебе это не нравится, я больше никогда так не сделаю.

С опущенной головой, когда он вел девушку домой, Ли Мань была квинтэссенцией образа ребёнка, над которым издевались. На самом деле, она просто злилась на себя за то, что была слаба. Ответ был прямо перед ней, но Ли Мань боялась узнать правду.

А пока она могла просто притвориться, что потеряла память и не знает, что происходит. Если девушка подтвердит свою догадку, расспросив их, члены семьи Ли могут сказать ей, что Ли Мо больше не может ждать и что им с Ли Мо пора вступить в брак. Что она будет делать, если парни заставят её выйти замуж за Ли Мо? А как насчёт остальных? У них, очевидно, тоже были чувства к Ли Мань. А что, если братья начнут из-за этого драться?

Боже, она чувствовала головную боль, просто думая об этом. И вот, Ли Мань просто прикинулась страусом, который продолжал прятать свою голову в землю, чтобы спрятаться от опасности. Ли Мань сделала всё возможное, чтобы скрыть тот недавний инцидент, когда Ли Хуа поцеловал её, а также все свои переживания.

Счастливая Жена Глава 51. Сомнения

Как только Ли Шу вернулся домой, он сказал Ли Мо, что видел их троих, прижавшихся друг к другу и плачущих.

Когда Ли Мо услышал его историю, то подумал, что Ли Шу, вероятно, преувеличивает. Потребовалось бы что-то действительно серьёзное, чтобы все трое начали плакать. Кроме того, разве четвёртый брат действительно будет плакать из-за чего-то?

 – Это правда, – Ли Шу почти дал клятву, чтобы гарантировать свои слова. – Я видел это своими собственными глазами. Как это может быть подделкой? Я просто не знаю, что случилось. Ты должен спросить их об этом, когда все трое вернутся. Четвёртый брат всегда прислушивается к тебе.

Увидев его таким, Ли Мо начал сомневаться. Неужели действительно что-то случилось? Тем не менее он утешил Ли Шу, сказав:

 – Четвёртый брат был с ними. Ничего плохого бы не случилось. Кроме того, они как раз собирались на другой склон горы, чтобы собрать немного еды для поросят.

Однако чем больше он старался успокоить Ли Шу, тем сильнее самого Ли Мо охватывало беспокойство. А что, если действительно что-то случилось?

 – Третий брат, я пойду туда, чтобы посмотреть, – в конце концов, Ли Мо не мог избавиться от своих тревог, поэтому он решил отправиться на склон горы, чтобы найти их. Он отложил свою работу и встал.

 – Угу, – согласился Ли Шу. Затем он подошёл к табурету, на котором сидел Ли Мо, сел и продолжил работу старшего брата для курятника. Это было уже больше чем наполовину сделано. Ему просто нужна была ещё пара бамбуковых палок.

* * *

Шаги Ли Мо были торопливыми, поскольку он продолжал пытаться понять, что же могло произойти. Когда он добрался до входа в деревню, то встретил этих троих на обратном пути.

Все трое выглядели угрюмыми. Было очевидно, что что-то пошло не так.

Он бросился вперёд и крикнул:

 – Четвёртый брат.

 – Старший брат? – Ли Хуа был немного удивлён, увидев его.

Ли Мо подошёл к нему и взял у брата тяжёлую корзину. Сделав это, он слегка окинул взглядом Ли Мань. Она выглядела очень подавленной, а глаза девушки были немного красными. Он спросил Ли Хуа:

 – Что случилось? Третий брат сказал, что вы все трое плакали раньше.

Конечно же, третий брат проболтается. Ли Хуа выдавил улыбку и сказал:

 – Кто это плакал? Какая-то пыль только что попала нам в глаза.

Брови Ли Мо были напряжены. Даже третий брат не поверил бы этому оправданию, так как же он мог поверить этому? Но, поскольку четвёртый брат не хотел говорить ему об этом, Ли Мо не хотел расспрашивать его дальше. В любом случае, теперь всё было в порядке. Все трое благополучно стояли перед ним.

 – Тогда давай вернёмся. Небо изменилось. Похоже, оно собирается разразиться дождём, – сказал Ли Мо. Сам того не замечая, он снова перевёл взгляд на Ли Мань.

Это был всего лишь взгляд, но его было достаточно, чтобы Ли Мань почувствовала себя виноватой. С этим взглядом определённо была какая-то проблема. Неужели Ли Мо чувствовал себя несчастным из-за того, что его невеста так близко подошла к его четвёртому брату?

Увидев её испуганный взгляд, Ли Мо снова забеспокоился. Идя впереди вместе с Ли Хуа, он тихо спросил:

 – Кто-то что-то сказал? Она выглядит расстроенной.

 – Так и есть... – выражение лица Ли Хуа напряглось, и он не продолжил отвечать.

Ли Мо с сомнением посмотрел на своего четвёртого брата и увидел, что тот выглядит ещё более мрачным, чем раньше. Молодой человек молча размышлял, что же именно произошло между его четвёртым братом и их женой.

* * *

Больше никто не произнёс ни слова. Они закончили свой путь домой в мрачном молчании.

Ли Янь нёс шест, нагруженный пшеничными отрубями. Он уже собирался войти внутрь, когда увидел, что эти четверо удручённо возвращаются назад. Чувствуя себя сбитым с толку, парень позвал:

 – Старший брат? Четвёртый брат?"

Когда все четверо подошли поближе, он поставил свой шест и корзины сбоку и с любопытством спросил:

 – Что случилось? Не может быть, чтобы вас четверых ограбили, когда вы ходили за кормом для поросят, верно? Так неприятно видеть ваши угрюмые лица.

Сяо У поспешно сказал:

 – Нас не ограбили, – он не понимал, что происходит между его старшими братьями и сестрой. После того как они ушли из дома, Ли Мань плакал, потом улыбалась и казалась очень счастливой. На обратном пути она перестала улыбаться и плакать. Мальчишка чувствовал себя совершенно растерянным.

Ли Янь протянул руку и потянул к себя Сяо У.

 – Сяо У, расскажи мне, что случилось.

 – Ничего страшного не произошло. Я вышел и случайно встретил их, поэтому мы вернулись вместе, – сказал Ли Мо. На самом деле, он тоже очень хотел знать правду.

Ли Янь верил, что его старший брат не сделает ничего плохого, но он не верил в то же самое в отношении четвёртого брата. Он догадался, что что-то должно было произойти до того, как старший брат встретился с остальными тремя. Что-то действительно было не так с выражением лица четвёртого брата и их жены...

 – Это пшеничные отруби? – Ли Мо посмотрел на одну из больших плетёных корзин.

Ли Янь сказал:

 – Ну, теперь в нашем доме есть поросята, верно? Поэтому я купил немного пшеничных отрубей у семьи Чжао.

Ли Мо кивнул. Второй брат был так же разумен, как и всегда.

 – Ты уже закончил работу для семьи Мудань?

 – Эх, – фыркнул Ли Янь. – Сегодня в доме дяди Шэня были гости, так что через несколько дней я получу своё жалованье.

 – Это тоже хорошо, – Ли Мо больше не задавал вопросов. Войдя в свой дом, он поставил корзину под карнизом.

Ли Шу и Сяо У вернулись в Восточную хижину. Ли Мань почувствовала жажду, поэтому она пошла на кухню, чтобы налить себе чашку воды. Ли Янь подобрал корзины с пшеничными отрубями и тоже вошёл внутрь.

Счастливая Жена Глава 52. Чувства

Используя черпак из высушенной тыквы, Ли Мань зачерпнула немного воды из кувшина с водой. После того, как она сделала несколько глотков холодной воды, разум девушки прояснился, и настроение тоже успокоилось.

Ли Мань не заметила, что Ли Янь опустил свои корзины и подошёл к ней.

 – Ты обращаешься с этой водой, как с вином? – вздрогнув от его глубокого, низкого голоса, прозвучавшего у самого её уха, Ли Мань уронила черпак, и тот чуть не упал на землю.

Ли Янь поймал падающий половник и поставил его на кухонную плиту. По-видимому, случайно, движение молодого человека заперло девушку между ним и плитой для приготовления пищи. Ли Янь пристально посмотрел на Ли Мань.

 – Что ты…? – его действия заставили Ли Мань внезапно почувствовать себя подавленной. Девушка чувствовала, что ей стало трудно дышать. В одно мгновение это тревожное чувство быстро распространилось, пока не наполнило её сердце.

Наблюдая, как её большие, невинные глаза расширяются, когда Ли Мань смотрит на него, Ли Янь подумал, что она выглядит невыносимо мило. Уголки губ Ли Яня приподнялись, и на них появилась нежная улыбка. Он достал что-то из-под своей одежды и протянул руку к Ли Мань.

Когда девушка в страхе откинула голову назад, она почувствовала, как парень что-то вставляет ей в волосы. Она с любопытством протянула руку, чтобы нащупать предмет в своих волосах, но Ли Янь перехватил ее пальцы в воздухе.

 – Это выглядит действительно хорошо, – его взгляд был очень нежным, когда парень смотрел на неё, и глаза Ли Яня были полны весёлых искорок.

Ли Мань изо всех сил старалась вырвать свою руку и свирепо смотрела на него. Что этот парень засунул ей в волосы?

В это время Сяо У закричал снаружи:

 – Второй брат!

Чувствуя беспокойство, Ли Мань ощутила, что её маленькое личико пылает.

Ли Янь усмехнулся. Он указал на волосы девушки и спокойно сказал:

 – Тебе не разрешается это снимать. Не забывай носить его каждый день.

 – Второй брат, третий брат зовёт тебя, – в это время Сяо У вбежал на кухню и вытащил Ли Яня наружу.

 – А в чем дело? – легкомысленно спросил Ли Янь. Его шаги были медленными и неторопливыми, когда парень покидал кухню. Он даже повернул голову назад, подмигнул и улыбнулся Ли Мань.

Сердце девушки, которое она наконец-то успокоила, сразу же вернулось к некоторому ощущению подавленности и неуравновешенности от этой его улыбки. Ли Мань поспешно сняла то, что второй брат вложил ей в волосы, и увидела, что это всего лишь деревянная шпилька. Мастерство её изготовления было очень высоким, вещичка была вырезана с особой тщательностью. Это был простой цветочный узор, но каждое зёрнышко дерева было тщательно отполировано, так что оно выглядело исключительно гладким. Было легко заметить, что он действительно приложил к этому все свои усилия.

* * *

Ли Мань сделала на обед лапшу. Обычно ей очень нравилось есть такую лапшу, но сегодня вечером у девушки не было особого аппетита. Ли Мань всё время казалось, что кто-то смотрит на неё каким-то странным взглядом. Это заставляло сердце девушки чувствовать себя очень неловко.

Когда вся семья обедала вместе, трапеза, обычно, проходила очень оживлённо и шумно. Ли Шу обычно был самым страшным "преступником". Какой бы вкусной ни была еда, это не помешает ему болтать без умолку. Но сегодня вечером впервые он не сказал ни единого слова во время еды и, казалось, был поглощён нехитрым блюдом. Ли Шу поставил свою миску и вышел из комнаты сразу после того, как поел.

К тому времени, когда обед, наконец, закончился, Ли Мань чувствовала себя довольно мрачно. Она подождала, пока все ушли, прежде чем собрать палочки для еды и миски. Но, странный запах неожиданно донёсся до неё в полумраке кухни. Ли Мань задрожала от страха. Когда девушка обернулась, то с удивлением обнаружила, что Ли Мо стоит у нее за спиной.

 – Ах... – Ли Мань похлопала себя по груди и глубоко вздохнула с облегчением. Она думала, что это...

Чувствуя себя немного разочарованным, Ли Мо объяснил:

 – Не бойся. Это всего лишь я, – он беспокоился, что Ли Мань мало ела за обедом, поэтому достал драгоценный пакетик мармелада и вернулся, чтобы отдать его ей. Таким образом, у Ли Мань будет чем перекусить, если она проголодается позже. Ли Мо не ожидал, что его присутствие испугает её. Он почувствовал разочарование. Даже если бы парень попытался объясниться, она не смогла бы понять его слов. В таком взволнованном состоянии Ли Мо просто сунул ей в руку пакетик и вышел из кухни.

А это ещё что такое? Ли Мань открыла свёрток и увидела внутри несколько пухлых кубиков. Она всё ещё чувствовала себя сбитой с толку.

Неожиданный поцелуй, тщательно обработанная шпилька для волос, сладкий и пухлый фруктовый мармелад...

Была ли её предыдущая догадка о ситуации правильной?

Счастливая Жена Глава 53. Отношение к…

Под сумеречным освещением мысли Ли Мань были в полном смятении.

Внезапно в кухню вошла высокая фигура, схватила её за руку и потащила наружу.

 – Жена, выйди и посмотри.

Ли Мань могла сказать, что голос исходил от Ли Шу. В своём смущённом состоянии она ещё не успела как следует завязать пакет с мармеладом. Лакомые кусочки тут же высыпались из него и приземлились на верхнюю часть кухонной плиты.

Выйдя из кухни, Ли Шу потащил её в заднюю часть дома. Под тёмным небом Ли Янь и Сяо У собрались вокруг свинарника и о чём-то болтали.

Притянув Ли Мань сюда, Ли Шу с усмешкой спросил:

 – Жена, посмотри на загон для свиней, который я сделал. Что ты об этом думаешь?

Девушка не ожидала, что Ли Шу сможет построить его так быстро. На строительство свинарника у него ушёл всего один день работы. Он был не очень большой, но вполне достаточный, чтобы защитить двух поросят от дождя и ветра. Она наклонилась над низкой каменной стеной и увидела, что два поросёнка соревнуются друг с другом за еду. Они рылись в еде своими мордочками и пытались выхватить кусочки пищи друг у друга. Они также издавали тихие фыркающие и визгливые звуки. На это было действительно весело смотреть.

Увидев появившуюся на лице Ли Мань улыбку, Ли Шу почувствовал себя неописуемо счастливым. Он с энтузиазмом сказал:

 – Жена, это довольно хорошо, не так ли? Мои строительные навыки всё ещё можно считать достаточно хорошими. Я только что говорил об этом со вторым братом. Как только придёт осень, и мы заработаем больше денег, я смогу построить ещё несколько комнат для нашего дома. Что ты думаешь об этой идеи?

Ли Мань прислушивалась к его потоку слов, но она не могла понять большую часть из них, поэтому девушке оставалось только улыбнуться в ответ, прежде чем сказать:

 – Я ещё не закончила мыть посуду, поэтому уйду первой, – если она сейчас же не уйдёт, то просто утонет под пристальным взглядом Ли Яня.

 – Жена... – Ли Шу хотел остановить её. Он ещё не закончил говорить.

 – Третий брат, – Ли Янь остановил его и похлопал по плечу. – Ты тоже весь день много работал, – улыбаясь, сказал он. – Иди умойся и ложись спать.

 – Но я ещё не закончил говорить, – Ли Шу плотно сжал губы. Он почувствовал некоторое уныние. Мгновение спустя он решительно сказал: – В любом случае, я решил. Наша жена, безусловно, будет жить в лучшей хижине к концу года. Хижина, в которой она остановилась, пока в порядке, но я беспокоюсь, что потолок будет протекать, как только начнётся дождь.

Ли Янь кивнул и ободряюще сказал ему:

 – Да, это определённо хороший план.

Ли Шу усмехнулся. Прекрасные образы, накопившиеся за долгие годы тоски, промелькнули в его сознании. Его тело внезапно наполнилось возбуждением до самых краёв.

Всё ещё улыбаясь, Ли Янь похлопал его по плечу и сказал:

 – Давай вернёмся в нашу комнату.

 – Да, – согласился Ли Шу. Трое братьев вместе вернулись в западный дом.

Когда они вошли, Ли Хуа был единственным внутри и сидел на тёплой постели. Он устроился перед масляной лампой и читал книгу.

Ли Шу поспешно забрался на кровать и взволнованно спросил:

 – Четвёртый брат, есть ли ещё что-то в истории, которую ты рассказал нам в прошлый раз? Расскажи нам ещё.

 – А? – Ли Хуа поднял голову и на мгновение безучастно посмотрел на брата. Казалось, он глубоко погрузился в свои мысли и ещё не до конца осознал, что его окружает.

Ли Шу подумал, что его брат просто слишком сосредоточился на своей книге, поэтому он подошёл ближе и нетерпеливо сказал:

 – История о том бедном юноше, который стал генералом. Это была такая хорошая история, а ты ещё не закончил её рассказывать.

К этому времени Сяо У тоже снял ботинки, забрался на тёплую кровать и подошёл к Ли Хуа. Мальчишка нетерпеливо посмотрел на старшего брата. Его четвёртый брат был лучшим рассказчиком, знавшим самые лучшие истории.

Ли Хуа усмехнулся, отложил книгу и сказал:

 – Там осталось не так уж много...

Ли Шу и Сяо У успокоились. Их внимание было полностью сосредоточено на том, чтобы услышать оставшуюся часть захватывающей истории.

Уголки губ Ли Яня изогнулись в лёгкой улыбке, когда он наблюдал за братьями. Пока Ли Хуа своими словами рисовал яркую историю, Ли Янь незаметно вышел из хижины и направился на кухню.

* * *

В кухне на плите стояла маленькая масляная лампа. Слабый жёлтый свет согревал каждый угол комнаты.

Ли Мань всё ещё мыла посуду. Она тёрла одну и ту же миску с тех пор, как вернулась сюда из свинарника. Девушка всё терла и терла. Тряпка для уборки всё время крутилась и крутилась вокруг миски, как будто не могла сдвинуться с места. Её пристальный взгляд тоже казался немного отсутствующим. Девушка тупо смотрела на маленькую лампу. Это было похоже на то, что её глаза разучились моргать.

Ли Янь стоял, прислонившись к дверному косяку, и спокойно смотрел на неё. Уголки его губ были изогнуты в безудержной злой улыбке. Если женщина тупо уставилась в пространство, это должно было быть связано с мужчиной.

Но кто же этот человек?

Старший брат? Четвёртый брат? Или он сам?

Счастливая Жена Глава 54. Упрямец

Это выглядело так, как будто Ли Мань собиралась драить эту миску до самой смерти. Ли Янь наконец-то не мог больше сдерживаться. Он подошёл к девушке и прервал её размышления вопросом:

 – О чём ты думаешь?

 – А? – Ли Мань почувствовала себя так, словно её сердце и душа чуть не выскочили из груди в тревоге. Миска из её руки со звоном упала в кастрюлю. К счастью, она не разбилась от падения.

Ли Янь скрестил руки на груди и прислонился к кухонной плите. Его лоб слегка нахмурился, и парень посмотрел на неё с некоторым удивлением.

 – Почему тебя так легко напугать? – в последние дни Ли Мань казалась ему довольно беззаботной и весёлой, так что Ли Янь решил, что она будет достаточно смелой.

Ли Мань посмотрела на него так, словно увидела привидение. Её рука была прижата к груди, в том месте, где дико билось сердце.

 – Что ты здесь делаешь? – девушка уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она сделала всё возможное, чтобы задать свой вопрос, используя местный диалект, чтобы придать себе некоторую уверенность.

 – Эй, ты сильно изменилась в лучшую сторону, – Ли Янь поднял бровь. Обрадованный, он спросил: – Что ещё ты можешь сказать?

 – А? – она поняла первую часть, но что означала последняя?

Ли Янь перевёл взгляд на её волосы.

 – А где же заколка для волос? – как оказалось, Ли Мань сняла её, как только Ли Янь вышел из кухни. Во время ужина он тоже нигде не видел заколку.

Ли Мань знал, что он говорит о шпильке для волос. Поначалу девушка беспокоилась о том, что делать, но теперь, когда Ли Янь пришёл сюда по собственной воле, она могла просто вернуть подарок.

Она поспешно вытащила заколку, которую прятала под одеждой, и протянула ему.

 – Забери.

Ли Янь сузил глаза.

 – Тебе это не нравится?

Увидев, что улыбка в его глазах немедленно сменилась ледяным унынием, Ли Мань почувствовала, как её маленькое сердечко снова задрожало. Конечно же, внешность была действительно самой обманчивой вещью. Поначалу девушка думала, что у этого человека самый мягкий и тёплый темперамент, основываясь на его внешности. Его улыбка была самой ободряющей. Но теперь она поняла, что хотя улыбающееся лицо Ли Яня выглядело очень хорошо, он также мог выглядеть довольно страшно, как только эта улыбка исчезла с лица.

Ли Мань сделала вид, что не понимает его слов. Она положила шпильку на кухонную плиту и тихо сказала:

 – Спасибо, мне не нравится её носить, – сказав это, она поспешно повернулась, чтобы снова начать мыть миски.

Однако прежде чем она успела вымыть хотя бы одну миску, Ли Янь взял тряпку из её руки и прижал другую руку к её плечу. Парень заставил Ли Мань повернуться так, чтобы она снова оказалась лицом к нему.

Наконец почувствовав раздражение, Ли Мань пристально посмотрела на него и спросила:

 – Что ты там делаешь? – она повернулась лицом к двери. Ли Мань надеялась, что кто-то увидит эту сцену и положит ей конец, но в то же время боялась, что кто-то увидит эту двусмысленную ситуацию. Ли Мань почувствовала невыносимую панику.

Ли Янь пристально посмотрел на неё. Его взгляд был твёрдым и властным.

Столкнувшись с таким пристальным взглядом, Ли Мань постепенно теряла способность сопротивляться.

 – Что именно ты хочешь сделать? – неуверенно спросила она. Это была всего лишь заколка для волос. И почему это выглядит так, будто Ли Янь хочет проглотить её живьем?

Как только она постепенно перестала сопротивляться, Ли Янь наконец убрала одну руку, чтобы поднять шпильку и вставить её обратно в волосы.

Ли Мань тайком закатила глаза. Этот человек был действительно упрям. Ладно, это была просто заколка для волос. Она её себе оставит.

 – А пока надень вот это, – видя, что она упрямо держит голову опущенной и отказывается смотреть на него, Ли Янь слегка скривил губы. Он приподнял девушку за подбородок, чтобы она посмотрела вверх.

 – Что ты..? – Ли Мань слегка разозлилась, но потом она увидела длинный порез на его пальце. Это было похоже на рану от острого лезвия. Она вдруг вспомнила о прекрасной деревянной вставке на шпильке. Может быть, он поранился, когда вырезал шпильку?

Ли Мань подняла палец и озабоченно спросила:

 – Ты не повредил свой палец?

Ли Янь не мог понять всех слов, которые она сказала, но он слышал беспокойство в голосе Ли Мань. Беспокойство в её взгляде было ещё более очевидным. Улыбка вновь появилась в его глазах, и парень нежно погладил её волосы раненым пальцем. Уверенным голосом он пообещал:

 – В будущем я сделаю тебе кое-что получше.

Ли Мань инстинктивно наклонила голову, чтобы избежать его руки. Сделав это, она случайно увидела, что Ли Мо стоит в дверях кухни. Его фигура была похожа на ледяную скульптуру, а выражение лица казалось мертвенно-бледным.

Счастливая Жена Глава 55. Обсуждение

Ли Мань застыла от удивления. Как долго он стоял в дверях?

Ли Янь повернул голову. Его лицо выглядело нормальным, когда он позвал:

 – Старший брат.

Ли Мо пробормотал что-то в ответ, а затем сказал:

 – Подойди сюда на секунду, я хочу тебе кое-что сказать.

 – О, – Ли Янь снова повернул голову. Он посмотрел на Ли Мань с лёгкой улыбкой. Молодой человек приподнял бровь и прошептал ей на ухо: – Я потратил много времени на эту шпильку. Даже если тебе она не нравится, ты не можешь просто выбросить её.

После того, как он закончил говорить эти слова, Ли Янь посмотрел на девушку с напряжённой улыбкой, прежде чем развернуться и уйти.

Не слишком ли он дерзок? Ли Мань была потрясена до глубины души. Как мог Ли Янь посметь флиртовать со своей будущей невесткой прямо на глазах у старшего брата? Что же всё-таки происходит?

* * *

Ли Янь последовал за своим старшим братом в восточный дом. Ли Хуа и его два других брата сидели на кровати и ждали. Увидев, что эти двое вошли в хижину, они подвинулись ближе на кровати, чтобы освободить место для этих двоих.

 – Старший брат, в чём дело? – Ли Шу был первым, кто спросил об этом. Все взгляды были прикованы к Ли Мо.

Ли Мо не стал садиться на тёплую постель. Вместо этого он сел на табурет, стоявший рядом с кроватью.

 – Я недавно ходил к деревенскому старосте и узнал, что Третий Ля продаёт какую-то сельскохозяйственную землю.

 – Фермерские угодья его семьи не так уж хороши. Кроме того, какое это имеет отношение к нам? – Ли Шу скривил губы. Эта тема его совсем не интересовала.

В отличие от этого, Ли Янь сразу же понял намерение своего старшего брата и спросил:

 – Старший брат, может быть, ты хочешь купить сельскохозяйственную землю его семьи?

 – Да, – Ли Мо кивнул и сказал: – Таков мой план. Несмотря на то, что фермерские угодья его семьи не очень хороши, Третий Ля продаёт их по дешёвке. Кроме того, в последнее время ему не хватает денег, поэтому он готов продать каждое поле по сниженной цене в два серебряных таэля.

 – Два серебряных таэля? – это действительно было очень дёшево. – Но есть ли у нашей семьи деньги, чтобы купить её? – это была та часть, которая беспокоила Ли Яня больше всего. Покупка пожизненного контракта их жены израсходовала почти все сбережения семьи.

Ли Мо потёр руки и серьёзно сказал:

 – Я уже рассчитал это. Вот деньги, которые деревенский староста и семья У заплатили нам в качестве компенсации за попытку убить нашу жену, деньги от продажи рыбы, деньги, которые вы заработали за последние несколько дней, и остальные сбережения семьи. У нас достаточно денег, чтобы потратить четыре серебряных таэля на покупку двух полей. Если мы посадим семена сейчас, у нас всё ещё будет достаточно времени для получения одного урожая в этом году.

 – Но разве сельхозугодья семьи Третьего Ля достаточно плодородны? Сможем ли мы действительно что-то оттуда собрать? – пессимистично спросил Ли Шу.

Ли Мо ответил:

 – Сельхозугодия его семьи находятся в хорошем месте. Сельскохозяйственные угодья стали хуже только потому, что он и его братья не хотят много работать и пренебрегали ими долгие годы. Мой план заключается в том, что мы купим сельхозугодья и должным образом о них позаботимся. Через год-два, как только сельхозугодья восстановятся, урожаи определённо будут хорошими.

Ли Хуа обдумал это и сказал:

 – Я согласен, – все его братья, кроме маленького Сяо У, уже выросли. Для их семьи определённо не составит труда позаботиться о двух полях

Ли Янь улыбнулся и сказал:

 – Старший брат, если ты думаешь, что это сработает, тогда давай сделаем это. Завтра утром я поеду домой к дяде Шэню, чтобы забрать свои деньги.

 – Да, – выражение лица Ли Мо стало менее напряжённым. – Если вы все считаете, что это вполне осуществимая идея, то завтра до полудня я отправлюсь в дом деревенского старосты и улажу это дело. О, и четвёртый брат, пойдём со мной завтра.

 – Хорошо, – согласился Ли Хуа.

Так же, как был решён вопрос о покупке сельскохозяйственных угодий. В сердцах у всех было немного радости. Сейчас у них в семье есть жена, свиньи и куры, и скоро у них появятся собственные сельскохозяйственные угодья. Вот так и надо было жить.

* * *

Войдя в кухню, Ли Мань не осмелилась задержаться здесь надолго. Похоже, её уже дважды предупреждали. Собрав миски и палочки для еды, она подогрела немного воды и пошла в свою комнату умываться. Затем она закрыла дверь своей комнаты, погасила масляную лампу и легла спать.

Ли Мань всю ночь ворочался с боку на бок. Когда Сяо У на следующее утро увидел её глаза панды, то был очень встревожен.

Счастливая Жена Глава 56. Приступ растерянности

 – Старшая сестра, что случилось? – озабоченно спросил Сяо У, внимательно глядя в налитые кровью глаза Ли Мань.

Ли Мань почувствовала себя очень неуютно. Ей так и не удалось хорошенько выспаться. Когда девушка наконец задремала, солнце уже почти взошло, ей приснился кошмар. Это была поистине мучительная ночь.

 – Ничего страшного, – она потёрла глаза и покачала головой. Ли Мань снова проснулась поздно, и дома остались только она и Сяо У. Однако, как раз после этих мыслей, Ли Янь вернулся домой.

Увидев Ли Мань, стоявшую под карнизом, он невольно улыбнулся. Парень и сам не заметил, как его шаги ускорились.

После вчерашней ночи Ли Мань почувствовала давнюю тревогу по отношению к нему. Увидев, что Ли Янь приближается к ней, девушка запаниковала и побежала обратно в свою хижину. Она закрыла за собой дверь и начала волноваться. Она не почистила зубы, не умылась и не причесалась...

Сяо У вышел из кухни с миской тёплой кукурузной каши. Только увидев Ли Яня вместо Ли Мань, он с любопытством спросил:

 – Второй брат, а где старшая сестра?

Ли Янь указал подбородком на западную хижину. Улыбаясь, он взял миску у Сяо У:

 – Позволь мне принести ей еду, – затем молодой человек осторожно постучал в дверь.

Ли Мань привела в порядок свою одежду и теперь расчёсывала волосы. Услышав, что кто-то стучит в её дверь, девушка нахмурилась. Она знала, что это должен быть Ли Янь, потому что Сяо У никогда не стучал в её дверь. Сяо У только слегка приоткрывал дверь и внимательно наблюдал за ней, пока девушка наконец не замечала его.

Ли Мань ничего не ответила и только тупо смотрела на шпильку, лежащую на шкафу. Стоит ли ей надеть это украшение?

Если девушка её наденет, не будет ли это знаком того, что она принимает его чувства? Если же не наденет, будет ли повторение вчерашней встречи? А вдруг он устроит истерику и опять что-нибудь натворит?

Ли Янь с силой постучал в дверь, но этот звук не казался нетерпеливым. Вместо этого он излучал лёгкое чувство вежливости. Однако Ли Мань не выдержала и укоризненно посмотрела на дверь. Она схватила шпильку и воткнула её себе в волосы, прежде чем повернуться и открыть дверь.

Как только она открыла дверь, её тут же приветствовало мягко улыбающееся лицо Ли Яня и миска кукурузной каши, от которой всё ещё поднимался пар. Ли Мань немедленно проглотила свой гнев обратно. Было бы нехорошо показывать свой гнев.

 – Ты что, плохо спала прошлой ночью? Твои глаза выглядят очень опухшими, – когда Ли Янь внимательно посмотрел на неё, в его глазах мелькнула вспышка света. Он вдруг наклонился вперёд и очень сильно приблизился к её лицу. Парень тихо спросил: – Это из-за меня?

Испугавшись, Ли Мань отступил на несколько шагов. Но она остановилась, увидев, что Ли Янь всё ещё стоит в дверях и не делает ни одного шага ей навстречу. Девушка твёрдо посмотрела на него. Почему же тогда он вдруг оказался так близко?

Наблюдая за её испуганным кроличьим поведением, Ли Янь усмехнулся. Он поставил миску на подоконник и сказал:

 – Ты должна съесть это, пока оно ещё горячее. Я выведу тебя на прогулку после того, как ты закончишь есть.

Сяо У поспешно схватил своего второго брата за руку и заискивающе сказал:

 – Куда вы, ребята, идёте? Второй брат, я хочу пойти туда.

Ли Янь продолжал смотреть на Ли Мань, когда ответил младшему брату:

 – Старший брат в настоящее время обсуждает этот вопрос с фермерскими землями. Мы собираемся пойти туда, чтобы посмотреть, как только он закончит.

 – Да, хорошо, – Сяо У проявил большой интерес.

Ли Мань подняла миску с подоконника. Повернувшись к ним спиной, она жадно набросилась на содержимое миски.

 – Если ты всё ещё голодна, поешь блинов.

Как только она повернулась, девушке подали два кукурузных блина.

Ли Мань с сомнением посмотрел на него. На самом деле, Ли Янь относился к ней довольно хорошо, но разве у него не было никаких угрызений совести из-за флирта со своей будущей невесткой?

 – О, посмотри на себя. Ты такой неряшливый едок, – Ли Янь внезапно приподнял губы в улыбке, и его тёплые пальцы нежно вытерли что-то с её лица.

Ли Мань покраснела. Как раз когда она собиралась разозлиться, Ли Янь вытянул палец, чтобы показать что-то. На его пальце действительно было зёрнышко кукурузы.

Девушка стиснула зубы и всё ещё очень свирепо смотрела на него. Даже если бы у неё на лице было зёрнышко кукурузы, этот парень мог бы просто сказать. Ли Мань могла бы стереть его сама, ах.

Счастливая Жена Глава 57. Мудань

Видя, что она выглядит раздражённой, Ли Янь усмехнулся. Он сунул ей в руку кукурузный блин, потом погладил Сяо У по голове и с улыбкой сказал:

 – О, – Сяо У взглянул на Ли Мань. – Старшая сестра, пойдём поищем старшего брата.

 – Да, – девушка последовала за ними, жуя кукурузные блины.

Сразу после того, как все трое покинули свой дом, приятный женский голос позвал:

 – Старший брат Ли Янь.

Когда Ли Мань повернула голову, она увидела девушку, стоящую прямо перед домом семьи Ли.

Эта девушка была довольно привлекательна. У нее было овальное лицо, тонкие брови, ясные глаза и маленькие губы. На её лице даже появилось застенчивое выражение.

 – Старшая сестра Мудань? – ласково позвал Сяо У.

Мудань коротко выдохнула:

 – О, – её большие прозрачные глаза всё ещё были сосредоточены на Ли Яне. Девушка тихо позвала снова: – Старший брат Ли Янь.

Молодой человек взглянул на неё. Улыбка в его глазах постепенно исчезла. Он сказал Ли Мань и Сяо У:

 – Идите ко входу в деревню и ждите меня там. Я скоро приду.

 – Хорошо, – Сяо У взял Ли Мань за руку и сказал: – Старшая сестра, давай сначала уйдём отсюда.

Ли Мань понимающе кивнула. Прежде чем уйти, она снова посмотрела на Мудань. На вид этой девушке было лет пятнадцать-шестнадцать. Похоже, она была в гораздо лучших отношениях с этой семьёй по сравнению с предыдущими девушками. По выражению лица Мудань, Ли Мань могла сказать, что она определённо была заинтересована в Ли Яне.

* * *

Ли Янь подождал, пока эти двое отойдут подальше, прежде чем приблизиться к Мудань. Глядя на неё сверху вниз, парень спросил:

 – Какие-то проблемы?

Услышав его холодный и безразличный тон, Мудань почувствовала, что её глаза становятся влажными.

 – Старший брат Ли Янь, последние несколько дней ты работал в моём доме. Почему ты не искал меня всё это время?

 – У меня нет к тебе никакого дела. С чего бы мне тебя искать? – Ли Янь безразлично посмотрел на неё. Увидев, что длинные ресницы девушки дрожат, как будто она вот-вот заплачет, Ли Янь слегка вздохнул и сказал: – Если ты хочешь что-то сказать, просто скажи. Если нет, то я ухожу. Я очень занят.

 – Старший брат Ли Янь, – Мудань подняла голову. Густой туман непролитых слёз уже застилал ей глаза. – Я знаю, что во всём виновата моя семья, но не я согласилась на этот брак. Ты должен знать, так как мы были детьми, единственный человек, который мне нравился – это…

 – Достаточно, – нетерпеливо перебил её Ли Янь. Он перестал смотреть на собеседницу и обернулся. Увидев, что Ли Мань и Сяо У были почти у входа в деревню, молодой человек сказал: – Так как это не важно, я ухожу.

 – Старший брат Ли Янь, – встревоженная Мудань схватила Ли Яня за руку. Её голос был приглушён бушевавшими эмоциями, когда девушка спросила: – Тебе действительно всё равно? Ты действительно можешь просто стоять в стороне и смотреть, как я выхожу замуж за кого-то другого?

Ли Янь убрал её руку. Почти плачущее лицо девушки выглядело совсем жалким и милым, и мрачное чувство нахлынуло на его сердце.

 – Мудань, сколько раз ты хочешь, чтобы я повторялся? Ты мне никогда не нравилась. Если ты не хочешь выходить замуж за этого человека, просто скажи своим папе и маме.

 – Нет, я тебе не верю. Старший брат Ли Янь, я знаю, что ты просто говоришь эти слова от злости, – глаза Мудань расширились от изумления. Наконец из уголков ее глаз покатились слёзы размером с горох.

Ли Янь нахмурился и снова посмотрел на неё. Он сдержал свой гнев и сказал девушке:

 – Мудань, я говорю правду. Я всегда думал о тебе как о своей младшей сестре.

 – Нет! – вдруг крикнула ему Мудань. Негодование и нежелание промелькнули в её глазах, когда девушка заплакала.

Ли Янь внезапно понял, что нет никакого способа вразумить её. Иначе, почему Мудань не поняла его после стольких предыдущих попыток?

 – Я уже сказал всё, что мог. Это зависит от тебя, хочешь ты мне верить или нет.

Холодно произнеся эти слова, Ли Янь не хотел продолжать этот запутанный разговор. Он просто развернулся и ушёл.

Счастливая Жена Глава 58. Личные сбережения

Видя, что он уходит, Мудань запаниковала. Ей действительно нужно было сказать ему что-то важное.

 – Старший брат Ли Янь, подожди, я хочу тебе кое-что сказать.

У Ли Яня действительно не было достаточного терпения, чтобы позволить этой девушке продолжать над собой издеваться. На самом деле, он беспокоился, что она никогда не перестанет приставать к нему, поэтому парень начал шагать шире и намеренно попытался оставить Мудань позади.

Однако, когда Мудань думала о том, как трудно было заставить её отца и маму согласиться на её просьбу, как девушка могла быть готова вернуться домой, не поговорив с Ли Янем? Она погналась за ним и крикнула:

 – Старший брат Ли Янь, послушай меня. Мой папа сказал, что если ты сможешь достать двадцать серебряных таэлей, то он согласится, чтобы мы это сделали.

Ли Янь никогда бы не подумала, что Мудань сможет убедить её любящих деньги родителей. Вообще-то нет, двадцать серебряных таэлей... Ха-ха, для такой нищей семьи, как его, двадцать серебряных таэлей считались астрономической суммой. Её родители просто хотели использовать его, чтобы заставить девушку отказаться от своей надежды.

Ли Янь остановился и повернулся, чтобы посмотреть на неё.

 – Мудань, Неужели ты действительно веришь словам своих родителей? – спросил он с лёгкой насмешкой. Кроме того, даже если бы у меня было двадцать серебряных таэлей, зачем мне жениться на тебе?

Тяжело дыша, Мудань остановился рядом с ним. Она уставилась на него покрасневшими глазами, которые выглядели очень милыми и жалкими:

 – Старший брат Ли Янь, не говори так. Я знаю, что это не то, что ты действительно чувствуешь. О да, у меня есть кое-что для тебя.

С этими словами она огляделась вокруг. Убедившись, что вокруг никого нет, она поспешно вытащила из-под одежды маленький мешочек и сунула его в руку Ли Яня.

 – Старший брат Ли Янь, я знаю, что двадцать серебряных таэлей – это очень много. Это все мои личные сбережения. Я найду способ для того, чтобы найти оставшуюся сумму. Ты должен хорошо позаботиться об этом. Как только у нас будет двадцать серебряных монет…

Ли Янь пристально посмотрел на неё. В его сердце было какое-то сложное чувство.

 – Мудань, не будь такой. Я действительно думаю о тебе только как о младшей сестре. Кроме того, у меня уже есть жена.

 – Ты имеешь в виду ту женщину, что ушла вперёд? – в глазах Мудань появилась улыбка. – Я знаю, что вы двое ещё не вступили в законный брак. Разве это не так? Кроме того, нет никаких причин, почему мы не можем быть вместе только из-за неё. Есть ещё твой старший брат и другие твои братья, – именно потому, что ей не нужно было быть общей женой, она приняла решение выйти замуж за Ли Яня.

 – Она мне нравится, – Ли Янь слегка улыбнулся. Он снова сунул ей в руку матерчатую сумку. – Забирай свои вещи и возвращайся.

 – Старший брат Ли Янь…

 – Я собираюсь уйти первым. Моя жена всё ещё ждёт меня у входа в деревню, – Ли Янь не стал дожидаться, пока она закончит. Он повернулся и пошёл прочь.

Мудань сделала всего несколько шагов вперёд, когда навстречу вышла замужняя женщина, увидела её и с улыбкой спросила:

 – Айо, это Мудань. Я уже несколько дней не видела, чтобы ты выходила из дома. Куда ты сегодня собралась?

Мудань не посмела продолжать погоню за Ли Янем. Взволнованная девушка ответила:

 – У меня есть кое-что…

Замужняя женщина перебила её:

 – Это прекрасно, у меня есть несколько вышивок, которые нужно сделать. Мудань, подойди сюда и посмотри, – она пошла вперёд и хотела затащить Мудань в свой дом.

 – Вторая тётя, моя мама всё ещё ждёт меня дома, – Мудань была занята своими собственными делами. Как она могла быть в настроении помочь кому-то с её работой? Освободившись от тётушки, Мудань поспешно направилась домой.

Замужняя женщина смотрела вслед удаляющейся фигуре Мудань, затем она перевела взгляд на Ли Яня, который тоже шёл очень быстро и почти достиг входа в деревню. Её глаза прищурились. Многие люди говорили, что у Мудань были чувства ко второму сыну семьи Ли. Поначалу она им не верила, но теперь, увидев собственными глазами, поняла, что эти слухи были правдой. В будущем определённо будет хорошее шоу, на которое следует посмотреть.

Она радостно подбежала к дому своего соседа.

Счастливая Жена Глава 59. Измерение полей

Ли Мань и Сяо У послушно ждали у входа в деревню. За это время она, наконец, получила информацию, которую хотела, от Сяо У, используя различные методы общения с ним. Как оказалось, ту девушку звали Шэнь Мудань, и она была хорошо известна в этой деревне. Девушка была заветной, единственной дочерью богатой семьи в этой деревне и самой красивой девушкой из всех деревень, которые были в окрестностях. Она считалась прекрасной молодой женщиной с кротким темпераментом и умеющая искусно вышивать. Все в деревне любили её.

Тогда Ли Янь тоже должен любить её. Более того, по выражению лица этой девушки ранее было очевидно, что между ней и Ли Янем что-то было.

Когда Ли Мань подумала об этом, она почувствовала как некоторое облегчение, так и лёгкое раздражение.

Она не ожидала, что Ли Янь будет таким плейбоем. У него уже была такая близкая подруга, добродетельная и добросердечная, и всё же он пытался флиртовать со своей будущей невесткой. Поведение этого парня было просто слишком возмутительным.

Когда Ли Янь неторопливо подошёл к ним, Ли Мань намеренно многозначительно посмотрела на него. Она хотела, чтобы парень почувствовал себя пристыжённым.

Ли Янь оказался ещё толще, чем она думала. Он вёл себя так, словно ничего не случилось. Обычная улыбка всё ещё озаряла его лицо.

 – Ты стала такой нетерпеливой от ожидания? Пойдём.

Ни за что. Просто так... Ли Мань снова свирепо окинула его взглядом. Она действительно не могла найти никаких улик, глядя на его лицо.

Девушка решила сказать несколько слов, чтобы предупредить его. Используя своё паршивое знание местного диалекта, она сказала:

 – Та девушка, что мы встретили, она довольно симпатичная.

Ли Янь шёл, отвечая:

 – Да. Её зовут Мудань. Она довольно подвижная...

 – Остановись, – Ли Мань немедленно сделала жест, чтобы прервать его. Она бросила на него многозначительный взгляд и сказала: – Я всё прекрасно понимаю.

Сказав это, она потянула Сяо У за собой, чтобы идти быстрее, пока они не оказались впереди.

Глядя ей в спину, Ли Янь покачал головой. Он мог только беспомощно хихикать. Она понятия не имела, что происходит.

* * *

Пройдя через деревенские ворота, они немного повернули на восток. Здесь были сплошные участки сельхозугодий. В настоящее время Ли Мо находился на одном из таких участков и был занят работой.

Подбежали Ли Мань и Сяо У.

 – Старший брат, четвёртый брат, – Сяо У был первым, кто добрался до Ли Мо. Затем он улыбнулся Ли Хуа, который в настоящее время записывал всё это.

Ли Мо взъерошил волосы Сяо У и спросил его:

 – Почему ты здесь? – но его глаза инстинктивно переместились на Ли Мань, которая следовала за Сяо У. Её щеки раскраснелись от недавней пробежки, а глаза особенно ярко блестели.

 – Второй брат привёл нас сюда, – Сяо У указал на Ли Яня, который элегантно шёл по дорожке между рисовыми полями.

 – О, – когда он слушал этот ответ, Ли Мо внезапно заметил шпильку с цветком белой магнолии, которая была в волосах Ли Мань. Ему было ясно, что заколка для волос сделана вторым братом.

Лицо Ли Мань стало ещё краснее, когда она почувствовала на себе пристальный взгляд Ли Мо. Она рефлекторно посмотрела на Ли Хуа, ища помощи. Однако как только её глаза встретились с тёмными глазами Ли Хуа, которые были окрашены меланхолией, она внезапно вспомнила вчерашний поцелуй. Её лицо тут же стало невыносимо горячим, и даже кончики ушей покраснели.

Она покраснела? Может быть, девушка чувствовала стеснение? Сердце Ли Хуа, которое было подавлено в течение целого дня и ночи, было возвращено к жизни этим удивительным открытием. Поскольку она стеснялась его, это означало, что Ли Хуа ей тоже интересен.

Как будто солнечный свет пробился сквозь тёмные тучи. Привлекательное лицо Ли Хуа тут же просветлело. Он тепло показал новые участки земли Ли Мань:

 – А ты знала? Эти два участка земли теперь принадлежат нашей семье. Как ты думаешь, что мы должны выращивать?

"Покупаете сельхозугодья?" – Ли Мань посмотрела вниз на необработанную землю, которая была полна сорняков. Уголки её глаз дрогнули.

 – Вот это?

 – Четвертый брат, ты записал измерение полей? – Ли Мо подошёл к ним и мельком взглянул на проходящую мимо Ли Мань. – Не суди строго об этом поле, основываясь на его нынешнем запущенном состоянии. Просто подожди, пока мы не очистим сорняки и не начнём правильно ухаживать за ним, тогда оно станет хорошим куском земли.

Счастливая Жена Глава 60. Убеждение

Ли Мань не ожидала, что Ли Мо возьмёт на себя инициативу напрямую поговорить с ней. Её лицо всё ещё пылало, когда девушка думала о том, что Ли Мо, вероятно, был её будущим мужем. Ли Мань не знала, как посмотреть ему в лицо, и просто неловко улыбнулась парню в ответ.

Видя, как натянуто улыбается Ли Мань, Ли Мо почувствовал, как в его сердце закипает разочарование. Он знал, что ему не очень-то удается завоевать расположение женщины.

Ли Хуа увидел осунувшееся лицо своего старшего брата и поспешно сказал:

 – Старший брат, ты прав. Мы сможем посадить все это, как только уберём отсюда все сорняки в течение следующих двух дней и как следует обработаем почву. Мы не должны быть слишком амбициозными и разрушать поля. Давайте просто начнём с посадки нескольких культур на данный момент.

 – ... – Ли Мань моргнула. Хотя она понимала только половину его слов, её взвинченные и напряжённые нервы значительно успокоились после того, как девушка услышала разговор этих двух братьев.

Ли Янь подошёл и спросил:

 – Старший брат, как обстоят дела здесь?

Ли Мо повернул голову. Он указал на что-то в воздухе и ответил:

 – Всё почти закончено. Это всего лишь два участка сельскохозяйственных полей. После того, как мы закончим записывать границы здесь, нам просто нужно будет пойти домой к сельскому старосте и подписать контракт.

Лысеющий загорелый мужчина подошёл и помахал Ли Яню. Он также спросил Ли Мо:

 – Первый сын семьи Ли, никаких проблем, верно? Это всего лишь два участка сельскохозяйственных полей. Позвольте мне сказать вам, не судите об этом, основываясь на том, как это выглядят поля прямо сейчас. Всё будет хорошо, если вы просто немного приберётесь. Только потому, что их решил купить именно ты, я готов продать их так дешево. Если бы это был кто-то другой, я бы не продал их меньше чем за три серебряных таэля.

 – Угу, – легко ответил Ли Мо. Он знал, что этот человек не мог похвастаться хорошим нравом. Большинство людей не захотят покупать у него сельскохозяйственные угодья, потому что они будут беспокоиться о будущих проблемах, связанных с ним.

Третий Ля попытался воспользоваться этой возможностью, чтобы убедить Ли Мо, сказав:

 – Есть ещё два участка сельскохозяйственных угодий. Может, ты хочешь купить и их? Ты больше не увидишь нигде таких низких цен.

Ли Мо покачал головой.

 – У меня нет лишних денег, так что я просто куплю два участка, о которых мы договорились. Третий Ля, если нет никаких других вопросов, давайте поедём домой к сельскому старосте и подпишем контракт.

Третий Ля неоднократно говорил:

 – Хорошо, – он ничего так не хотел, как немедленно взять деньги и уйти из оврага, чтобы немного развлечься.

Ли Мо взглянул на него и невольно нахмурился.

 – Третий Ля, ты должен прекратить играть. Теперь, когда у тебя есть деньги, ты должен поспешить найти себе жену, чтобы зажить нормальной жизнью.

 – Да знаю я, знаю, – Третий Ля нетерпеливо махнул рукой. – А кому не нужна жена? Кроме того, это не значит, что у меня нет жены. Просто мой старший брат и второй брат слишком эгоистичны и не хотят делить со мной нашу жену. Они даже выгнали меня из нашего дома.

Выражение лица Ли Мо было суровым, когда он читал лекцию:

 – Это потому, что ты пристрастился к азартным играм и не собираешься должным образом работать, – он очень презирал таких людей, как Третий Ля, который попрошайничал на еду и питьё у других людей вместо того, чтобы нормально работать, чтобы зарабатывать себе на жизнь.

 – Я... – Третий Ля пристально посмотрел на него. Едва его гнев вспыхнул, как мужчина вспомнил, что человек перед ним – Ли Мо, который был достаточно высок и крепок, чтобы быть неподвижным, как холм. Его сила не шла ни в какое сравнение с силой Ли Мо, так как же Третий Ля мог вести себя дико перед ним? Он тут же виновато улыбнулся и сказал: – Сын семьи Ли, ты прав. Я изменюсь в будущем. Я определённо изменюсь.

Ли Мо взглянул на него. Независимо от того, был ли Третий Ля искренен в своём желании измениться, всё равно было хорошо, что он знал, что следует улучшить себя.

Стоя в стороне и наблюдая за этой сценой, Ли Янь покачал головой и усмехнулся. Если бы Третий Ля был способен раскаяться, то два его старших брата не выгнали бы его из своего дома. Только Ли Мо всё ещё пытался убедить Третьего Ля раскаяться.

Больше никто не видел никаких проблем с сельскохозяйственными угодьями, поэтому все направились к дому сельского старосты. Как только договор будет подписан, продажа будет завершена.

Ли Мань изначально не хотела идти туда, но так как все направлялись в деревню, она могла только следовать за толпой.

* * *

У входа в дом старосты села сидела группа женщин. Они болтали, пока чинили подошвы ботинок. Увидев людей, идущих сюда, они сразу же прекратили свою болтовню и одновременно обратили свое внимание на этих людей.

Ляньхуа была особенно приятно удивлена этим неожиданным визитом. Она встала и подошла к Ли Хуа. Её улыбающееся лицо было похоже на распустившийся весенний цветок.

 – Старший брат Хуа, почему ты здесь?

Ли Хуа нахмурился. Его пристальный взгляд скользнул к Ли Мань без всякой сознательной мысли. Он боялся, что девушка всё неправильно поймёт.

Счастливая Жена Глава 61. Расчёт

Ли Мо шёл впереди всей группы. Он спросил:

 – Ляньхуа, твой папа дома?

Ли Мо был главой его семьи, и его младшие братья обычно всегда прислушивались к его советам, особенно Ли Хуа, который очень уважал своего старшего брата. И поэтому Ляньхуа была особенно вежлива с Ли Мо:

 – Старший брат Ли, почему ты ищешь моего отца? Он только что вышел. Как насчёт того, чтобы вы, ребята, подождали внутри, а я пойду поищу его? Вероятно, он пошёл в дом дяди Чэня играть в карты.

 – Конечно, – Ли Мо кивнул и повёл всех в дом деревенского старосты.

Поскольку дома никого не было, все просто ждали во дворе, вместо того чтобы идти дальше.

К счастью, Ляньхуа не потребовалось много времени, чтобы найти отца и привести его обратно.

Ли Мо протянул контракт, который Ли Хуа уже выписал, деревенскому старосте. С деревенским старостой в качестве свидетеля Ли Мо заплатил деньги Третьему Ля, и оба они также прижали свои испачканные в чернилах пальцы к бумаге в качестве способа подписания соглашения.

После того, как вопрос был решён, все выразили свою благодарность и собирались вернуться по домам.

Ляньхуа схватила Ли Хуа за рукав и радостно сказала:

 – Старший брат Хуа, это так здорово, что твоя семья купила сельскохозяйственные угодья, – более того, Ли Хуа был кандидатом, который ещё не сдал имперский экзамен на уровне графства. Как только осень пройдёт, Ли Хуа, скорее всего, сдаст этот экзамен.

Даже её отец сказал, что семья Ли, должно быть, сожгла много ладана на могилах своих предков, чтобы иметь такого талантливого сына. Будущие перспективы Ли Хуа были безграничны.

Ли Хуа вытащил свой рукав и одарил её вежливой, но отстранённой улыбкой. Парень не ответил на её слова. После этого он последовал за своим старшим братом и вышел из дома деревенского старосты через парадную дверь.

Ляньхуа снова встала рядом с болтливыми женщинами, которые наполовину загораживали вход в её дом. Она не осмеливалась действовать слишком нагло, преследуя его и продолжая цепляться. Девушка была недовольна собой, стоя во дворе и наблюдая, как его фигура удаляется все дальше.

Мама Ляньхуа вернулась в какой-то момент, а она и не заметила. Увидев свою дочь в таком состоянии, женщина с несчастным видом заметила:

 – Глупая девочка, как ты можешь позволять всему этому продолжаться?

 – Мам? – Ляньхуа знала, о чём говорила её мама. Её маленькое личико покраснело. – Мама, Ли Хуа действительно не в состоянии оценить то, что к нему проявляют благосклонность. Разве не в прошлом году он получил квалификацию, чтобы сдать имперский экзамен на уровне графства этой осенью? Просто из-за этого он думает, что лучше, чем все остальные.

Мать Ляньхуа решительно ткнула дочь в лоб.

 – А вот ты умеешь говорить. Как только он подходит, твои глаза прилипают к нему, как ракушка, которую нельзя удалить. Даже мужчина испугался бы тебя.

 – Мама, – Ляньхуа была так смущена словами матери, что её лицо полностью покраснело. Она выглядела так, словно вот-вот расплачется.

Деревенский староста слышал изнутри голоса своей жены и дочери. Он не мог удержаться, чтобы не выйти и не закричать:

 – Опять вы сплетничаете, женщины. Вы просто позорите нашу семью!

Ляньхуа возмущённо обернулась и действительно заплакала.

 – Папа, разве это не ты сказал, что у Ли Хуа будут блестящие перспективы в будущем и что он будет так же хорош, как кто-то, родившийся в семье за пределами этой деревни?

 – Это не имеет к тебе никакого отношения. У папы на тебя свои планы. Глупая девочка, веди себя хорошо и оставайся дома. Будет достаточно, если ты снова не будешь вести себя бесстыдно, – поучал староста деревни.

Мать Ляньхуа сразу же заметила скрытый смысл в словах своего мужа.

 – Муж мой, что ты задумал? У их семьи уже есть жена. Наша Ляньхуа не может быть чьей-то наложницей.

 – Ерунда, – деревенский староста закатил глаза, глядя на жену. – Они ещё не вступили в законный брак со своей женой. Кроме того, она просто женщина, которую они купили. Как её можно было сравнить с нашей Ляньхуа? Ляньхуа, веди себя хорошо. Давай подождём до окончания Лунного Нового года. Если семья Ли действительно благословлена своими предками, и Ли Хуа сумет пройти имперский экзамен на уровне графства, тогда папа не только согласится позволить тебе выйти за него замуж, я даже не буду просить никакого выкупа за невесту.

 – Неужели? – на лице Ляньхуа отразилось радостное удивление. Ли Хуа был умён и прилежен. Все в деревне думали, что он был в состоянии пройти этот экзамен без проблем. Теперь, когда её отец сказал, что даже не попросит выкуп за невесту, какая семья не была бы в восторге от такого счастья?

 – Как же можно говорить, что слова отца в чём-то неправдивы? – деревенский староста смотрел на свою дочь и думал о том, как Ли Хуа сможет спокойно сдать императорский экзамен и сделать официальную карьеру, которая прошла бы без сучка и задоринки. Когда это время придёт, он сможет оседлать коня Ли Хуа, обвенчав его с Ляньхуа. Неважно, каким правительственным чиновником Ли Хуа станет в будущем. Он определённо только выиграет от того, что станет тестем правительственного чиновника.

Счастливая Жена Глава 62. Западное Озеро

Когда Ли Мо и все остальные вернулись домой, они увидели, что Ли Шу кормит цыплят во дворе.

Увидев, что все вернулись вместе, Ли Шу немедленно закричал:

 – Куда вы ходили всей толпой? Больше никого не было дома. Вы ребята даже забыли о кормлении кур и свиней.

 – О, – Ли Мань легонько шлёпнула себя по голове. Она действительно не справлялась со своими обязанностями. Именно девушка хотела купить цыплят и поросят. А теперь ещё и сама забыла их покормить.

 – Позволь мне это сделать, – она поспешно подбежала к Ли Шу, взяла у него корм для цыплят и накормила малышей, которые были внутри огороженной территории.

Увидев её такой, Ли Шу неловко почесал в затылке.

 – Я вовсе не ругаю тебя. Просто я не видел тебя, когда вернулся. Таким образом... – он просто не привык к этому, вот и все.

 – Я ходила посмотреть на поля, – сказал Ли Мань с улыбкой. На самом деле, она не была оскорблена его предыдущими словами.

Ли Шу скептически скривил губы и сказал:

 – Поля? А что в них такого интересного? Поля Третьего Ля просто заросли сорняками.

Ли Мань не ответила ему. Покончив с цыплятами, она спросила Ли Шу:

 – Ты уже покормил свиней?

Ли Шу немедленно поднял брови и ответил:

 – Да, эти два маленьких пятачка съели свою долю. Ты можешь пойти и посмотреть сама.

Да и на что тут было смотреть? Она знала, что Ли Шу был очень прилежен в своей работе, поэтому просто сказала:

 – Спасибо.

 – Не надо меня благодарить, – это было правильно, что он помогал своей жене, кормил её животных.

В это время Ли Мо вышел из кухни с ведром, чтобы набрать воды из колодца. Думая, что Ли Шу пристаёт к Ли Мань, он сказал:

 – Третий брат, пойди и вытащи рыбу из ямы.

Покупку полей можно было бы считать большим событием; кроме того, вся их семья была дома прямо сейчас, поэтому они должны приготовить хорошую еду, чтобы отпраздновать.

Чувствуя себя вполне счастливым, Ли Шу нахально поднял брови, глядя на Ли Мань и сказал:

 – Жена, подожди здесь. Я пойду и достану тебе рыбу, – покончив с этим, он достал из курятника бамбуковый шест и направился к яме.

Ли Мань осталась позади и чувствовала себя растерянной. Как он только что её назвал? Жена? Костюм? Западное Озеро (1)?

Нет, эти предположения были неверны. Костюм – это современное слово. Западное Озеро? С чего бы ему упоминать об этом ни с того ни с сего? Более того, она даже не знала, существует ли в этом мире Западное озеро. Значит, Ли Шу только что позвонил её женой?

У девушки было несколько дней для общения. Хотя она ещё не до конца понимала местный диалект, потому что этот диалект имел много общего с мандаринским, и многие слова произносились почти одинаково, она могла предположить, что Ли Шу, вероятно, только что назвал её женой.

 – Жена? Как у супруга (2)?

Ли Мань была так потрясена, что её разум, казалось, икнул и остановился. Не может быть, чтобы она была женой Ли Шу, верно? Может быть, она просто ослышалась, и он сказал что-то ещё, очень похожее на слова "жена"?

Да, именно так и было. Она просто ослышалась. Но... Когда она подумала об отношении Ли Шу к ней, то почувствовала некоторое беспокойство.

 – Жена, посмотри на эту рыбу, – в это время Ли Шу уже забрал рыбу и вернулся к ней. Он помахал рыбой перед девушкой, чтобы показать её.

Чувствуя, как будто холод пронзил её, Ли Мань пришла в себя. Увидев буйную улыбку Ли Шу, она не удержалась и спросила:

 – Как ты меня назвал?

Она использовала китайский язык, чтобы задать ему этот вопрос, так что Ли Шу не мог понять Ли Мань. Он похлопал девушку по плечу и сказал с улыбкой:

 – Я пойду почищу рыбу, а потом ты её приготовишь. Я снова хочу съесть эту рыбу с маринованными овощами.

Сказав это, он бросил рыбу к колодцу, а сам пошёл на кухню за ножом и посудой.

 _______________________________________

1. Жена, костюм и Западное озеро – почти омофоны в мандарине. Они имеют одинаковое написание и отличаются только тональными знаками.

2. Ли Мань фактически использует старое слово для обозначения жены. Затем она перечисляет кучу современных Мандаринских слов, которые также означают жену, но на самом деле нет английского эквивалента всем этим словам, поэтому анлейтер использует слово "супруга".

Счастливая Жена Глава 63. Ну да, конечно!

После того, как Ли Шу очистил рыбу, он передал её Ли Мань.

 – Жена, ты ведь и раньше на меня пялилась? – он произнёс эти слова совершенно уверенным тоном, и Ли Мань был даже более уверена, что Ли Шу обращается к ней как к своей жене.

Ли Мань сделала всё возможное, чтобы использовать местный диалект, пытаясь спросить его:

 – Это, позволь мне спросить тебя... Ты назвал меня женой. Жена... а что это значит? – может быть, это просто старшая сестра или младшая сестра? Например, в современном мире, в зависимости от региона, из которого вы родом, вы можете назвать своего отца "де", но в другой области дедушки будут называться "де". Есть также регионы, где пожилых незамужних женщин будут просто называть "да цзе".

 – Жена? Жена – это значит просто жена, – Ли Шу в замешательстве почесал затылок. Он немного подумал, прежде чем ответить: – Это означает женщину, которая живёт с тобой. Или... Четвёртый брат сказал, что это также можно назвать человеком души.

Если Ли Мань только догадывалась об этом раньше, то слова Ли Шу были похожи на раскат грома, сопровождаемый молнией, которая обожгла девушку изнутри и снаружи. Она всё правильно поняла. Как оказалось, Ли Мань должна быть невестой Ли Шу, верно?

 – Жена, что случилось? – увидев, что Ли Мань побледнела, а в её глазах появилось пустое выражение, Ли Шу очень встревожилась. Он протянул руку и коснулся лба девушки.

В это время Ли Мо вернулся с двумя вёдрами воды и увидел эту сцену. Он крикнул Ли Шу:

 – Третий брат, что ты делаешь?

 – Старший брат, подойди сюда и посмотри. Что-то случилось с женой? – её глаза даже не двигались. Ли Шу был действительно очень встревожен.

Ли Мань поспешно схватилась за край своей одежды и крикнула:

 – Я в порядке, – затем она повернулась и бросилась на кухню. Девушке нужно было найти место, где она могла бы побыть одна, чтобы успокоиться и всё обдумать.

 – А? – Ли Шу всё ещё был поражён её резким ответом.

Ли Мо холодно посмотрел на своего младшего брата. Он строго спросил:

 – Что ты с ней сделал?

 – А? Я же ничего не сделал! – Ли Шу широко раскрыл глаза. Он был совершенно невиновен.

Ли Мо ему не поверил. Если бы брат ничего не сделал, то почему жена выглядела бы так? Он поспешно принёс ведра с водой на кухню, чтобы иметь возможность проверить, как там Ли Мань.

Девушка мыла рис. Она знала, что Ли Мо вошёл в кухню, поэтому нарочно повернулась и опустила голову. Ли Мань не хотела, чтобы парень видел выражение её лица.

Ли Мо увидел её такой и понял, что что-то не так. Он старался быть как можно более шумным, когда наливал вёдра воды в большой кувшин для воды. Если бы сегодня был обычный день, Ли Мань повернулась бы, чтобы слегка улыбнуться ему в знак приветствия. Но сегодня девушка не подала виду, что заметила его присутствие. Её маленькие ручки деловито мыли рис. Казалось, Ли Мань не перестанет мыть рис, пока он не выйдет с кухни.

Наконец Ли Мо нарушил молчание, сказав:

 – У третьего брата не самый лучший характер. Если он сделал что-то не так, просто скажи мне. Я пойду и приучу его к порядку. Не сдерживай своё несчастье под гнётом.

Когда она услышала эти слова, сердце Ли Мань упало еще ниже. Ли Мо явно обращался с ней так, как будто был старшим из старшего поколения. Он думал, что Ли Мань и Ли Шу просто поссорились, и он пришёл сюда как старший, чтобы стать посредником между ними.

Это означало, что она должна быть невестой Ли Шу. Как говорится, старший брат был как бы вторым отцом, поэтому было достаточно разумно, что Ли Мо предложил бы дисциплинировать Ли Шу.

Ли Мо подумал, что угадал правильно, когда увидел, как она выпрямляет спину. Должно быть, это третий брат как-то расстроил девушку. Её настроение явно испортилось со вчерашнего вечера.

 – Просто подожди здесь. Я позову его сюда, чтобы Ли Шу извинился перед тобой.

 – А? – вздрогнув, Ли Мань развернулась, догнала его в дверях и схватила за руку.

Ли Мо застыл от удивления. Он опустил глаза и посмотрел на девушку.

Ли Мань поспешно отпустила его. Чувствуя себя несколько смущённой, она посмотрела на влажное пятно на его рукаве.

 – Огорчение… Это… Это не Ли Шу виноват.

Ли Мо нахмурился. Он подумал, что она просто пытается оправдать поведение Ли Шу.

Ли Мань мрачно прикусила нижнюю губу, затем подняла голову и слегка улыбнулась ему.

 – Всё в порядке. Не ищи его. Я возвращаюсь к приготовлению пищи, – затем она поспешно вернулась к плите, чтобы закончить мыть рис и начать готовить остальную еду.

Ли Мо всё больше сомневался в правдивости его слов:

 – Всё в порядке? Да, конечно!

Счастливая Жена Глава 64. Предупреждение

Ли Мо вышел из кухни и увидел, что Ли Шу всё ещё стоит во дворе и ничего не делает. Он прошёл вперёд, потащил брата за руку к углу и строго посмотрел на него.

Ли Шу изначально собирался закатить истерику, но увидев выражение лица своего старшего брата, он запаниковал и спросил:

 – Старший брат, что ты собираешься делать?

 – Скажи мне. Что именно ты с ней сделал? – лицо Ли Мо было серьёзным, когда он тихо задал вопрос.

 – Что? – Ли Шу почувствовал себя сбитым с толку. – Я ничего такого не делал.

 – Мне обязательно бить тебя, чтобы ты был честен? – Ли Мо наморщил лоб, и его рука уже сжалась в кулак.

Веки Ли Шу тревожно дёрнулись. Он отступил на шаг к стене.

 – Старший брат, как ты объяснишь случившееся? Объясни это для начало ясно, ах.

 – Если ты ничего не сделал, то почему она расстроилась? – Ли Мо разочарованно посмотрел на него. – Ты что, издевался над ней?

Чувствуя себя оскорблённым, Ли Шу воскликнул:

 – Что?! Я даже не пытался прикоснуться к её рукам.

Ли Мо пристально посмотрел на него. Спустя долгое время он, наконец, сказал:

 – Тебе лучше говорить правду.

Увидев, что старший брат наконец-то отпустил его, Ли Шу облегчённо вздохнул. Он почувствовал себя совершенно обиженным и сказал:

 – Это правда. А как насчёт четвёртого брата? Он уже несколько раз держал её за руку. О да, старший брат, разве ты не должен спросить второго брата о шпильке, которую носит жена? Второй брат определённо был тем, кто дал ей это.

Ли Мо знал это даже без упоминания Ли Шу.

 – Просто следи за собой.

Ли Шу чувствовал себя подавленным.

 – А почему не имеет значения, что делают второй брат и четвёртый брат? – внезапно он подумал о чём-то другом. – Эй, жена недавно спросила меня, что означает слово "жена". Разве это не смешно? Как может кто-то в её возрасте не знать, что такое жена?

 – Что? – Ли Мо тоже был ошеломлён. Почему она задала такой странный вопрос?

В это время Ли Янь, который наблюдал за развлекательным шоу из восточной хижины, наконец вышел.

 – Старший брат.

Ли Шу сразу же спросил:

 – Второй брат, это ты дал жене шпильку, которую она носит, верно?

Ли Янь слегка улыбнулся и прямо признался:

 – Да, разве она не смотрится очень хорошо со шпилькой в волосах?

 – Второй брат, ты жульничаешь, – тут же заскулил Ли Шу.

 – Третий брат, – Ли Мо боялся, что Ли Мань подслушает их разговор из кухни, поэтому он свирепо посмотрел на Ли Шу.

Ли Шу надул губы и понизил голос, продолжая говорить:

 – Старший брат, это грязная игра. А что, если жена начнёт любить второго брата из-за шпильки, которую он ей подарил?

Улыбка на лице Ли Яня стала ещё шире.

 – Третий брат, ты проснулся так рано, чтобы раздобыть корм для свиней, а потом вернулся, чтобы покормить свиней и цыплят. Ты даже рыбу ловил. Разве ты не делаешь всё это, чтобы угодить нашей жене, чтобы она полюбила тебя?

 – ... – Ли Шу не смог ничем защитить себя. И это было правдой. Парень хотел бы понравиться их жене, но чувствовал, что его второму брату больше удаётся привлечь её внимание. Ли Шу испытывал одновременно восхищение и зависть.

Поскольку их третий брат ничего не говорил, Ли Янь спрятал свою улыбку и серьёзно сказал Ли Мо:

 – Старший брат, ты тоже должен быть более внимательным с нашей женой.

Ли Мо нахмурился. Он не понимал смысла своих слов.

Ли Янь подошёл к нему чуть ближе. Озорная улыбка мелькнула в его глазах, когда молодой человек понизил голос и сказал:

 – Старший брат, не пора ли нашей семье завести детей? Даже если ты не чувствуешь беспокойства по этому поводу, твои младшие братья очень беспокоятся об этом. Кроме того, ты видел, как Третий Ля сегодня смотрела на нашу жену?

Ли Мо ничего не заметил, да и Ли Шу в тот момент там не было. Ли Шу с тревогой спросил:

 – Как он на неё смотрел? Неужели он украдкой поглядывает на нее?

Ли Янь не сводил глаз с Ли Мо и продолжал:

 – Мы все знаем, как красиво выглядит наша жена. В соседних деревнях, наверное, нет никого, кто мог бы сравниться с ней. Старший брат, а ты не беспокоишься о том, что люди вожделеют её? Более того, все в деревне знают об этом. А что, если дело распространится за пределы нашей деревни и кто-то попытается её соблазнить?

Счастливая Жена Глава 65. Разжигание костров

 – Кто бы посмел? – у Ли Шу мгновенно встали дыбом волосы.

Ли Янь закатил на него глаза.

 – А кто бы тебе сказал, если бы они собирались украсть твою жену?

 – Я... – Ли Шу тяжело опустился на землю. Не зная, что делать дальше, он умоляюще посмотрел на Ли Мо.

Выражение лица Ли Мо было серьёзным. Слова его второго брата были вполне разумны. Это правда, что в Шэньнугоу было не так много свободных женщин, поэтому мужчины, пытающиеся соблазнить замужних женщин, и наоборот, женщин, пытающихся найти мужа получше, было обычным явлением, хоть и скандальным, в Шэньнугоу. Например, была семья Шунь, чей дом находился прямо за их домом. Жена Первого и Второго Шуня, Син-нян , вообще не следовала правильному поведению замужней женщины. Она проводила всё своё время, флиртуя с другими мужчинами.

Конечно, их жена была не такой, как Син-нян. И всё же, чем лучше она будет себя вести, тем больше будет привлекать внимание других мужчин.

Он был самым старшим сыном в семье Ли. Если Ли Мо даже не сможет держать в узде их жену... нет, это было невозможно.

 – Второй брат, ты слишком много думаешь. В нашей семье такого бы не случилось, – уверенно заявил Ли Мо.

 – Старший брат, в этом нет ничего невозможного. Если однажды нашу жену привлечёт кто-то другой... – прежде чем Ли Шу успел закончить фразу, холодный взгляд Ли Мо заставил его замолчать.

Ли Янь легонько потянул Ли Шу за рукав, чтобы тот замолчал.

Ли Мо посмотрел на двух своих братьев и, не сказав больше ни слова, повернулся и пошёл на кухню, чтобы собрать вёдра. Он решил, что принесёт ещё воды.

Ли Шу почувствовал некоторое беспокойство.

 – О чём только думает старший брат?

Ли Янь остановил его, чтобы младший брат не пошел за Ли Мо. Он загадочно улыбнулся. В любом случае, Ли Янь знал, что старший брат принял его последние слова близко к сердцу.

* * *

Ли Мань не искал сегодня Сяо У, чтобы присмотреть за кухонным очагом. Вместо этого она присела на корточки у плиты и принялась подбрасывать дрова.

* * *

Когда ли Мо вернулся с вёдрами, наполненными водой, то почувствовал, что что-то горит. Он быстро поставил вёдра на пол, бросился к плите и вытащил оттуда дрова, которые Ли Мань положила в огонь.

Поражённая его внезапным появлением, Ли Мань поспешно встала. И только теперь она почувствовала, что там что-то горит. Прежде чем она успела сообразить, что случилось, она увидела, как Ли Мо зачёрпывает воду и наливает её в котелок. Девушка заглянула в котелок. Там оказалась большая порция риса, но ранее она туда просто не заглянула.

 – Это... Я... – глаза Ли Мань покраснели от раскаяния. Она знала, что рис считался очень дорогим для этой семьи.

 – Ничего страшного, – успокаивающе сказал Ли Мо. Спасти этот горшок с рисом было невозможно, поэтому он сгрёб его в большую миску. Затем он начисто вычистил кастрюлю, прежде чем добавить в неё новый рис.

Наблюдая за этим зрелищем, Ли Мань хотела присесть, чтобы снова разжечь огонь, но Ли Мо тихо позвал её, чтобы остановить:

 – Позволь мне сделать это, пока ты готовишь.

 – О, – девушка снова повернулась, зачерпнула немного воды и стала мыть ею маринованные овощи.

Они так и остались в кухне вдвоём. Одна суетилась вокруг печки, а другой возился с огнём внизу. В течение этого периода было много раз, когда Ли Мо хотел заговорить, но когда слова приходили к его губам, молодой человек каждый раз проглатывал их обратно.

После того, как Ли Мань закончила мыть овощи и резать их, она указала на другой горшок и сказала:

 – Разожги огонь и для этого горшка.

 – Хорошо, – Ли Мо кивнул и развёл ещё один огонь. Свет от горящих очагов падал на его лицо и излучал нежное тепло. Услышав шипящие звуки сверху, парень почувствовал, как в его сердце внезапно вспыхнуло тепло. Освещённый огненно-красным светом костров, Ли Мо, казалось, видел её лицо, когда дым поднимался вверх. Это была красивая и трогательная сцена.

Счастливая Жена Глава 66. Обретение беглости речи

После того, как она сожгла горшок риса, Ли Мань не смела позволить своим мыслям снова блуждать, пока она готовила. Как только горшочек с рыбой с маринованной капустой был готов, от него поднимался восхитительный аромат, а у блюда был прекрасный вкус.

После обеда Ли Мо достал из амбара семейные мотыги, серпы и лопаты и заточил их. Затем он взял Ли Яня и Ли Шу с собой в поле.

Ли Хуа остался дома, чтобы учиться в восточной хижине.

Ли Мань подвела Сяо У к углу двора и подняла ветку, чтобы писать и рисовать. Она изо всех сил старалась выучить этот старый диалект с помощью Сяо У. Девушка проявила то же рвение, что и тогда, когда готовилась к экзамену на знание английского языка в колледже. Ли Мань была полна решимости выучить этот старый диалект до уровня, на котором она могла бы свободно говорить в течение месяца.

На самом деле, изучение старого китайского диалекта было намного проще, чем изучение иностранного языка. Ей не нужно было изучать новую грамматику или написание новых слов. Девушке просто нужно было запомнить другое произношение. Кроме того, она быстро уловила ключевые различия в манере речи этого древнего диалекта. Низкий тон звучит так, как будто з, с и ц не сильно различаются, и тон для последнего слога обычно повышался.

Прямо сейчас Ли Мань была похожа на себя в колледже, когда девушка искала иностранцев, чтобы попрактиковаться в разговоре на английском. Каждый день после обеда она посвящала своё время болтовне с Сяо У. В конце их сегодняшней практики девушка даже рассказала мальчику басню о гонке между черепахой и зайцем на старом диалекте. Она была очень счастлива, когда Сяо У смог полностью понять её.

В прошлые дни, прежде чем она начала готовить ужин, Ли Мань указывала на коричневый рис, белый рис, кукурузную муку и другие предметы и произносила их названия.

Так как она приготовила на обед много рыбы с маринованной капустой, то на обед девушка поставила большую миску с ней. К сегодняшнему ужину Ли Мань решила разогреть оставшуюся рыбу с маринованной капустой и приготовить лапшу, нарезанную ножом. Как только огонь для приготовления пищи был разожжён, она указала на дрова, каминные щипцы и кучу дров и назвала каждый из предметов вслух перед Сяо У.

Как только лапша была приготовлена, когда девушка вынула её из кастрюли, при этом Ли Мань не забыла указать на миски, палочки для еды и другие предметы, назвать каждый из этих предметов и проверить с помощью Сяо У, что она правильно произнесла эти слова.

Сяо У подумал, что, хотя произношение Ли Мань было не очень точным, он всё ещё мог понять, что девушка пыталась сказать. Кроме того, её голос было очень приятно слышать. Когда Ли Мань пыталась говорить на местном диалекте, неуклюжесть её произношения звучала мило. Мальчику нравилось слушать, как она говорит. И поэтому, когда Ли Мань без устали спрашивала его, правильно ли она произносит каждое слово, Сяо У терпеливо отвечал ей.

Другие члены семьи также считали, что это явление было хорошим. Если их жена хотела изучить местный диалект, это означало, что она приняла братьев и хотела быть частью их семьи. В результате братья Ли тоже стали более воодушевлёнными. Один за другим они брали инициативу в свои руки, чтобы найти Ли Мань и поболтать с ней. Они надеются, что так девушка быстрее овладеет беглостью речи.

И вот, после того как ужин закончился, ни один из мужчин не пожелал покинуть кухню. Они остались сидеть за столом, чтобы поговорить с Ли Мань.

В конце концов, именно Ли Мань не смогла их пережить. Зевая, она сказала, что идёт спать, и мужчины один за другим покинули кухню.

После того, как Ли Мань вскипятила воду и помылась, мужчины тоже умылись перед тем, как лечь спать.

После напряжённой работы в течение всего дня, все чувствовали себя немного уставшими. Оказавшись в своих постелях, они больше не болтали, и большинство из них сразу же заснули.

Ли Мо тоже очень устал от работы в поле вместе с двумя младшими братьями сегодня днём. Однако, хотя его тело было истощено, разум чувствовал себя особенно бодрым, когда Ли Мо лёг. Он вспомнил слова, сказанные его вторым братом перед обедом, и силуэт Ли Мань незаметно прокрался на передний план его сознания.

В тот день, когда он спас девушку от виселицы на том дереве, девушка выглядела такой беспомощной и жалкой. Это заставляло Ли Мо сильно переживать за неё.

Это был первый раз, когда Ли Мо было трудно заснуть. Он ворочался с боку на бок.

Красивая и нежная женщина месила тесто у плиты. Её рукава были высоко закатаны, а белоснежные руки обнажены. Увидев, как он вошёл в кухню, девушка сложила губы в застенчивой улыбке.

 – На что ты смотришь?

По его сердцу пробежала дрожь. Ему хотелось сказать: "Ты такая красивая". Но Ли Мо потерял самообладание и вместо этого опустил голову. Он не смел больше смотреть на неё.

Но девушка протянула к нему руку и не дала уйти. Она наклонилась ближе к лицу Ли Мо и тихо позвала:

 – Муженёк.

Счастливая Жена Глава 67. Земли мечты

Муженёк? Неужели она только что назвала его муженьком? Ли Мо был переполнен радостью и волнением.

 – Муженёк, вода совсем остыла, – Ли Мань осторожно вынула свои маленькие ножки из ведра. Капельки сверкающей воды медленно скатывались с её идеальных ног.

Ли Мо почувствовал себя так, словно его пронзили ножом. Сердце молодого человека бешено колотилось. В смятении он взял сухое полотенце и вытер ей ноги.

Парню очень хотелось пойти и вылить воду, которой она мыла ноги, но посреди своего панического состояния Ли Мо вдруг почувствовал рядом с собой мягкое тело. Каким-то образом, сам того не сознавая, он прижал женщину к кровати.

 – Извини, я... – он не знал, что делать, и хотел убежать с кровати.

Напротив, Ли Мань плавно обвила руками его шею и уставилась на него не мигая. Её маленькие изящные ручки коснулись лица молодого человека. Девушка перешла от его бровей к глазам и носу. В конце концов, руки Ли Мань скользнули вниз к его плотно сжатым губам. Она нежно погладила Ли Мо по губам и тихо сказала:

 – Муженёк, поцелуй меня.

Бум!

Словно что-то взорвалось у него в голове. Ли Мо опустил голову и спокойно уставился на её влажный маленький рот. Их дыхание, казалось, переплелось. Едва уловимое чувство вспыхнуло, когда аромат её тела ударил парню в нос. Казалось, что все его чувства были поражены внезапной атакой.

Он крепко держал Ли Мань за руки. Молодой человек хотел спросить её, правда ли это. Пожалеет ли девушка об этом позже?

Однако у Ли Мо было более сильное желание просто обнять её, чтобы они могли стать одним целым.

Но как только парень собрался поцеловать её, тело Ли Мо исчезло, и остался только пустой воздух.

 – Что за… эээ! – с тревогой крикнул он и огляделся.

В середине белого тумана фигура Ли Мань постепенно становилась всё более расплывчатой. Ли Мо бросился вперёд, чтобы догнать её, но когда он это сделал, то обнаружил, что девушка была в объятиях незнакомого мужчины.

Ли Мо чувствовал себя так, словно кто-то пронзил его сердце. Это была какая-то тупая боль...

Он услышал, как Ли Мань тихо позвала его на ухо:

 – Муженёк, что случилось? – Ли Мо внезапно обрёл ясную голову. Здесь не было никакого незнакомца.

Они вдвоём стояли на необработанных полях их семьи. Жена сидела у него на руках и тёрлась головой о его грудь, как котёнок.

Бесчисленные чувства захлестнули Ли Мо с головой. Прямо здесь, на этом поле, заросшем сорняками, он прижал жену к себе...

 – Старший брат, старший брат.

Внезапно он услышал голос Сяо У у своего уха. Это было подобно удару молнии. Поражённый, Ли Мо на мгновение задрожал, прежде чем очнуться от своего сна. Его тело на мгновение окаменело, а потом рухнуло, как будто молодой человек страдал от потери крови.

Сяо У сидел рядом с ним. Заметив, что его старший брат ничего не понимает, мальчик обеспокоенно спросил:

 – Старший брат, что случилось?

 – Что тут происходит? – Ли Янь тоже лежал на кровати. Услышав слова младшего брата, он повернул к ним голову.

 – Я думаю, что старшему брату приснился кошмар, – сказал Сяо У.

В это время солнце только начинало всходить. Ли Мо рассеянно посмотрел на обшарпанную крышу.

Видя, что Ли Мо всеё ещё кажется озадаченным, Сяо У мягко погладил его.

 – Старший брат, тебе действительно приснился кошмар? Что тебе только что приснилось?

 – О, ничего страшного, – Ли Мо внезапно вышел из своего полусонного состояния. Нижняя часть его тела была липкой, и он понял, что произошло. В тускло освещённой комнате его лицо казалось раскалённым. Он не осмеливался даже взглянуть на Сяо У.

 – Всё действительно хорошо? – Сяо У почувствовал себя менее обеспокоенным, поэтому снова лёг. Всё ещё чувствуя себя немного встревоженным, он спросил: – Старший брат, почему ты взял с собой в постель палку?

Счастливая Жена Глава 68. Принятие решений

 – Старший брат, почему ты взял с собой в постель палку?

 – Ха? – пока Ли Мо всё ещё был смущён этим вопросом, у Ли Яня вырвался смешок.

Лицо старшего брата стало ещё краснее. Он прочистил горло и сказал Сяо У:

 – Ещё рано. Будь хорошим мальчиком и поспи ещё немного.

 – Там действительно нет палки? Но чуть раньше я почувствовал, как кто-то ткнуло меня в руку, – Сяо У сел и протянул к ней руки. Он внимательно посмотрел на Ли Мо и очень хотел приподнять одеяло своего старшего брата, чтобы проверить.

Ли Янь снова фыркнул от смеха.

В этот момент Ли Шу с трудом открыл глаза.

 – А?

Ли Янь сказал с улыбкой:

 – Спроси старшего брата.

Ли Шу действительно собирался спросить, что происходит. Но прежде чем он успел заговорить, Ли Мо предостерегающе сказал:

 – Повернись на другой бок и спи!

 – Чего? – Ли Шу почувствовал себя сбитым с толку. Кроме того, небо становилось всё светлее, и он никак не мог снова заснуть. Он толкнул Ли Хуа, который был рядом с ним, и тихо спросил:

 – Четвёртый брат, что случилось со старшим братом?

Ли Хуа на самом деле не спал с тех пор, как Сяо У в первый раз позвал "старшего брата". Но как он мог сказать вслух, что произошло?

Ли Янь слегка улыбнулся и сказал:

 – Третий брат, поспи ещё немного.

Ли Шу угрюмо фыркнул. Он повернулся на другой бок и решил снова заснуть.

После недавнего увещевания третьего брата Ли Мо Сяо У больше не осмеливался задавать вопросы. Он послушно закрыл глаза и тоже заснул.

Что касается Ли Мо, то после того, как он сделал выговор своим младшим братьям, чтобы они снова заснули, сам парень уже не сумел заснуть.

Молодой человек поднял своё одеяло и очень тихо встал с кровати. Затем парень подошёл к большому шкафу и достал оттуда пару брюк. Как раз когда он собирался выйти из хижины, он услышал голос Ли Яня сзади.

 – Старший брат, ещё очень рано. Почему бы тебе тоже не поспать еще немного?”

Ли Мо повернул голову и увидел, что его второй брат лежит на боку, подперев подбородок рукой и наблюдая за ним.

Ли Янь был тем ещё паразитом. Он явно знал, что происходит, но всё же задал ему этот вопрос.

Ли Мо ответил:

  -Я больше не хочу спать. Я собираюсь починить мотыгу, которая сломалась вчера, – сразу после этих слов Ли Мо распахнул дверь и вышел.

Ли Янь посмотрел на печальную фигуру своего старшего брата и, поджав губы, усмехнулся.

Как только Ли Мо вышел из дома и закрыл за собой дверь, он бросился к сараю.

* * *

В западной хижине Ли Мань услышала звук открывающейся двери в соседнем доме и сразу же села. Девушке было неловко, что она так поздно просыпалась в последние дни.

Продумав об этом всю ночь, она наконец-то всё для себя решила. Какими бы ни были её отношения с этой семьей, за кого бы Ли Мань ни собиралась выйти замуж, она должна была хорошо прожить здесь свою жизнь. Кроме того, кроме этого выбора, у неё не было других вариантов, верно?

В этом странном и незнакомом мире она была просто слабой и скромной женщиной. Даже если девушка успешно покинет эту гору и семью Ли, куда она сможет пойти? Ли Мань не только не могла прокормить себя, но и могла умереть неописуемо ужасной смертью, если бы столкнулась со злыми людьми.

Да, это правда, что она была робким человеком, который боялся умереть. Но если у Ли Мань есть тёплое, уютное убежище, почему она должна отказываться от него?

Кроме того, Ли Шу был немного вспыльчив. Кроме этого одного отрицательного аспекта, у него было красивое лицо, мускулистое телосложение, он был трудолюбив и компетентен. Парень не пил слишком много, не ходил в бордель и не играл в азартные игры. Ли Шу также очень хорошо относился к ней.

Почему бы Ли Мань не хотеть такого мужчину, как он?

Даже если между ними ещё не было никаких чувств, девушка не испытывала к нему неприязни. Она верила, что как только узнает Ли Шу получше, между ними естественным образом возникнут чувства.

Ли Мань также была готова сделать всё возможное, чтобы обрести чувства к этому новому миру.

Что же касается остальных членов семьи Ли, то все они были хорошими людьми. Они определённо не будут плохо обращаться с ней.

Девушка бы с радостью прожила здесь всю свою жизнь. Её усердные усилия определённо принесут Ли Мань место в этой семье.

И снова девушка собрала всё своё мужество. Затем она быстро переоделась и причесалась. Приведя себя в порядок, Ли Мань открыла дверь и направилась на кухню. Она хотела приготовить завтрак для всех.

Сразу же после того, как она вошла в кухню, то увидела Ли Мо, который держал контейнер, используемый для стирки одежды, выходя оттуда. Внутри лежала пара брюк.

Ли Мань на мгновение удивилась. Вскоре после этого она вежливо спросила:

 – Ты собираешься стирать? Просто оставь их там, я постираю штаны вместе с другой одеждой после завтрака.

Как только он увидел, что это была Ли Мань, молодой человек почувствовал, что его сердце почти забыло как биться. Его охватила такая паника, что Ли Мо даже не знал, куда смотреть. Держа тазик, он сделал шаг назад.

 – Н-нет...

Счастливая Жена Глава 69. Улыбаясь

Увидев, что Ли Мо отступил на несколько шагов, а также его пристыжённый взгляд, Ли Мань подумала, что молодой человек просто рассматривает её как постороннюю. Хорошо, поскольку она уже приняла решение, что будет членом этой семьи, тогда девушка начнёт делать всё возможное прямо сейчас.

 – Это всего лишь часть одежды. Просто оставь их здесь. Я выстираю твои вещи вместе с другой одеждой позже, – когда она это сказала, Ли Мань уже выхватила у него тазик, не дав парню времени объясниться, и поставила его в угол. Затем она зачерпнула немного чистой воды из миски с водой и взяла ее с собой, чтобы умыться, после чего девушка вышла на улицу.

Ли Мо застыл на месте. Он заглянул в дверной проём. В данный момент Ли Мань наклонилась и умывалась. Её тонкая белоснежная шея была слегка изогнута в изящном жесте. Девушка плеснула немного воды на лицо, вытерла влажное лицо руками и вытерла его полотенцем. Очень быстро она закончила умываться.

Вылив воду, которой она умывалась, Ли Мань обернулась и обнаружила, что Ли Мо всё это время пристально смотрел на неё. Кровь бросилась ей в лицо от смущения. Она выдавила улыбку и спросила:

 – У меня на лице что-то есть?

Как такое могло случиться? Её изящное личико обычно было светлым и ясным. Поскольку девушка только что вымыла лицо, оно выглядело ещё мягче и нежнее, чем обычно. Ли Мань была такой же сверкающей и прозрачной, как утренняя роса.

Не было ничего, что могло бы быть более чистым и свежим, чем она.

Когда он вспомнил свой сон прошлой ночью, то почувствовал неприятный жар, и взгляд Ли Мо стал глубже.

Девушка чувствовала волнение под его пристальным взглядом. Ли Мань не смела больше встречаться взглядом с Ли МО. Она поспешно поставила миску и побежала обратно в западный дом. Подожди, нет. Сегодня ей нужно было приготовить завтрак. Поэтому она собралась с духом и вернулась на кухню.

Ли Мо всё ещё стоял на том же месте. Увидев, что она возвращается, и румянец, который ещё не сошел с щёк девушки, он приподнял уголки губ.

Почему он всё ещё стоит здесь? Ли Мань мысленно закатила на него глаза. Она притворилась невозмутимой и принялась за работу. Девушка вымыла миску с сырым рисом и решила приготовить рисовый отвар.

Недолго думая, Ли Мо присел на корточки у плиты и помог ей с готовкой, разведя огонь.

Ли Мань чувствовала, что с этим что-то не так. Она была занята приготовлением пищи на плите, а он возился с огнём внизу. Почему же это было похоже на сцену боевой гармонии?

Девушка некоторое время боролся с этим чувством, прежде чем, наконец, спросить Ли Мо:

 – Если у тебя есть другая работа, которую нужно сделать, ты можешь пойти и сделать её. Я могу справиться с готовкой самостоятельно.

 – Я вовсе не занят, – Ли Мо слегка улыбнулся ей. Он бросил в огонь ещё один кусок дерева. Послышался треск горящего дерева. Улыбка молодого человека выглядела тёплой и ослепительной, когда она была освещена светом кухонного костра.

Он что, улыбался? Сердце Ли Мань колотилось так, словно она только что увидела привидение. С тех пор как она переселилась сюда, это был первый раз, когда она увидела его улыбку. И его улыбка тоже выглядела такой нежной...

Она поспешно отвернулась, чтобы не смотреть на него. В голове у нее опять немного помутилось.

Как оказалось, вовсе не младшие братья флиртовали со своей будущей невесткой.

Это был старший брат, который пытался соблазнить свою младшую невестку?

О, нет, нет, нет... Ли Мань поспешно покачала головой, чтобы рассеять её нелепую мысль. Основываясь на последних нескольких днях общения, девушка могла видеть, что Ли Мо был честным человеком с устойчивым характером. Он определённо был не из тех мужчин, которые пытаются соблазнить жену своего младшего брата.

Он... Этот парень просто был милым и помогал ей. Это всё.

Ли Мо улыбался ей только потому, что думал о Ли Мань как о члене своей семьи.

И всё же, разве это не была лёгкая улыбка...

 – Будь осторожна, если ты продолжишь так трясти головой, она отвалится, – внезапно чей-то голос прервал её размышления. Прежде чем Ли Мань успела понять, кто говорит, пара грубых рук удержала её голову неподвижно.

Когда глаза девушки успокоились, она увидела, что это был Ли Янь.

 – Что случилось? – спросил он с насмешливым выражением в глазах. – У тебя что, шея чешется? Хочешь, я тебе её почешу?

Счастливая Жена Глава 70. Игнорирование

Голова Ли Мань начала раскалываться, когда девушка почувствовала, как его холодные пальцы коснулись её кожи. Девушка резко отступила на несколько шагов, пока её спина не коснулась плиты. Пристально глядя на него, она спросила:

 – Что ты делаешь?

 – Помогаю тебе избавиться от зуда, – сказал Ли Янь обычным тоном. Он вытянул свои десять пальцев вперед. Ей показалось, что парень замахнулся на неё своими когтями.

 – Не подходи ко мне, – испугавшись, Ли Мань попыталась отпрянуть ещё дальше, вплотную прижимаясь к плите.

Ли Мо встал. Он вздохнул с облегчением, когда увидел, что хотя его второй брат и держал руки вытянутыми, на самом деле он не пытался прикоснуться к Ли Мань. И всё же Ли Мо беспомощно увещевал:

 – Второй брат, перестань создавать проблемы.

Ли Янь опустил руки. Он был в очень хорошем настроении, а потому рассмеялся.

 – Она такая трусливая.

Ли Мань знала, что он просто дразнит её, и поэтому почувствовала ещё большее раздражение, когда посмотрела на Ли Яня. Этот человек был слишком презренным. Почему он ведёт себя так безнравственно с самого раннего утра? Кроме того, она была невестой его младшего брата. Может быть, ему стоит хоть немного проявить сдержанность? Может ли быть так, что люди были более открыты в древние времена по сравнению с современными?

Заметив её смущённое выражение, Ли Мо резко взглянул на Ли Яня.

 – Второй брат, ты и раньше вёл себя слишком возмутительно. Ты её пугаешь.

Ли Янь внезапно подошёл ближе к Ли Мо и насмешливо спросил вполголоса:

 – Старший брат, ты чувствуешь сердечную боль?

Лицо Ли Мо застыло, но он не стал опровергать слова Ли Яня.

Ли Янь усмехнулся. Видя, что Ли Мань кусает губы и всё ещё смотрит на него, он виновато улыбнулся и сказал:

 – Хорошо, я просто пошутил с тобой. Ты выглядела расстроенной, когда я вошёл. Что случилось? Тебя что-то беспокоит?

Глаза этого человека были действительно слишком ядовитыми. Ли Мань сделала вид, что она его не понимает. Перестав сверлить его взглядом, девушка взяла миску и зачерпнула немного кукурузной муки. Она решила сделать несколько кукурузных блинов. У всех мужчин в этом доме был большой аппетит. Простого рисового отвара было бы явно недостаточно, чтобы насытить их.

Видя её такой, Ли Янь больше не пытался приставать к девушке. Он взял немного воды и пошёл умыться.

В это время Ли Шу зевнул, входя в кухню. Увидев, что Ли Мань месит кукурузное тесто у плиты, он подошёл и спросил:

 – Жена, почему ты сегодня готовишь завтрак?

Он наклонился слишком близко к ней, так что тёплое дыхание парня касалось лица Ли Мань, пока он говорил. Ли Мань покраснела и инстинктивно втянула голову в плечи. Она подумала об их отношениях, и лицо девушки покраснело ещё больше от неловкости. Ли Мань опустила голову и ничего не ответила.

Видя, что она держит голову опущенной и ничего не говорит, Ли Шу почувствовал себя ещё более смущённым. Поэтому он опустил голову и внимательно посмотрел на неё.

 – Жена, что-то случилось?

Её маленькое личико было красным, как облака на закате. А длинные ресницы девушки дрожали. Может ли быть так, что... у неё была лихорадка?

В панике он протянул руку, чтобы проверить температуру её лба. Ли Мань инстинктивно подняла руку, чтобы преградить ему путь. Она укоризненно посмотрела на парня и сказала:

 – Иди умойся. Завтрак будет готов в ближайшее время.

Ли Шу был на мгновение ошеломлён, услышав её фальшиво звучащий сердитый голос. Он чувствовал себя так, словно мёд обволакивал его сердце. Молодому человеку нравилось, когда жена так смотрела на него и разговаривала с ним

 – Угу, – послушно согласился Ли Шу. Он улыбался во весь рот, когда вышел умыться.

К тому времени, как все остальные закончили умываться, Ли Мань уже закончила готовить завтрак. В дополнение к кастрюле с рисовым отваром и трём блинам из кукурузной муки для каждого человека, она также размешала тарелку маринованных овощей с небольшим количеством перца чили. Этот кисло-пряный вкус был довольно приятным, когда он сочетался с простым рисовым отваром и блинами.

У Ли Мань был небольшой аппетит, так что двух мисок отвара и одного блина было достаточно, чтобы утолить её голод. Она немного подумала, прежде чем отдать оставшиеся два блина. Она отдала один Сяо У, а второй – Ли Шу.

Конечно, никто ничего не подумал о том, что девушка дала один блин Сяо У. Но почему она отдала вторую часть их третьему брату?

Ли Мо, Ли Янь и Ли Хуа одновременно посмотрели на Ли Мань с растерянными и несчастными выражениями лиц.

Ли Мань была очень спокойна. Она намеренно игнорировала их взгляды. Девушка была невестой Ли Шу. Было бы только справедливо, если бы Ли Мань благоволила ему. Её поступок должен был напомнить остальным о её отношениях с Ли Шу, чтобы парни перестали делать то, что заставит других людей неверно интерпретировать их действия.

Счастливая Жена Глава 71. Трудолюбие

Видя, что Ли Мань никак не реагирует, остальные трое мужчин перевели обиженные взгляды на Ли Шу. Почему это был он? Никто не ожидал, что первым человеком, который понравится их жене, будет их третий брат, ах.

Ли Шу был в восторге. Он заметил, что в последние дни жена часто украдкой поглядывала на него. А сегодня она даже дала ему свой кукурузный блин. Ли Мань явно намекала, что он ей нравится.

Потрясающе!

Видя, что Ли Шу выглядит достаточно самодовольным, чтобы, если бы у него был хвост, тот был бы поднят высоко в небо, Ли Мо проговорил тяжёлым тоном:

 – Ешь свой завтрак как следует. Как только ты закончишь, мы пойдём работать в поле.

 – А? – Ли Шу проглотил кусок кукурузного блина, который был у него во рту, и недовольно сказал: – Разве не было бы достаточно, если бы второй брат и четвёртый брат пошли с тобой? Я собираюсь помочь жене покормить животных и привести в порядок двор после завтрака.

 – Второй брат, естественно, тоже придёт, но четвёртому брату ещё надо учиться, так что не думай вовлекать его. Давай, ешь быстрее, – Ли Мо был первым, кто закончил завтрак. Поставив миску и выйдя из кухни, он направился в восточный дом и достал оттуда мотыги и другие инструменты. Старший брат использовал точильный камень, чтобы заточить их снова, пока ждал братьев.

Ли Шу выглядел немного несчастным. Он втайне ворчал себе под нос, что старший брат делает это из ревности и не хочет, чтобы он проводил больше времени с их женой.

После того, как Ли Янь закончил есть, он встал и похлопал Ли Шу по плечу. Улыбаясь, он сказал:

 – Третий брат, ешь быстрее. Сегодня нам нужно будет вспахать оба поля.

 – О, – хотя Ли Шу чувствовал нежелание идти на поля, он всё равно ел быстрее. Парень понимал, что в его семье только он и старший брат были способны к настоящему физическому труду. Второй брат мог бы помочь в цифрах. Что же касается его четвёртого брата, то Ли Хуа был тихим ребёнком. Он был хорош в учёбе, но что касается ручного труда... В любом случае, у него было три старших брата, так что занятие физическим трудом не обязательно должно было ложиться на его плечи.

Когда все закончили завтракать, Ли Мо и двое его младших братьев отправились работать в поле.

Ли Мань смешала листья диких растений и пшеничные отруби вместе, чтобы сделать помои, и пошла кормить двух поросят. Она также скомбинировала остатки дикорастущих растений в оставшееся отварное мясо и позвала Сяо У кормить птенцов вместе с собой. Затем она вернулась на кухню, чтобы убрать тарелки и палочки для еды.

 – Позволь мне помочь тебе.

Ли Мань была поражена голосом Ли Хуа. Она не заметила, как парень вернулся на кухню.

Ли Хуа быстро собрал миски и палочки для еды на столе и поместил их в большой горшок. Зачерпнув немного чистой воды, он взял тряпку и начал мыть посуду.

Ли Мань была поражена этим зрелищем и встала сбоку.

 – А? Разве ты не должен был учиться?

 – Ничего страшного, если я сделаю перерыв, – Ли Хуа повернул голову и слегка улыбнулся ей, прежде чем продолжить тщательно мыть посуду. Как только всё было вымыто, он зачерпнул еще воды из большого кувшина с водой и всё сполоснул. Затем он аккуратно убрал всё в шкаф.

Очистив кастрюлю, Ли Хуа отжал тряпку для мытья посуды, чтобы удалить лишнюю воду, и использовал их для протирания стола и плиты.

Наблюдая со стороны, Ли Мань подумала, что Ли Хуа была ещё более дотошен с уборкой, чем она сама. Девушка также думала, что с ним здесь её присутствие было излишним, поэтому Ли Мань хотела вернуться в свой дом и вынуть вчерашнюю одежду, чтобы постирать.

Увидев, что она повернулась и уходит, Ли Хуа бросила тряпку для мытья посуды и побежала за ней:

 – Не уходи.

 – А? – Ли Мань остановилась в дверях и повернула голову, чтобы посмотреть на него.

Возможно, это было потому, что он чувствовал нетерпение, поэтому лицо Ли Хуа было немного красным.

 – Я... Я хочу тебе кое-что сказать.

 – А? – Ли Мань вдруг ощутила дурное предчувствие. Подросток, который впервые испытывал любовь, ласково смотрел на неё, и его лицо раскраснелось от смущения. Что же касается того, что Ли Хуа хотел ей сказать, то даже пальцы ног Ли Мань могли бы угадать правильный ответ.

 – Я не знаю, что произошло в тот день…

Образ этого поцелуя снова вспыхнул у неё в голове. Чувствуя что угодно, но только не уверенность, Ли Мань быстро перебила его:

 – У тебя есть какая-нибудь одежда, которую нужно было бы постирать? Принеси мне всё. Я постираю всё вместе.

Сказав это, она поспешно вышла из кухни и мгновенно исчезла, чтобы спрятаться в своём доме.

Счастливая Жена Глава 72. Новая одежда

Разочарование глубоко засело в сердце Ли Хуа, когда он увидел, как сильно Ли Мань пытается избегать его. Парень последовал за ней и тоже вышел из кухни, но в дом не вошёл. Вместо этого Ли Хуа просто остался стоять снаружи.

После того, как Ли Мань вернулась в свой дом и улучила минутку, чтобы успокоиться, она сложила своё одеяло и подобрала вчерашнюю одежду. Подумав, что Ли Хуа, вероятно, уже вернулся в восточный дом, она открыла дверь и почти упала в его объятия, когда вышла.

 – Это ты? – Ли Мань подняла голову, чтобы посмотреть на него, но в то же время не осмелилась встретиться с парнем взглядом. Девушка втайне думала, что это действительно слишком позорно для человека её возраста – так волноваться из-за молодого человека.

 – Ты меня избегаешь, – изящные брови Ли Хуа были слегка нахмурены, когда он внимательно осмотрел её.

Ли Мань притворилась, что не понимает его слова. Она указала на одежду, которую держала в руках, и спросила:

 – У вас, ребята, есть грязная одежда? Принеси её мне, чтобы я могла всё постирать.

 – Я знаю, что ты можешь понять то, что я говорю, – тихо сказал Ли Хуа и внимательно посмотрел на неё. Он не хотел упустить ни одной эмоции, появившейся на лице девушки.

 – А? – Ли Мань моргнула. Она выглядела невинной, как маленький кролик, когда спросила: – У вас нет никакой одежды, которую нужно постирать? Тогда не обращай внимания.

Прижав одежду к груди, девушка обошла его и вошла в кухню, чтобы подобрать брюки, которые Ли Мо оставил на кухне сегодня утром.

Ли Хуа стоял в дверях и пристально смотрел на неё, наблюдая за каждым движением девушки.

Ах, чего именно хочет этот сопляк? Ну почему парень на неё набросился?

Так же, как Ли Мань хотел бы знать, с чем всё это связано, она хотела воспользоваться возможностью, чтобы показать своё раздражение, Ли Хуа сказал:

 – Есть одежда. Подождать здесь, – он вошёл в восточную хижину и вскоре вернулся с узлом грязной одежды.

 – Эх… – когда Ли Мань взглянула на гору одежды, внезапно свалившуюся ей на руки, уголки губ девушки дрогнули. Он действительно не проявлял никаких признаков вежливости.

Увидев её ошеломлённое лицо, Ли Хуа неожиданно улыбнулся. Он снова вернулся в восточный дом.

Веки Ли Мань дрогнули. Может быть, там было больше грязной одежды?

Она увидела, что Ли Хуа снова вышел, но на этот раз он вернулся с новой одеждой.

 – Вот, это для тебя, – он посмотрел на неё горящим взглядом. Увидев, что у девушки в руках куча грязной одежды и она не сможет принять его подарок, Ли Хуа сделал ей знак глазами следовать за ним внутрь, а затем вошёл в дом Ли Мань.

Девушка чувствовала себя глупо, когда она последовала за ним внутрь с грязным бельём в руках.

Увидев, что она принесла грязную одежду в дом, Ли Хуа нахмурился и, улыбнувшись, сказал:

 – Иди сюда, примерь эту одежду, – он положил только что сшитую одежду на кровать девушки.

 – Она уже готова? Так быстро? – новая одежда сразу же привлекла внимание Ли Мань. Девушка отложила грязную одежду, подошла к кровати, взяла одежду и подняла её, чтобы сравнить со своим телом.

Ли Хуа улыбнулся, увидев, что она была счастлива, как ребёнок.

 – Я сейчас выйду. Сообщи мне, как только закончишь примерять одежду. Если что-то не подходит, Я помогу тебе это изменить.

 – Угу, – прикоснувшись к новой одежде, Ли Мань почувствовал восторг. Как только Ли Хуа вышел из дом, она встряхнула одежду и решила примерить всё это. Но как только она это сделала, оттуда выпала какая-то розовая одежда.

 – А? – в тот день они ведь не покупали ткань такого цвета. Он к тому же был такого яркого цвета. Чувствуя себя озадаченной, девушка поспешно подобрала одежду. Когда Ли Мань развернула предмет одежды, чтобы посмотреть, что это было, её маленькое личико сразу же вспыхнуло.

Это был розовый короткий топ, который следовало носить как нижнее белье. Он выглядел изысканно и неповторимо. Там также была соответствующая ему нижняя часть.

Она не хотела принимать это, но… это был действительно очень практичный предмет.

Если она его примет, то да...

Айя, почему этот мелкий сопляк сделал для неё что-то подобное?

Держа одежду в руках, Ли Мань некоторое время испытывала противоречивые чувства...

Счастливая Жена Глава 73. Примерка одежды

Ли Хуа долго ждал снаружи у двери, Прежде чем слегка постучать в дверь и спросить:

 – Ты закончила переодеваться?

 – Ах, да, подожди секунду, – Ли Мань поспешно засунула верхнюю часть нижнего белья и соответствующий низ под другую одежду, затем она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, прежде чем открыть дверь.

Как только дверь открылась, Ли Хуа увидел, что она всё ещё одета в свою старую одежду, он несколько удручённо спросил:

 – Почему ты не переоделась?

 – Ах... – Ли Мань избегала встречаться с ним взглядом и громко рассмеялась. – Я всё примерила. Вещи мне идеально подошли. Вот, ммм, спасибо.

 – Неужели? – Ли Хуа ей не поверил. Его глаза по-прежнему были сосредоточены на лице девушки. Румянец ещё не сошёл с её щек. Когда на девушку так смотрели, её розовые щёки снова стали ярко-красными.

 – Да, на самом деле, – даже Ли Мань почувствовала жар, исходящий от её щек. Она молча ругала себя за бесполезность. Она уже переселилась, так почему же так и не избавилась от своей привычки краснеть при малейшем намёке?

Ли Хуа изначально был немного встревожен. Юноша думал, что Ли Мань не любит его, но Ли Хуа стало смешно, когда он увидел реакцию девушки. Её маленькое личико становилось всё краснее и краснее, а взгляд метался по сторонам, как у маленького кролика. Было очевидно, что она была взволнована и не знала, что делать, но всё ещё притворялась спокойной.

 – Хорошо, что эта одежда тебе подошла, – сказал он.

Ну почему он так выразился? Ли Мань вспомнила об этом нижнем белье с короткими рукавами. Мог ли Ли Хуа угадать размер её бюста, просто посмотрев? Боже, нет, почему её мысли идут именно в этом направлении... Ли Хуа был чистым подростком. Он просто спрашивал об одежде, и у него не было никаких скрытых мотивов.

 – Я пойду постирать, да, постирать... – взъерошив свои волосы, Ли Мань вернулась в дом и вытащила всю грязную одежду.

Ли Хуа усмехнулся и задумчиво пошёл на кухню, чтобы принести ведро для белья.

Ли Мань забеспокоилась, что парень снова собирается помочь ей, и возникли бы ещё более неловкие инциденты, поэтому она поспешно сказала:

 – О, я иду к пруду, чтобы постирать одежду. Это не так-то просто, отмыть одежду дочиста в маленьком ведре, – говоря это, она оглядела двор. А где же Сяо У? Разве она не просила мальчика покормить цыплят? Куда же он убежал?

 – Ты хочешь пойти к пруду постирать одежду? – Ли Хуа пристально посмотрел на неё. Улыбка в его глазах не исчезла. – Я пойду с тобой.

 – Нет необходимости, – Ли Мань поспешно отказалась. – Увидев, как напряглось его лицо, девушка поспешила объяснить: – Разве тебе не надо учиться? Вместо этого Сяо У может пойти со мной.

Ли Хуа наполовину опустил свой пристальный взгляд, и уголки губ слегка изогнулись вверх.

 – Это тоже хорошо, – тихо сказал он. – Тогда давай возьмём с собой Сяо У.

Сказав это, парень огляделся вокруг. Нигде не видя своего младшего брата, он крикнул:

 – Сяо У!

 – Ай, – послышался голос Сяо У с заднего двора. Он побежал сюда, и за ним следовали Дахэй и другая собака меньшего размера.

После того, как она не видела Дахэя в течение нескольких дней, он, казалось, стал больше. Пёс затрясся всем телом и оскалил зубы, прежде чем броситься к ней. С точки зрения испуганной Ли Мань, это выглядело так, как будто лев атаковал её. Испугавшись, что Дахэй сейчас подойдёт и укусит её, девушка отступила на несколько шагов.

 – Не бойся его, – Ли Хуа обнял девушку за талию, чтобы поддержать. Он боялся, что Ли Мань споткнётся и упадёт.

Девушка почувствовала себя немного неловко. Честно говоря, Ли Мо уже сказал ей, что Дахэй был одомашнен и не причинил бы ей вреда, но она не могла избавиться от чувства страха. Кроме того, она подозревала, что Дахэй – это не обычная собака. Вероятно, это был тибетским мастиффом (1).

Увидев испуганное выражение лица Ли Мань, Ли Хуа успокаивающе сказал:

 – Дахэй вырос со старшим братом, поэтому он довольно ручной. Он не стал бы никого кусать без веской причины.

Сяо У улыбнулся и сказал:

 – Старшая сестра, не бойся. Дахэй никого не укусит. О, верно, четвёртый брат, это Сяо Хуан. Её привёл сюда Дахэй, – с этими словами он указал на собаку поменьше.

Собачка поменьше, Сяо Хуан, ничем не отличалась от местных собак, так что Ли Мань её не испугалась:

 – Сяо У, пойдём со мной к пруду. Я иду туда, чтобы постирать вещи.

 – Угу, – малыш погладил Дахэя по голове, а потом погладила по шерсти собаку поменьше. – Оставайтесь дома, я скоро вернусь, – с улыбкой сказал он двум собакам.

Ли Мань положила грязную одежду в корзину, а затем вышла со двора в сопровождения Сяо У.

__________________________________

1. Тибетский мастиф является одной из древнейших рабочих пород собак, которая была сторожевой собакой в тибетских монастырях, а также помогала кочевникам в Гималайских горах. Начиная с первых упоминаний ещё в античные времена, эта порода всегда была окружена мифами и легендами. Очень крупная, умная и спокойная собака, злить которую, тем не менее, крайне не рекомендуется. Очень замкнута и насторожена по отношению к незнакомцам. Следует внимательно относиться к её воспитанию и дрессировке.

Счастливая Жена Глава 74. Доброта

У подножия горы было несколько прудов, поэтому там был отдельный пруд для всего: один для животных, куда их гоняли на водопой, один для мытья туалетных принадлежностей, один для одежды, один для мытья овощей и так далее.

Пруд, у которого они остановились и который не мог быть более чистым, был тем местом, где жители деревни обычно стирали свою одежду.

Ли Мань последовала за Сяо У к пруду, неся корзину с одеждой. В это время дня у пруда уже толпились женщины по двое и по трое. Они болтали и шутили друг с другом, когда стирали одежду. Возможно, недавно было сказано что-то забавное. Несколько женщин хихикали.

Оглядывая пруд, Ли Мань нашла место, которое никто не использовал, и сказала Сяо У:

 – Посиди здесь, это не займёт много времени, – девушка оставила Сяо У на берегу, пока сама спустилась к самой кромке воды, чтобы постирать одежду, забравшись на выступающий из воды валун.

Видя, что Сяо У послушно выполняет её наставление, Ли Мань присела на корточки у края воды, вытащила всю грязную одежду, положил её у своих ног и начала стирать белье. Эта семья не могла даже позволить себе мыло, поэтому она могла только использовать золу растений, чтобы постирать одежду. Время от времени девушка использовала деревянную дубинку, чтобы выбить одежду, тем самым получше её очищая. К счастью, ни одна из вещей не была слишком грязной, и простого вымачивания и полоскания в воде было вполне достаточно, чтобы привести её в порядок.

Ли Мань очень быстро постирала одежду. Это не заняло много времени, прежде чем она закончила стирать половину одежды. Вспомнив о новой одежде, которую ей сшил Ли Хуа, она подумала, что нужно было принести и её постирать. Вода в этом пруду была действительно отличная. Результаты от стирки одежды в этом пруду были даже лучше, чем при использовании стиральной машины.

Только она собралась повернуть голову и попросить Сяо У вернуться за её новой одеждой, как увидела добродушно выглядящую женщину средних лет. У неё также была корзина с одеждой, и женщина направлялась сюда.

Ли Мань поспешно отвела взгляд. Однако после того, как эта женщина увидела Сяо У, она улыбнулась в знак приветствия и сказала:

 – О, ты... Жена семьи Ли, верно?

Ли Мань знала, что она была способна произнести лишь небольшое количество слов на местном диалекте должным образом. Опасаясь, что кто-то может неправильно понять её, девушка просто сжала губы и добродушно улыбнулась.

 – Тётя Ли, это моя старшая сестра, – Сяо У встал и взял инициативу на себя, чтобы помочь Ли Мань, представив её.

Тётя Ли уже подошла к Ли Мань, поставила свою корзину и присела на корточки позади неё. Она одобрительно прищёлкнула языком и сказала:

 – Айя, я слышала слухи, что семья Ли взяла Небесную Деву в качестве своей жены. Судя по тому, что я вижу сейчас, эти слова не были преувеличением. Даже у настоящей Небесной Девы не может быть такого красивого лица, как у тебя.

Эта женщина говорила очень быстро, поэтому Ли Мань не могла понять общий смысл её слов. Однако девушка видела, что у этой женщины не было никаких дурных намерений по отношению к ней, и Сяо У только глуповато улыбался, глядя на эту тётушку Ли. Итак, она не приняла всерьёз слова этой женщины. Ли Мань снова улыбнулась этой женщине, прежде чем продолжить стирку.

 – Ты ведь почти закончила со стиркой, да? Тётя Ли подождёт, чтобы занять твоё место, когда ты закончишь, – добавила женщина. Затем она достала из своей корзины китайский лук-порей и начала срывать листья. Она слушала разговоры других женщин и время от времени вставляла свои собственные слова.

Ли Мань не совсем понимала, о чём говорят другие женщины, но ей всё равно было весело в этой оживлённой атмосфере. Услышав их частый беззаботный смех, она тоже улыбнулась.

Очень скоро Ли Мань закончила стирать одежду. Как только она сложила одежду и собралась уходить, тётя Ли остановила её. Она достала из своей корзины большую пригоршню китайского лука-порея и настояла, чтобы Ли Мань отнесла его домой.

Ли Мань чувствовала себя неловко, принимая этот подарок. Кроме того, ей негде было нести это внезапное угощение. Корзина девушки была полна одежды.

Тётушка Ли жестом подозвала Сяо У и велела ему подержать овощи. Затем она тепло сказала Ли Мань, чтобы та пришла к ней, когда у девушки будет свободное время. У неё было две дочери примерно того же возраста, что и Ли Мань. Они определённо найдут, о чём поболтать.

Ли Мань согласно кивнула. В её сердце зародилась лёгкая радость, когда девушка подумала, как хорошо было встретить доброго человека в этом странном мире.

Счастливая Жена Глава 75. Поневоле

К тому времени, как она закончила стирать бельё, вернулась домой и развесила его, уже наступил полдень, и пора было готовить обед.

Ли Хуа был внутри дома и учился. Как только Сяо У вернулся домой вместе с ней, он ушёл играть с Дахэем и Сяо Хуаном. Ли Мань не стала окликать его. Она взяла маленькую корзинку и пошла на задний двор, чтобы собрать немного фасоли и перца чили.

Вымыв рис и насыпав его в большую кастрюлю, девушка бросила несколько поленьев под плиту, чтобы увеличить огонь для приготовления пищи. Затем она встала и начала мыть овощи.

На обед будет только два овощных гарнира. Китайский лук, который тётя Ли подарила ей, а также тарелка фасоли, приправленную перцем чили.

Сразу после того, как она закончила мыть овощи, Ли Мо, Ли Янь и Ли Шу вернулись домой.

Все трое остановились у входа в кухню. Мягкие улыбки появились в их глазах, когда парни увидели, что она занята приготовлением пищи.

Однако, в конце концов, Ли Шу ничего не мог с собой поделать. Бросив мотыгу в угол хижины, он повернулся и пошёл на кухню. Парень остановился рядом с Ли Мань и спросил с усмешкой:

 – Жена, какую вкуснятину ты готовишь на обед?

Ли Мань отошла немного в сторону и проигнорировал его.

Ли Шу посмотрел на неё, когда девушка опустила голову и сосредоточилась на нарезке перца чили. Когда она двигалась, волосы Ли Мань выскользнули из-за спины и закрыли половину ее маленького лица. Девушка снова заправила волосы за ухо пальцами.

Ли Шу внезапно почувствовал необъяснимое желание, которое вырвалось из его груди. Он повернул голову, чтобы проверить дверной проём. Видя, что вокруг никого нет, Ли Шу наклонил голову и поцеловал её сзади.

В то время как Ли Мань была озадачен этим чувством, человек, который сделал плохое дело, уже бежал в панике. Она просто вытерла шею. Неужели Ли Шу намеренно поцеловал ее? Или он просто случайно столкнулся с ней?

Ли Шу выскочил из кухни и побежал прямо в восточный дом. Оказавшись вне поля зрения публики, он чопорно лег на кровать и, тяжело дыша, уставился в потолок.

Он поцеловал свою жену. Наконец-то он её поцеловал!

После того, как Ли Янь вымыл руки и вернулся в дом, он увидел своего младшего брата таким и с любопытством спросил:

 – Что случилось?

Ли Шу даже не обратил на него внимания. Он был занят тем, что держал глаза закрытыми, вспоминая тот недавний момент. Парень хотел бы, чтобы это продолжалось и дальше. Было неизбежно, что он будет чувствовать себя немного неудовлетворённым. Ах, это было бы так чудесно, если бы однажды Ли Шу смог медленно и осознанно поцеловать свою жену на публике.

* * *

Войдя в кухню, Ли Мань на некоторое время отключилась, но не восприняла всё это слишком серьёзно. Девушка подумала, что Ли Шу, должно быть, просто случайно столкнулся с ней. Никто не целовал воротник чьей-то одежды, а потом просто убегал.

После того, как она закончила резать овощи, Сяо У вошёл в помещение и присел на корточки у плиты, чтобы помочь ей разжечь огонь.

Она и Сяо У уже были хорошо скоординированной командой, когда дело доходило до совместного приготовления пищи. Между ними не было неловкости, как тогда, когда Ли Мо помогал ей.

Ли Мань смогла поболтать с ним, пока занималась готовкой. Когда она спросила мальчика, где все остальные, Сяо У ответил, что они отдыхают в восточном доме.

Девушка подумала, что они, вероятно, устали от такой тяжёлой работы по утрам, поэтому она хотела приготовить суп, чтобы показать свою признательность, но у этой семьи даже не было яиц. Даже самая умная домохозяйка не может готовить без необходимых ингредиентов. Ли Мань могла только сделать всё возможное, чтобы приготовить вкусный обед из тех овощей, которые у неё были.

После того, как она закончила готовить еду, Ли Мань принесла блюда на стол и послала Сяо У сказать своим братьям, что обед готов. Однако после того, как мальчишка убежал, прошло уже некоторое время, но он всё ещё не вернулся. После того, как она зачерпнула рис для всех, девушка вышла из кухни, чтобы позвать их к столу.

Из восточного дома доносился мужской хохот. Она вдруг подумала о том, что они были группой братьев. Кто знает, о чём они там шутили? Было бы неловко, если бы она смело вошла в их дом. И вот Ли Мань остановилась в дверях и крикнула:

 – Пора есть!

Внезапно она услышала скулёж в углу двора. Ли Мань обернулась, чтобы посмотреть, и была в ужасе от того, что увидела. Дахэй лежал на Сяо Хуане и скрежетал зубами, пока собачка под ним поскуливала. Что же касается Сяо Хуана, то Ли Мань могла видеть только его голову и передние лапы. Остальная часть тела пёсика была скрыта под тушей Дахэя.

 – А! – Ли Мань чувствовала, что вся кровь в её теле вот-вот застынет. Девушка громко позвала: – Скорее, выходите! Дахэй собирается съесть Сяо Хуана!

_____________________________________

Крик души переводчика:

Господи, какая же она дура!

Не обращайте внимания. Пролистывайте. Пролистывайте.

Счастливая Жена Глава 76. Смущение

 – А! – Ли Мань чувствовала, что вся кровь в её теле вот-вот застынет. Девушка громко позвала: – Скорее, выходите! Дахэй собирается съесть Сяо Хуана!

Внутри дома братья услышали её крик и в панике выбежали наружу.

Прислонившись к стене для поддержки и дрожа от страха, Ли Мань не заботился о том, кто был рядом с ней. Она просто схватила его и указала на угол. Она больше не осмеливалась смотреть на него.

 – Сяо Хуан, – пробормотала она, заикаясь... – Дахэй съел Сяо Хуана!

Ли Мо посмотрел на маленькую женщину, съежившуюся у стены. Рука, сжимавшая его одежду, тоже дрожала. Молодой человек почувствовал невыразимую нежность к ней. Он нежно обнял девушку и успокаивающе сказал:

 – Не бойся, – он многозначительно посмотрел на своих младших братьев, чтобы те поторопились и разняли эту влюблённую звериную парочку.

Однако Ли Янь просто отвернулся к стене и попытался подавить свой смех.

Сяо У протиснулся из-за двери и с любопытством спросил:

 – Что случилось?

Ли Хуа поспешно встал перед ним и закрыл ему глаза, чтобы малыш ничего не видел.

Только Ли Шу стоял, прислонившись к дверному косяку, и смотрел на Дахэя. Аудитория окружила пса, но он всё ещё сохранял самообладание, так как энергично и яростно наслаждался своим удовольствием.

Ли Шу не мог остановиться. Он громко расхохотался, потом поднял камень и бросил его в Дахэя на глазах у всех.

Получив болезненный удар, Дахэй соскочил с Сяо Хуан.

Ли Шу сразу же закричал:

 – Жена, смотри, Сяо Хуан (1) в порядке. Дахэй её не съел.

 – А? – озадаченная Ли Мань повернула голову и действительно увидела жёлтую собачку, которая одним прыжком поднялась и умчалась прочь. Что же касается Дахэя, то он быстро окинул всех взглядом покрасневших глаз, прежде чем пуститься в погоню за Сяо Хуан. Ли Мань отчётливо увидел чёрную и длинную палку, которая всё ещё раскачивалась под псом взад-вперёд.

Сяо Хуан никак не могла оторваться от Дахэя. Прошло совсем немного времени, прежде чем большой чёрный пёс снова придавил Сяо Хуан у изгороди для кур. Сяо Хуан немного поскулила, прежде чем позволить Дахэю делать с её телом то, что ему нравится.

Ли Мань в шоке наблюдала за этой сценой. Когда она ясно увидела варварские движения Дахэя, её разум был пуст. Она не знала, что ответить.

Ли Мо не думал, что его третий брат будет безмозгло стоять в стороне и ничего не делать, а Ли Мань снова станет свидетелем этой сцены. Он поспешно переместил своё тело, чтобы блокировать девушке обзор. Ли Мо хотел сказать что-нибудь, чтобы сгладить неловкость момента, но не знал, что же сказать.

Увидев Ли Мань такой, Ли Шу уже смеялся так сильно, что не мог стоять прямо.

 – Жена, Сяо Хан – это та жена, которую недавно нашёл себе Дахэй. Наша семья скоро обзаведётся щенками.

Ли Мань на мгновение задрожала, увидев его смех. Её лицо тут же вспыхнуло жаром. Боже милостивый, что же она сделала, чтобы заслужить такое?

В конце концов, она стала кричать этим людям, чтобы они вышли на улицу и смотрели на это... эротическое шоу, и это же был вид совокупления диких тварей.

Ах, это было слишком неловко.

Как только Ли Мань обернулась, она убежала в свой дом и закрыла дверь. Прислонившись спиной к стене, с колотящимся сердцем она вспомнила недавнюю сцену. Девушке очень хотелось выкопать яму и залезть в неё. Почему она не поняла этого раньше?

Когда она была ребёнком, то видела петуха, нависшего над курицей и с силой сжимавшего её гребешок клювом. Она подумала, что петух издевается над курицей, поэтому взяла камень и решила отогнать петуха подальше.

А теперь она увидела собаку-самца и собаку-самку...

Чёрт возьми! Откуда ей было знать, что Сяо Хуан – это девочка? Кроме того, между этими двумя собаками была слишком большая разница в размерах. Сяо Хуан была такой маленькой. Большая часть её тела будет скрыта под телом Дахэя, когда он окажется сверху.

Более того, её первая встреча с Дахэем была слишком ужасной. Он держал во рту фазана, с которого капала кровь. Эта кровавая сцена неизбежно ассоциировалась у неё с Дахэем. Откуда Ли Мань было знать, что в нём есть страстная и тёплая сторона?

Ба, этот инцидент был просто невыносим.

У неё действительно не было душевных сил, чтобы выйти на улицу и увидеть других людей!

____________________________________

1. Так как Ли Мань (эта непроходимая дура) не знала, что Сяо Хуан – девочка, я писала её кличку от лица ГГ со склонением, как мужское имя. Так как теперь всё встало на свои места, кличка будет соответствовать написанию женского имени.

Счастливая Жена Глава 77. Извинения

Ли Мань прислонилась к двери, мысленно отчитывала себя, чувствуя стыд и обиду. Когда она наконец немного успокоилась, то поняла, что вошла не в тот дом. Это были апартаменты братьев Ли.

Девушка плюхнулась на пол. Может ей просто пойти и убить себя? Поначалу она собиралась отказаться смотреть правде в глаза и до вечера прятаться в своей комнате. Она хотела подождать, пока пройдёт неловкость, прежде чем снова выйти на улицу. Отлично, она была в чужом доме. Как Ли Мань могла остаться здесь и прятаться? ААА!

По другую сторону двери мужчины испуганно посмотрели друг на друга.

Ли Янь был первым, кто не смог сохранить серьёзное лицо. Он расхохотался. Держась одной рукой за стену для поддержания равновесия, он продолжал хихикать, когда сумел выдавить из себя:

 – Так мило и забавно...

Ли Мо почти тёрся своими задними коренными зубами. Однако, как только он представил себе недавнюю сцену и жалкую, потрясённую, смущённую и совершенно потерянную внешность этой женщины, хмурые морщины на его красивом лице неосознанно смягчились, а эмоции в тёмных глазах парня растаяли, превратившись в веселье. И всё же, он подавил желание рассмеяться и сказал Ли Яню:

 – Второй брат, прекрати смеяться. Её легко смутить.

 – О, – Ли Янь сжал губы и обернулся. Ему всё ещё хотелось смеяться.

Красивое лицо Ли Хуа раскраснелось. Это был первый раз, когда он тоже видел подобную сцену. Казалось, будто в его сердце вспыхнул огонь, и кровь закипела. Парень вообще-то… Он перевёл взгляд на дверь. Ли Хуа было интересно, как она там, по другую сторону двери.

Ли Шу не смел больше улыбаться. Раньше он просто беззаботно дурачился, но после того, как увидел, что его жена вбежала в дом и захлопнула дверь, парень немного занервничал.

 – Жена ведь не рассердится, правда?

 – А ты как думаешь? – Ли Мо сурово посмотрел на него. Эта женщина была очень застенчива. Она определённо не собиралась выходить в ближайшее время.

С печальным лицом Ли Шу поспешно зашагал к двери.

 – Я пойду и извинюсь перед ней.

 – Третий брат, – Ли Хуа быстро остановил его. Извинение в этот момент было бы подобно подливанию масла в огонь. В конечном итоге Ли Мань лишь ещё меньше будет испытывать желание выйти наружу.

Пока Ли Шу тупо смотрел на своего четвёртого брата, Ли Янь подошёл, мягко похлопал его по плечу и лукаво улыбнулся, сказав:

 – Третий брат, ты обречён. Жена определённо будет чувствовать негодование к тебе по этому поводу всю оставшуюся часть своей жизни.

После того, как Ли Янь сказал это, он вытащил Сяо У, который находился в совершенно потерянном состоянии из-за того, что недавно произошло.

 – Ну же, давайте все поедим. Сяо У, принеси еду жене попозже.

 – Угу, – согласился Сяо У, всё ещё чувствуя себя сбитым с толку, но позволил Ли Яню утянуть себя за ним в кухню.

Ли Мо посмотрел на Ли Шу со спокойным выражением лица, и третий брат послушно последовал за ним на кухню.

Ли Хуа заранее встал перед дверью, чтобы помешать Ли Шу снова совершить какую-нибудь глупость. Он подождал, пока третий брат, у которого было недовольное выражение лица, войдёт в кухню, прежде чем последовать за группой.

Войдя в кухню, Ли Янь уже положил еду Ли Мань и уже собирался попросить Сяо У отнести её, когда Ли Шу поспешно подошёл и чрезвычайно льстиво сказал:

  -Сяо У, садитесь есть. Я могу сам отнести ей еду.

Ли Мо посмотрел на Ли Шу и приказал:

 – Сядь немедленно.

Ли Шу был очень недоволен.

 – Старший брат, я беспокоюсь, что жена сердится. Позвольте мне принести ей еду. Я извинюсь, пока буду там.

Сказав это, он поспешно выхватил миску у Сяо У и бросился вон из кухни в восточный дом, прежде чем кто-нибудь успел остановить парня. Ли Шу легонько постучал в дверь и тихо попросил:

 – Жена, я был неправ. Я не должен был показывать тебе, что делают Дахэй и Сяо Хуан. Не сердись больше. Я принёс тебе обед. Не могла бы ты открыть дверь, пожалуйста?

Этот гнилой человек, как он смеет упоминать об этом? Ли Мань мрачно прикусила нижнюю губу.

"Хм! Я не буду открывать дверь. Не буду, и всё!"

 – Жена, пожалуйста, открой дверь. Как насчёт того, чтобы просто избить меня? Я больше никогда не осмелюсь сделать что-то подобное. Если в следующий раз Дахэй и Сяо Хуан будут делать это снова, я клянусь, что буду гнать их подальше от тебя, чтобы ты ничего не видела. Может, так будет лучше?

Пффф! А с чего бы это было во второй раз? Неужели он думает, что она идиотка? Если Ли Мань увидит это снова, то он правда думает, что девушка не сумеет распознать, что происходит?

 – Жена, просто скажи что-нибудь или издай звук. Еда уже остывает. Если ты не откроешь дверь, я сам её открою, – Ли Шу был очень импульсивным человеком. После того, как он столько раз умолял её и видел, что никакой реакции изнутри не последовало, парень достаточно сильно разволновался, чтобы захотеть с силой толкнуть дверь.

Счастливая Жена Глава 78. Рассмотрение его вариантов

Ли Мань не могла победить Ли Шу в противостоянии силы. Кроме того, тонкая дверь также не могла оказать должного сопротивления. Дверь начала трястись после нескольких толчков Ли Шу, и сверху посыпалась пыль. Ли Мань была действительно обеспокоена тем, что он может разбить дверь. Она поспешно воскликнула:

 – Хватит толкаться. Поставь еду на пол у двери. Я сама её возьму.

Ли Шу приложил ухо к двери и громко спросил:

 – Жена, Что ты сказала?

Этот мерзкий парень определённо просто притворялся, что не понимает её простых слов. Чувствуя себя раздражённой, девушка сказала:

 – Оставь еду у двери.

 – А? Что? Я не очень хорошо тебя слышу, – когда Ли Шу сказал это, он снова толкнул дверь несколько раз.

Когда ещё больше пыли упало вниз, она издала тихий шелестящий звук. Пыль почти попала Ли Мань в глаза. Видя, что он вот-вот выломает дверь, девушка сердито стиснула зубы и резко распахнула дверь. Как только она это сделала, Ли Шу, который стоял, прислонившись к двери, начал падать. К счастью, парень был силён и имел длинные руки. Он ухватился за дверной проём и не рухнул на землю.

Восстановив равновесие, он увидел сердитое выражение лица Ли Мань. Молодой человек принёс чашку с едой и с извиняющейся улыбкой сказал:

 – Жена, пора есть.

 – Прекрасно, – Ли Мань взяла миску из его рук, а затем вытолкнула парня наружу. Она захлопнула дверь, не дожидаясь, пока он заговорит.

Сразу после того, как дверь закрылась, девушка почувствовала, что её поведение было неправильным. Этот дом был их спальней. После обеда Ли Хуа нужно будет прийти сюда учиться. Кроме того, другие люди могли бы прийти сюда, чтобы вздремнуть после обеда. Она не могла просто остаться здесь и тиранически захватить их комнату.

И вот, недавно закрытая дверь снова была открыта. Прежде чем испуганный Ли Шу успел что-то сказать, Ли Мань уже ворвалась в свой собственный дом. С громким стуком она плотно закрыла ещё одну дверь.

Ли Шу уставился на дверь, которая всё ещё раскачивалась. По-настоящему рассердившись на себя, он сказал:

 – Жена, Я был неправ.

Похожий на собаку, поджавшую хвост, Ли Шу вернулся на кухню. Видя, что все остальные наслаждаются его едой, парень почувствовал себя ещё хуже. Неужели все были в приподнятом настроении, потому что он расстроил их жену?

 – Иди ешь, – Ли Мо пододвинул к нему миску с рисом.

 – Старший брат, – Ли Шу несчастно нахмурился, когда сказал: – Жена, кажется, действительно сердится на меня. Я сказал так много слов, но она не слушала ни одного из них. Она даже захлопнула дверь у меня перед носом и сердито посмотрела на меня.

 – А чего ты от неё ожидал? – усмехнулся Ли Янь.

Ли Шу свирепо посмотрел на него.

 – Я знаю, что эта жена хорошо обращалась со мной последние несколько дней. Ты просто завидуешь.

Ли Янь взял палочками для еды кусочек фасолины и съел его. Он не стал опровергать слова Ли Шу и только мрачно улыбнулся.

Ли Мо добавил немного овощей в миску Ли Шу и успокаивающе сказал:

 – Всё в порядке. Всё нормально, – он знал, что Ли Мань была добрым человеком. На самом деле, она больше не будет злиться на Ли Шу. Самое большее, она была просто слишком застенчива и слишком смущена, чтобы встретиться с ними лицом к лицу.

 – Неужели? – Ли Шу не совсем поверил словам своего старшего брата. Если его старший брат действительно понимал женщин, то почему же он никогда не видел, чтобы женщины интересовались им? Но как насчёт его второго брата и четвёртого брата?

Ли Шу обдумал свои варианты, прежде чем решительно спросить Ли Хуа:

 – Четвёртый брат, что ты думаешь? Неужели ты думаешь, что эта жена затаит на меня злобу и никогда больше со мной не заговорит?

Ли Хуа на самом деле имел тот же ход мыслей, что и Ли Мо.

 – Третий брат, пока ты не заговоришь об этом снова, она не будет продолжать сердиться на тебя.

 – … – Ли Шу обдумал мои слова и, в конце концов, решил, что они вполне разумны. Он заботливо добавил в миску Ли Хуа пучок китайского лука. – Вот, четвёртый брат, ешь ещё. Это жена приготовила.

Лицо Ли Хуа покраснело от смущения. Кто же не знал, что их жена приготовила эту еду? Слова третьего брата прозвучали так, словно Ли Мань принадлежала только ему.

Счастливая Жена Глава 79. Восторг

После того, как обед закончился, и Ли Хуа вымыл горшки и миски и всё связал, он увидел, как Ли Мо точит нож плуга во дворе, после чего направился к восточному дому. Он шагнул вперёд и спросил:

 – Старший брат, почему бы тебе не вздремнуть?

 – Старший брат вовсе не устал, – Ли Мо проверил остроту плуга своими пальцами, после чего сказал: – Как только земля будет вспахана ещё раз сегодня днем, она будет готова для дальнейшей обработки. Нужно будет посадить некоторые семена через несколько дней. Сначала я хочу выращивать сладкий картофель и кукурузу. Четвёртый брат, что ты думаешь?

Сладкий картофель и кукуруза были двумя овощами, которые было относительно легко выращивать. Более того, эти два растения не требовали слишком многого от почвы. Это был продуманный план.

 – Если старший брат так говорит, этого достаточно. Ты знаешь об этих вещах больше, чем я.

 – Хорошо, тогда иди в дом и отдохни немного. Ежедневная учёба тоже утомляет, – Ли Мо слегка улыбнулся. Он побрызгал ещё немного воды на нож плуга и продолжил тереть его о точильный камень.

Ли Хуа почувствовал себя немного смущённым этими словами. Если учёба считалась утомительной, то как насчёт ежедневного физического труда, которым занимались его братья?

 – Старший брат, позволь мне помочь тебе заточить нож плуга.

 – Нет необходимости. Ему нужно всего лишь несколько ударов по точильному камню, – когда Ли Мо сказал это, он снова проверил пальцем остроту ножа плуга. Ещё несколько раз ударив им по точильному камню, молодой человек опустил нож плуга на землю.

Ли Хуа присел на корточки рядом с ним. Глядя на мозолистые руки своего старшего брата, он вдруг почувствовал себя расстроенным.

 – Старший брат...

Ли Мо подождал, пока тот закончит говорить, но после того, как четвёртый брат некоторое время ничего не сказал, он с сомнением спросил:

 – Хм?

Ли Хуа вдруг радостно улыбнулся.

 – Теперь у нас есть жена.

Руки Ли Мо замерли, и на его лице появилась глупая улыбка. Да, все его младшие братья выросли, и у них, наконец, тоже появилась жена. Очень скоро в их семье появятся дети. Их родители больше не должны были беспокоиться о них в загробной жизни.

* * *

У Ли Яня и Ли Шу не было привычки дремать. Хотя они вернулись в восточный дом, это было только для того, чтобы решить, что делать с дверью и стеной. Вскоре после этого они вышли из дома. Их семья только недавно приобрела два земельных участка, и парни думали о том же, что и их старший брат. Второй и третий братья Ли хотели очистить поля и вырастить немного еды. Если бы у них был хороший урожай, тогда им не нужно было бы беспокоиться о еде в конце года.

После того, как Ли Мо упаковал инструменты, трое братьев снова отправились работать в поле.

Ли Мань всё ещё пряталась в своём доме. Только после того, как она услышала звуки движения снаружи и поняла, что братья снова ушли работать, девушка осторожно открыла дверь и вышла. Войдя на кухню, она увидела, что остальные миски и палочки для еды уже вымыты. Ли Мань зачерпнула немного воды, чтобы вымыть свою собственную миску.

После того, как она закончила мыть посуду и кормить поросят и цыплят, девушка подумала о своей новой одежде. Она должна была постирать вещи, прежде чем надеть. И вот, она взяла деревянный тазик и пошла к ручному насосу у колодца с водой.

На самом деле, когда Ли Хуа услышал звук открывающейся двери Ли Мань, он подошёл к окну и тайком наблюдал за ней. Увидев, что выражение её лица выглядит нормальным, парень перестал беспокоиться. Он слегка улыбнулся, наблюдая, как Ли Мань прикладывает огромные усилия, чтобы откачать воду. Было очевидно, что она никогда не занималась этим видом физического труда. Её поза при накачивании воды была не совсем правильной. Хотя ей удалось достать немного воды, это потребовало от девушки очень больших усилий.

В конце концов, он не смог удержаться и вышел, чтобы помочь Ли Мань. Ли Хуа мягко оттолкнул девушку в сторону и сказал:

 – Позволь мне сделать это, – его движения были умелыми, и подростку потребовалось всего несколько мгновений, чтобы наполнить водой деревянный таз.

Ли Мань улыбнулась и сказала:

 – Спасибо, – как раз когда она собиралась положить одежду в тазик, чтобы постирать её, девушка вспомнила о нижнем белье и крепко сжала одежду на груди. Она сказала Ли Хуа: – Ты можешь вернуться. Остальное я могу сделать сама.

 – Угу, – согласился Ли Хуа и вернулся в свой дом.

Ли Мань подождала, пока он уйдёт, прежде чем поспешно постирать свою новую одежду. Закончив со стиркой, она повесила вещи на бамбуковые шесты. Солнце сегодня было довольно хорошим. Вероятно, на то, чтобы высушить одежду, уйдёт всего полдня.

Было бы неплохо оставить другую одежду висящей снаружи. Это было только нижнее бельё... Ли Мань должна была снять его до того, как мужчины вернутся.

Счастливая Жена Глава 80. Презренная

Ли Мань первоначально предполагала, что эти три брата не вернутся до вечера, но они неожиданно вернулись до того, как солнце опустилось за горы.

Девушка немного помрачнела. Она хотела снять нижнее бельё и другие предметы одежды, но боялась быть слишком очевидной. А что, если парни ничего не заметили, и именно её деятельность привлекла их внимание? Поэтому Ли Мань притворилась спокойной и молча молилась, чтобы они ничего не заметили. Иначе это было бы слишком неловко.

На самом деле, Ли Мань слишком много думала. Вернувшись домой после целого дня утомительной работы, почему братья вдруг должны были обращать внимание, какая одежда висит на бамбуковых шестах? Поставив инструменты в углу двора, Ли Шу пошёл на кухню и принёс оттуда деревянное ведро. Он откачал немного воды из колодца, затем снял рубашку и начал ополаскивать своё тело холодной водой прямо во дворе.

Сейчас был апрель. Хотя температура была не слишком низкой, но и недостаточно тёплой. Неужели он не боялся простудиться, облив себя холодной водой? Ли Мань стояла у окна и хмурилась, наблюдая за этим зрелищем. Этот человек действительно ужасно заботился о себе.

К её удивлению, когда Ли Шу закончил мыться, вытер тело полотенцем и пошёл в восточный дом, чтобы переодеться в чистую одежду, Ли Янь вышел оттуда с обнажённой грудью. Он также откачал немного воды и начал ополаскиваться, как ранее делал Ли Шу.

Ли Мань не ожидала, что фигура этого парня тоже будет такой хорошей. Хотя он не был так хорошо сложён, как Ли Шу, Ли Янь был высоким и стройным человеком с широкими плечами и тонкой талией. Его можно было считать идеально сложённым. Под заходящим солнцем чувствовалась другая сексуальность, когда кристально чистые капли воды медленно скатывались по его телу.

Ли Мань удивлённо прищёлкнула языком. Семья Ли была поистине местом, где рождались красивые мужчины. У всех этих братьев были красивые лица, и даже их фигуры были действительно хороши. Надо было сказать, что боги действительно проявили благосклонность к этой семье. И всё же, это было немного странно. Эти люди были такими выдающимися, так почему же никто из них не был женат? Это не может быть потому, что их семья была немного бедной, верно?

Пока она оценивающе смотрела на Ли Яня и обдумывала этот вопрос, девушка была застигнута врасплох, когда Ли Янь вылил оставшуюся воду себе на голову. Раздался громкий всплеск, и вода каскадом полилась вниз. Когда он вдруг повернул голову, Ли Мань увидела, что его длинные волосы, намокшие от воды, прилипли к лицу, а капли воды затуманили его изящные миндалевидные глаза. Уголки его губ были изогнуты в виде неглубокой дуги. Его порочная, неискренняя улыбка была достаточно привлекательной, чтобы сбить людей с толку.

Пока это зрелище очаровывало Ли Мань, улыбка Ли Янь стала ещё шире, и он начал развязывать пояс.

"А? Что же он теперь собирается делать? Ли Янь ведь не собирался снимать штаны, верно?" – она поспешно обернулась и прикрыла глаза рукой, но тут же услышала взрыв смеха с внешнего двора. Именно в этот момент она поняла, что слишком отвлеклась, наблюдая за тем, как красивый мужчина принимает душ.

Хм! Она не верила, что он действительно осмелится снять штаны на публике.

Он был поистине презренен. Вероятно, Ли Янь уже заметил, что она наблюдает за ним из окна некоторое время назад, вот почему вёл себя таким образом... Ну и извращенец. Он даже притворился, что снимает штаны. Отвратительно, так отвратительно!

И всё же одно дело – иметь такие мысли. Когда всё было сказано и сделано, у Ли Мань не хватило смелости обернуться и проверить.

Как только он закончил мыться, Ли Янь уже собирался вернуться в дом, чтобы переодеться в чистую одежду, когда увидел, что Ли Мо сидит на корточках в углу и кормит Дахэя, он спросил:

 – Старший брат, почему бы тебе тоже не помыться?

На самом деле, до прихода Ли Мань в этом доме были только холостяки. Стены окружали внутренний двор, так что обычно не было ничего, от чего они воздержались бы, находясь во внешнем дворе. И поэтому, когда они возвращались с работы с телом, покрытым вонючим потом, они просто ополаскивались водой, накачанной из колодца. Но теперь, когда Ли Мань была здесь, старший брат предупредил их, чтобы они не действовали слишком дерзко. И поэтому, когда они в этот раз принимали этот своеобразный душ, младшие братья только сняли свою рубашку и оставили брюки на себе.

 – О, я вовсе не тороплюсь. Я потом умоюсь, – ответил Ли Мо, опустив голову.

Вытирая волосы полотенцем, Ли Янь улыбнулся и сказал:

 – Старший брат, ты стесняешься?

Красивое лицо Ли Мо слегка покраснело. Он пробормотал:

 – Чепуха. Быстро зайди внутрь и переоденься из своей мокрой одежды. Будь осторожен, чтобы не простудиться.

 – О, – на лице Ли Яня появилась понимающая улыбка, когда он повернулся и вошёл внутрь.

Ли Мо скормил ещё несколько куриных костей Дахэю. Он посмотрел на колодец с ручным насосом во дворе, но всё ещё чувствовал, что это было бы неуместно, так как Ли Мань была здесь. Девушка была такой застенчивой и не привыкла к тому, что кучка голых по пояс мужчин принимает душ перед ней. Ему лучше подождать до вечера.

Счастливая Жена Глава 81. Дождливая ночь

Не видя никакого движения во дворе и предполагая, что эти братья не скоро выйдут наружу, Ли Мань поспешно вышла и сняла одежду, которая сушилась в углу двора. После того, как она сложила одежду, девушка унесла её в дом и положила в изголовье своей кровати. Конечно, мужская одежда тоже была в этой стопке. После ужина она могла бы попросить Сяо У забрать эту одежду.

Кстати, об ужине… Ли Мань проверила время, глядя на цвет неба через окно. Она решила, что пора уже готовить еду, поэтому тихонько вошла на кухню.

Там было не так много доступных ингредиентов, так что девушка задумалась, не сделать ли ей лапшу ручной работы? К счастью, эта семья мужчин не была придирчивыми едоками. Ли Мань была очень довольна, что парни будут есть до тех пор, пока ничего не останется каждый раз, когда она готовила.

Девушка пошла на задний двор, сорвала несколько зеленых овощей, вымыла их и решила приготовить вместе с лапшой.

Меньше чем за пятнадцать минут она закончила готовить лапшу и овощи к ужину. К этому времени небо уже потемнело. Сначала она зажгла масляную лампу, а потом вышла из кухни, чтобы позвать их на ужин.

После того, как день прошёл, Ли Мань уже полностью забыла о неприятном инциденте, который произошёл в полдень. Так что никакой неловкости за ужином не было.

После ужина, как обычно, Парни не попросили её помыть посуду.

Как только она заставила Сяо У взять чистую мужскую одежду, она решила нагреть немного воды, чтобы принять ванну в своей хижине.

Девушка с нетерпением надела новую одежду, которую Ли Хуа сшил для неё, после принятия ванны.

Это было так неожиданно, что такой подросток, как он, настолько хорошо владел своими руками. Он не только умел штопать одеяла, но и шить одежду. Посмотрите, какими тонкими и равномерными были эти стежки. Это можно сравнить с работой, выполненной с помощью швейной машинки.

Кроме того, он выбрал хороший материал для нижнего белья, и размер был идеальным. Оно прекрасно сидело на теле Ли Мань. По верху шла матерчатая лента, которую можно было надеть через голову, а внизу – два куска верёвочки, которые можно было связать вместе (1).

Как только верёвочки были завязаны вокруг её талии, дудоу показало изысканные изгибы тела Ли Мань в мельчайших деталях. Более того, розовый цвет ткани оттенял её нежную, как фарфор, кожу, так что она выглядела даже лучше, чем снег.

Ли Мань очень понравилось дудоу, как только она его надела. После этого девушка с удовольствием примерила оба комплекта верхней одежды.

Только после того, как она надела один из нарядов, Ли Мань поняла, насколько талантлив был Ли Хуа. Он полностью скопировал стиль платья, которое она примеряла в том магазине одежды. Единственное отличие состояло в том, что на одежде в магазине использовались узловые пуговицы (2) , и он сделал пояс для этого наряда.

Хотя узловые пуговицы были элегантны и красивы, пояс обладал утончённым шиком.

Это было действительно потрясающе!

Ли Мань определённо должна была поблагодарить его ещё раз завтра. Должно быть, Ли Хуа пришлось приложить немало усилий, чтобы сшить всю эту одежду для неё за такой короткий промежуток времени.

Самодовольно оценив, как хорошо смотрится на ней эта одежда, Ли Мань наконец сняла верхние одеяния, аккуратно сложила их и положил в изголовье кровати. Она легла в постель в дудоу и соответствующим ему низом. Одетая в плотно облегающую и уютную одежду, девушка чувствовала себя очень комфортно, когда засыпала.

Однако, как только она погрузилась в сладкий сон, в окне сверкнула молния, а затем прогремел гром, похожий на взрыв бомбы. Он был достаточно громким, чтобы разбудить девушку. Когда она открыла глаза, то почувствовала прохладу на щеках и губах, а с потолка непрерывно капала вода.

Снова раздался раскат грома. Он был оглушительно громким. Когда молния сверкнула мимо, комната, казалось, на мгновение осветилась белым светом.

 – Ааа! – в ужасе Ли Мань зажала уши руками. В это время она с тревогой увидела, что большая часть соломенной крыши промокла насквозь, и куски крыши падали вниз. Гигантские капли воды продолжали падать с потолка, и она чувствовала, как влага просачивается сквозь одеяло у её ног.

В соседней хижине Ли Мо внезапно открыл глаза. Ничего не объясняя, он откинул одеяло и выскочил на улицу.

За исключением Сяо У, который был достаточно молод, чтобы крепко спать, раскаты грома и крик Ли Мань также разбудили всех остальных. Сразу после того, как Ли Мо ушёл, один за другим они побежали к западному дому, даже не надев обувь.

В западном доме Ли Мань уже встала с постели и стояла в изголовье кровати. Она тупо смотрела на крышу. После того, как вспышки молний прошли, она увидела, что промокшая часть крыши была на грани обрушения, а ночной ветер дул сквозь дыру.

И что же ей теперь делать? Крыша выглядела так, будто вот-вот рухнет.

Как раз в тот момент, когда девушка пыталась решить, стоит ли ей пойти и сказать им об этом, Ли Мо пинком распахнул дверь. В комнату ворвался холодный ветер, но Ли Мань было наплевать на холод. Девушка посмотрела на Ли Мо так, словно тот был её рыцарем в сверкающих доспехах. Ли Мань поспешно подошла, схватила Ли Мо и указала на крышу.

 – Слушай, а она не упадёт?

В это время в хижину вошли ещё трое братьев, но на крышу никто не смотрел. Вместо этого все их взгляды были направлены на Ли Мань.

Как раз когда Ли Мань была озадачена этим их действием, ещё одна вспышка молнии прошла мимо. Когда ослепительно белый свет озарил хижину, девушка вдруг вспомнила, что на ней надето. Со сдавленным криком Ли Мань подбежала к своей кровати и завернулась в мокрое одеяло.

Ли Мо повернул голову и свирепо посмотрел на своих младших братьев:

 – Все вы, возвращайтесь в наш дом.

 – Старший брат, жена... – Ли Шу не успокоился, но прежде чем он закончил говорить, Ли Мо уже подошёл к кровати и подхватил Ли Мань на руки вместе с одеялом, которое было обёрнуто вокруг неё.

Ли Мо пристально посмотрел в её большие ошеломлённые глаза и сказал:

 – Сегодня слишком сильный дождь. Тебе опасно здесь оставаться.

____________________________________

1. Дудоу – это нижнее белье, пришедшее ещё из Древнего Китая, но так и не утратившее своей актуальности. Она представляет собой "набрюшник" на тесёмочках. Естественно, в прошлом она не было настолько сексуальным, но сейчас многие китаянки отдают предпочтение дудоу, а не западным бюстгальтерам, из-за его очарования и сочетания невинности и сексуальности.

2. Узловые пуговицы характерны для ципао, выглядят они примерно так:

И существуют разные вариации:

Счастливая Жена Глава 82.1. Первая ночь

Ли Мань была слегка ошеломлена. Если этот дом опасен, то куда ей идти? В этом дворе было только два дома для сна.

 – Что ты делаешь? – чувствуя себя неуютно, она инстинктивно схватила Ли Мо за рукав.

Сердце Ли Мо тоже сильно билось. Его переполняло волнение, но молодой человек всё ещё изо всех сил старался сохранять спокойствие, чтобы утешить её.

 – Не волнуйся. Мы пойдём спать в другой дом.

 – У Вас? – Ли Мань почувствовала себя ещё более ошеломлённой. Её глаза расширились, когда девушка недоверчиво посмотрела на Ли Мо. О чём парень только думал, собираясь принести ей в другой дом? В восточном доме была только одна кровать... Более того, как он мог держать свою будущую невестку в таком положении перед младшим братом? Это было так неприлично. Она инстинктивно посмотрела на Ли Шу.

Вопреки ожиданиям девушки, когда Ли Шу услышал эти слова, он взвизгнул и в волнении побежал обратно в восточный дом. Там парень зажёг масляную лампу, и тусклый свет осветил каждый угол комнаты.

Ли Янь и Ли Хуа также вернулись в хижину вместе с Ли Шу и застенчиво стояли в углу. Когда молодые люди молча наблюдали через дверной проём, как их старший брат внёс жену в их комнату, то почувствовали неописуемое волнение.

Ли Мо действительно был в растерянности. В хижине была только одна кровать, и Сяо У всё ещё спал. Он боялся, что Ли Мань не согласится, но у него не было никаких других идей.

Ли Шу, напротив, не замечал странности ситуации. Он взволнованно взял инициативу на себя, забравшись на горячую кровать и свернувшись калачиком под своим одеялом. Затем он протянул руки и сказал Ли Мо, который только что вошёл внутрь:

 – Старший брат, я могу поделиться своим одеялом с женой.

Пространство между бровями Ли Мо было сильно нахмурено. Что за чушь нёс третий брат? А что, если эти слова испугают их жену?

Удивительно, но Ли Мань даже не взглянула на Ли Шу. Вместо этого она свирепо смотрела на Ли Мо.

 – Отпусти меня, – этому парню лучше было не засовывать её под одеяло Ли Шу.

Ли Мо знал, что она чувствует себя неловко, и попытался утешить девушку, мягко сказав:

 – Перестань вертеться. Тогда, – сказал он Ли Хуа. – Четвёртый брат, есть ли в шкафу ещё одно одеяло? Возьмите его, если есть.

Как там может быть дополнительное одеяло? Ли Хуа сказал:

 – Угу, – но вместо того, чтобы открыть шкаф, он подошёл к кровати и принёс одеяло, которым до этого пользовался.

Увидев это зрелище, Ли Мо одобрительно кивнул. Одеяло четвёртого брата было самым чистым.

Ли Мо отнёс девушку к кровати, осторожно положил её и сказал тихим голосом:

 – Пожалуйста, потерпи это сегодня вечером. Завтра я займусь починкой твоей крыши.

Ли Мань невинно прикусила нижнюю губу. Даже если бы девушка хотела отказаться, у неё самой не было лучшей идеи. Она ведь не могла пойти спать на кухню, верно? Но, как бы другие люди поместились на кровати, если бы на ней лежал ещё один человек?

Завернувшись в мокрое одеяло, она неловко посмотрела на Ли Мо. Девушка прожила так много лет, но это был первый раз, когда она делила комнату с несколькими мужчинами. Более того, Ли Мань предстояло спать на той же кровати, что и они.

Ли Шу был очень разочарован выбором своего старшего брата. Он мысленно ворчал. Почему бы старшему брату было не положить Ли Мань рядом с ним? Ли Шу не собирался ей делать ничего плохого. Кроме того, под его одеялом было очень тепло и уютно. Жена чувствовала бы себя здесь так комфортно. Увидев, что Ли Мань собирается спать на краю кровати, он вдруг почувствовал себя счастливым и начал торопливо ползти туда. Он хотел спать рядом с ней.

Вздрогнув, Ли Мань сжалась ещё сильнее.

У Ли Мо вытянулось лицо. Он понизил голос и сказал:

 – Третий брат, иди спать на другую сторону кровати.

 – А?

Прежде чем Ли Шу успел возразить, Ли Мо продолжил раскладывать всех:

 – Четвёртый брат, ты можешь втиснуться под одеяло к Сяо У.

 – Угу, – Ли Хуа послушно лёг в постель и устроился рядом с Сяо У.

А затем, не дожидаясь распоряжения Ли Мо, Ли Янь пожал плечами и снова устроился на своём прежнем местоположении.

Тем не менее Ли Шу сидел с другой стороны кровати и смотрел на Ли Мо, когда он спросил:

 – Старший брат, почему это я должен спать здесь?

 – Просто уже ложись спать, – Ли Мо бросил на него косой взгляд, затем погасил свет и постарался, чтобы его движения были как можно более легкими, когда ложился на кровать.

Ли Шу хмыкнул. Он почувствовал себя очень обиженным, когда тоже угрюмо лёг. Его тело было неподвижно, как у трупа, когда парень смотрел в потолок.

Счастливая Жена Глава 82.2. Первая ночь

Ли Мань осталась сидеть по другую сторону кровати. Она посмотрела на братьев, которые лежали в ряд. Сяо У был ближе всех к ней, затем лежал Ли Хуа, Ли Янь, Ли Мо и, наконец, Ли Шу. Братья вели себя очень хорошо в этой тёмной комнате. Даже звук их дыхания казался сдержанным, как будто они боялись побеспокоить её.

Внезапно всё смущение, нервозность и дискомфорт, которые девушка чувствовала, полностью исчезли без следа. Вместо этого она почувствовала, что это новое ощущение было немного забавным. Посреди этой тёмной комнаты Ли Мань медленно развернула своё одеяло, отбросила его в сторону и быстро зарылась под одеяло, которое Ли Хуа разложил для неё.

Это одеяло было всё ещё довольно новым, а покрывало для него было недавно выстиранным и пропитанным солнечным светом. Когда она понюхала одеяло, то почувствовала приятный запах травы и чернил. Более того, в нём ещё оставалось немного остаточного тепла. Как только её продрогшее тело зарылось в одеяло, девушку сразу же окружило тепло. Это было так удобно.

Мало-помалу сознание Ли Мань уплывало прочь. К её удивлению, это был приступ сонливости, и девушка быстро заснула.

Однако, как только она заснула, ситуация стала ещё труднее для соседних мужчин. Первоначально, все действовали более правильно из-за её непосредственной близости. Они даже не смели позволить своему воображению разгуляться. Но как только Ли Мань заснула, они сразу же расслабились. И как только парни стали менее напряжены, их возбуждённые умы представляли себе все виды фантазий...

Ли Шу был первым, кто не смог себя контролировать. Пару раз он тихо окликнул её:

 – Жёнушка.

Не услышав никакого ответа, парень не удержался и сбросил с себя одеяло.

 – Слишком жарко.

Ли Мо, который лежал рядом с ним, поспешно упрекнул брата:

 – Успокойся, – он боялся, что Ли Шу разбудит жену.

Однако, как только Ли Шу пожаловался на температуру, другие мужчины также чувствовали, как будто их тела горели, и дискомфорт от того, что они не могли выпустить этот жар.

Ли Мо тоже тихо откинул одеяло и глубоко вздохнул.

Как только Ли Шу услышал это движение, он радостно захихикал.

 – Старший брат, ты тоже чувствуешь себя неловко, да?

Ли Мо тихо выругался:

 – Спи уже.

 – Я не могу, – Ли Шу сбросил ногой одеяло с кровати. Он простонал: – Старший брат, жена здесь.

Ли Мо крепко сжал губы. Прежде чем он успел ответить, Ли Янь спросил:

 – Ну и что, если она здесь?

Ли Шу сразу же просиял и спросил:

 – Второй брат, ты тоже не можешь спать?

 – Угу, – послышался лёгкий шорох, когда Ли Янь вытащил руки из-под одеяла. Кроме того, ему было невыносимо жарко.

Его движение заставило Ли Хуа почувствовать себя неуютно. Он повернулся, чтобы уснуть на боку.

 – Четвёртый брат, ты тоже не спишь? – Ли Шу приподнял половину своего тела и посмотрел на того, как маленький зверек.

Ли Хуа слегка прикусил губу и пробормотал:

 – Угу.

Ли Шу радостно рассмеялся.

Ли Мо поспешно повернулся и накрыл ладонью рот ли Шу.

 – Третий брат.

 – Старший брат, – Ли Шу был очень взволнован. Он импульсивно схватил брата за руку и, слегка задыхаясь, спросил: – Старший брат, давай сегодняшнюю ночь брачной. Это не похоже на то, что благоприятно выбранная дата будет лучше.

Как только эти слова были произнесены, всё словно бы озарились молнией, оставив их ошеломлёнными и ошарашенными.

Последовавшее за этим молчание было достаточно гнетущим, чтобы молодые люди ощутили, как начали задыхаться.

Они слышали, как снаружи завывает ветер и стучит мелкий дождик. Это сбивало с толку эмоциональное состояние парней.

После некоторого периода странного молчания Ли Шу, наконец, не смог удержаться и сказал:

 – Прошло уже несколько дней, и похоже, что здоровье жены уже восстановилось.

Счастливая Жена Глава 82.3. Первая ночь

Ли Мо откашлялся, стараясь не сильно шуметь, чтобы скрыть чувства, которые, казалось, накатывали волнами, он сказал:

 – Третий брат, перестань говорить глупости. Сейчас уже середина ночи. Идти спать.

 – Я не могу уснуть. Я все время думаю о жене, – Ли Шу заёрзал и распахнул одежду. Его сильная мускулистая грудь тяжело вздымалась.

Ли Янь втайне думал, что Ли Шу был слишком откровенен. И всё же это была просто личность его третьего брата. Он будет говорить и делать всё, что думает. Это было уже беспрецедентно, что Ли Шу действовал сдержанно с тех пор, как их жена присоединилась к дому несколько дней назад.

Ли Мо закрыл глаза и ничего не ответил. Он надеялся, что его третий брат заскучает от отсутствия ответа и послушно ляжет спать.

Но Ли Шу действительно чувствовал себя слишком подавленным в течение последнего периода.

 – Старший брат, это потому, что ты не любишь жену? Как насчёт того, чтобы купить другую жену после того, как мы заработаем больше денег? Просто отдай мне жену прямо сейчас. В любом случае, я думаю, что она довольно хороша.

Что же это была за чушь? Как она может ему не нравиться? В темноте комнаты Ли Мо сжал кулак. Третий брат всегда говорил вещи, которые заслуживали побоев.

Услышав эти слова, Ли Янь усмехнулся.

 – Мечтай дальше.

 – Ну а что не так? – Ли Шу мрачно скривил губы. – Второй брат, я говорю серьёзно. Ты так нравишься Мудань. Ты должен просто принять её. Ах, да, и четвёртый брат, ты же учёный, у тебя будет действительно блестящее будущее. Кто его знает, возможно, ты даже сможешь жениться на леди из благородной семьи? Тебе не нужно смешиваться с нами. Сяо У всё ещё молод, так что это не имеет к нему никакого отношения. Как насчёт того, чтобы считать жену только моей? Я буду работать, чтобы заработать деньги. Старший брат, не волнуйся, когда ты женишься на другой женщине в будущем, я определённо не буду стоять в стороне и ничего не делать. Второй брат, я определённо помогу тебе с ценой невесты, когда ты женишься на Мудань. Как вам моя идея?

Ли Шу произнёс эти слова с абсолютной искренностью и после нескольких дней тщательного обдумывания. Но, вопреки его ожиданиям, сразу после этих слов он получил единогласный отказ от трёх голосов.

 – Заткнись.

 – Ничего не выйдет.

– Даже не думай!

...

Ли Шу остался в недоумении от такого ответа.

Ли Мо чувствовал раздражение и беспокойство, когда тяжело закрыл глаза. Его голос упал, когда молодой человек сказал:

 – Прекрати говорить. Завтра у нас будет много работы. Идти спать.

Ли Шу почувствовал себя очень обиженным, но всё же начал говорить умоляющим тоном:

 – Я говорю серьёзно. Вы, ребята, должны подумать об этом.

Ли Янь неискренне улыбнулся и сказал:

 – Третий брат, удивительно редко можно увидеть, чтобы ты так много думал о нашей жене.

Ли Хуа подумал то же самое. Его третий брат был вспыльчивым с самого детства, и у него будет только краткий период энтузиазма ко всему. Он был ещё менее терпелив по отношению к женщине. Они всегда думали, что если он и женится, то только для того, чтобы продолжить свою родословную.

На самом деле, прежде чем Ли Мань вошла в их дом, это были мысли и Ли Шу. Ему было всё равно, какой будет их будущей общей женой. Все женщины казались ему одинаковыми. Но сегодня вечером он проявил редкую собственническую жилку.

Не желая отступать, третий брат ответил:

 – Конечно. Второй брат, разве ты не чувствовал себя тронутым ею? Если так, то почему ты не отдашь её мне?

Ли Янь тайком закатил глаза. Раздражённый и удивленный одновременно, он сказал:

 – С чего бы мне отдавать ее тебе? Более того, даже если старший брат не любит её, я твой второй брат. По закону, следующим должен быть я, а не ты. А как насчёт этого? Третий брат, ты всё ещё молод. Подожди ещё два года, как только я остепенюсь, мы все устроим для тебя и старшего брата.

Встревоженный, Ли Шу почти хотел вскочить и начать драться со своим вторым братом.

 – Пойдём-ка выйдем. Жена – моя. Я не отдам ее никому.

В это время Ли Хуа сказал ни холодным, ни лёгким голосом:

 – Тогда почему ты просишь нас отказаться от неё?

Счастливая Жена Глава 82.4. Первая ночь

 – А? – Ли Шу был ошеломлён. – Четвёртый брат, неужели у тебя тоже есть чувства к жене?

Лицо Ли Хуа вспыхнуло. Больше он ничего не сказал.

Ли Янь, напротив, рассмеялся.

 – Ну и что же? Она наша общая жена. Неужели ты думаешь, что только тебе позволено думать о ней?

 – Ну и ну, – Ли Шу презрительно скривил губы. – Вы все думаете о ней, притворяясь святыми. В любом случае, второй брат и четвёртый брат, вы оба также хотите завершить свой брак с женой раньше, чем позже, верно?

Ли Хуа втайне почувствовал раздражение. Почему третий брат вернулся к этому вопросу?

Ли Янь только рассмеялся в ответ.

Не услышав, чтобы кто-то возразил ему, Ли Шу снова принялся приставать к Ли Мо.

 – Старший брат, скажи что-нибудь, а? Ты согласен или нет? Если ты согласен, давайте разбудим жену и завершим брак сегодня вечером. Что ты думаешь?

Ли Мо чуть не задохнулся, услышав эти слова. Действительно, характер его третьего брата был слишком возмутителен. Он не стал рассматривать сложившуюся ситуацию. Увидев, что Ли Шу собирается сесть, он поспешно крикнул:

 – Хватит валять дурака.

Ли Янь слегка приподнял верхнюю часть своего тела и неодобрительно рассмеялся:

 – Прямо сейчас, нас шестеро на этой кровати. Как именно ты планируешь осуществить свой брак?

Ли Шу на мгновение остолбенел. Вскоре после этого он сказал:

 – О чём тут беспокоиться? Давай просто сдвинем Сяо У в сторонку.

 – А что потом? – Ли Янь покачал головой, глядя на него. Ли Шу уже был взрослым, но его навыки решения проблем были всё ещё такими простыми.

 – А потом? – Ли Шу слегка нахмурился. Он сказал: – Старший брат пойдёт первым. Мы сделаем это по порядку рождения.

 – Что ты несёшь?!

Не только Ли Янь чувствовал себя крайне раздосадованным словами Ли Шу. Ли Мо и Ли Хуа чувствовали то же самое, что и Ли Янь.

Лёд прокрался в слова Ли Мо, когда он сказал глубоким и низким голосом:

 – Если ты не собираешься спать, то можешь выйти под дождь и остудиться.

 – Что? – Ли Шу был сбит с толку. – А разве у нас не было хорошей беседы? Кроме того, если старший брат – первый…

Прежде чем он успел закончить говорить, Ли Мо закрыл брату рот одной рукой и толкнул локтем в грудь другой, так что болезненный визг Ли Шу был полностью подавлен.

Когда Ли Янь увидел это, он поспешно посмотрел в другую сторону, чтобы проверить. Ли Мань даже не дёрнулась. Она дышала естественно и казалась глубоко спящей, как будто ничто здесь не могло её разбудить. Почувствовав облегчение, Ли Янь усмехнулся и сказал:

 – Третий брат, ты слишком возмутителен. Посмотри на миниатюрное тело жены. Может ли её тело принять последовательно тебя, меня, старшего брата и четвёртого брата? Ты хочешь, чтобы она умерла сегодня на этой кровати?

 – Второй брат, – слегка предостерег Ли Хуа. Он не ожидал, что второй брат тоже скажет чепуху.

Ли Янь повернул голову в сторону и дразня сказал в ухо Ли Хуа:

 – Четвёртый брат, твоё сердце болит за неё?

С другой стороны кровати Ли Мо только что отпустил ли Шу. Ли Шу опрометчиво перебил его, прежде чем Ли Хуа успел ответить:

 – Ну а что не так? Разве каждая из женщин в нашей деревне не служит нескольким мужчинам? Второй брат, ты ведь знаешь о семье А'Да, верно? Они живут на задворках деревни. В прошлом году они купили себе жену. А'Си сказал мне, что жена их семьи действительно потрясающая. Она настаивает на том, что хочет, чтобы все четыре брата за одну ночь доставили ей достаточно удовольствия. Мы не намного сильнее А'Да и его братьев. А кто его знает? Может быть, жена будет наслаждаться тем, что мы все вместе берём её?

Ли Мо действительно хотел зашить рот Ли Шу.

 – Ты не имеешь права говорить такие глупости.

Ли Янь заложил руки за голову и подумал о застенчивом и осторожном поведении Ли Мань. Он слегка покачал головой и вздохнул.

 – Все люди разные.

Не желая принимать слова Ли Яня, Ли Шу спросил:

 – Как иначе? Вы хотите сказать, что наша жена уступает другой женщине?

Уголки глаз Ли Яна дрогнули.

 – Это не вопрос о том, уступает она или нет.

 – Тогда в чём же дело? – Ли Шу был в растерянности. – Неужели мы должны каждый день оставлять жену одну, даже после того, как женимся на ней?

Счастливая Жена Глава 82.5. Первая ночь

 – Тебе не нужно беспокоиться о чём-то подобном, – Ли Мо повернул голову набок и свирепо уставился на него.

Чувствуя себя обиженным, Ли Шу надул губы.

 – Как я могу не беспокоиться об этом? После того, как другие люди женятся, они проводят каждый день достаточно счастливыми, чтобы умереть. После того, как мы женились на нашей жене, нам даже не разрешают прикасаться к ней. Это просто смешно. Старший брат, может ли быть так, что ты хочешь иметь жену только для себя?..

 – Вон, – выражение лица Ли Мо стало холодным. Он схватил брата за шиворот и чуть было не столкнул того с кровати.

Ли Шу взвизгнул несколько раз, прежде чем Ли Мо снова прикрыл рот рукой. Приглушённым голосом парень пробормотал:

 – Старший брат...

 – Ты хочешь спать на улице? – холодно предупредил Ли Мо.

Ли Шу поспешно покачал головой. На улице было очень ветрено и до сих пор шёл дождь. Старший брат был таким бессердечным.

 – Тогда веди себя приличнее. Даже если ты не можешь заснуть, продолжай спокойно лежать. Если ты посмеешь сказать ещё хоть слово, я тебя вышвырну, – Ли Мо яростно произнёс своё последнее предупреждение.

Ли Шу видел, что его старший брат действительно вот-вот выйдет из себя. Он послушно поднял своё одеяло с пола и обернул его вокруг себя, как человек заворачивает банановые листья вокруг липкой рисовой начинки.

Ли Янь усмехнулся.

 – Старший брат, третий брат только говорил так. Он бы никогда так не поступил с женой. Не принимай это так серьёзно.

Это звучало так, как будто он скрывал свой недостаток.

 – Давай просто ляжем спать, – тихо сказал Ли Мо.

Когда Ли Янь посмотрел на тёмный потолок, в его ярких глазах вспыхнул свет.

 – Старший брат, поскольку сегодня никто не хочет спать, давай поговорим, пока всё не прояснится.

Услышав эти слова, Ли Мо выглядел подавленным, Ли Хуа крепко сжал верхнюю часть своего общего одеяла, а Ли Шу усмехнулся и высунул голову из своего одеяла.

 – Второй брат, что ты хочешь сказать? – Ли Мо, казалось, уже догадался о сути дела, и его слова прозвучали настороженно.

Уголки губ Ли Яня слегка приподнялись. В темноте дождливой ночи его красивый, глубокий и низкий голос имел неописуемое чувство гегемонии, когда он сказал:

 – Старший брат, я знаю, что ты беспокоился, что жена не сможет принять нас и эту семью. Ты боишься причинить ей вред.

Крепко сжатая рука Ли Мо немного расслабилась. В конце концов, именно второй брат знал его лучше всех.

Ли Янь продолжил:

 – Но разве ты не заметил? Дело не только в тебе. Мы тоже хотим хорошо заботиться о ней.

Ли Мо внезапно почувствовал себя так, словно крошечный шип вонзился ему в сердце.

Рядом с Ли Мо Ли Шу торопливо повторил:

 – Да, я буду хорошо обращаться с ней.

Ли Янь добавил:

 – Кроме того, вы все видели, что жена делала в течение последних нескольких дней. Она стирает нашу одежду и готовит для нас каждый день. Она подметает внешний двор и даже разводит кур и свиней. Она делает всё возможное, чтобы стать членом нашей семьи.

Счастливая Жена Глава 82.6. Первая ночь

Ли Шу подмигнул и сказал с хитрой улыбкой:

 – Ты этого не знаешь, но та женщина в доме позади нашего всегда тянет первого Шуня и второго Шуня, чтобы сделать это с ней, и она всё ещё не удовлетворена. Она тайком кувыркается с незнакомыми мужчинами.

 – Замолкни, – Ли Янь не удержался и сплюнул: – Эта женщина из борделя. Точно так же, как собака не может остановить себя от еды дерьма, она не может вынести, чтобы остаться вдали от других мужчин даже на один день. Как её можно было сравнить с нашей женой? Третий брат, никогда больше не упоминай эти слова. В противном случае, если жена узнает, что ты сказал что-то подобное, она может всегда начать тебя игнорировать.

Ли Шу поспешно прикрыл рот рукой и пробормотал себе под нос:

 – Но я также сказал, что наша жена тоже лучше, чем эта женщина.

Видя, что Ли Янь не собирается больше ничего говорить, Ли Хуа почувствовал себя немного взволнованным, поэтому он спросил:

 – Второй брат, зачем ты всё это сказал?

Ли Янь пожал плечами и прямо сказал:

 – Так как старший брат не хочет брать на себя инициативу по завершению брака с женой, тогда давайте просто сделаем его более справедливым. В любом случае, она наша жена. Мы все можем просто сделать всё возможное, чтобы переспать с нашей женой, пока мы не используем силу. Что касается того, кто первый и кто последний, это будет зависеть от способностей каждого человека.

Когда Ли Мо услышал эти слова, невиданное ранее огненное чувство разлилось из его сердца. Может ли он заставить Ли Мань полюбить его?

 – Второй брат, ты хочешь сказать, что пока жена согласна, я могу немедленно вступить с ней в брак? – глаза Ли Шу блеснули. Согласно намерениям второго брата, он мог полностью игнорировать старшего брата и второго брата.

 – Конечно, пока у тебя есть умение заставить её согласиться, – Ли Янь загадочно улыбнулся.

Ли Шу хлопнул в ладоши и радостно закричал.

 – Тогда все решено. Я сейчас же разбужу жену. Она наверняка захочет сделать это со мной.

Ли Мо шлёпнул Ли Шу по голове:

 – Угомонись немедленно!

Ли Шу вёл себя так, словно на него внезапно вылили ведро холодной воды.

 – Я просто пошутил, – пробормотал он. – Жена так сладко спит. Кто бы захотел разбудить её прямо сейчас?

Последовавшая за этим тяжёлая тишина казалась удушающей.

На этот раз Ли Шу не осмелился заговорить первым и только навострил уши, ожидая, что кто-то обсудит их собственные идеи. Давайте, поторопитесь и заговорите.

В конце концов, именно низкий голос Ли Мо нарушил неловкое молчание.

 – Хорошо, давайте сделаем то, что предложил твой второй брат, – эти слова были адресованы Ли Шу и Ли Хуа.

Ли Шу был так взволнован, что в конце концов закричал:

 – Правда? – он был уверен, что жена любит его больше всех. За последние несколько дней Ли Мань часто украдкой поглядывала на него. Она определённо согласится вступить с ним в законный брак.

В отличие от него, Ли Хуа не согласился:

 – Старший брат, это вопрос времени...

 – Хорошо, вопрос будет решён вот так, – голос Ли Мо был глубоким, когда он прервал Ли Хуа. Он натянул на себя одеяло, закрыл глаза и сказал: – Спите.

Ли Хуа огорчился из-за слов своего старшего брата, когда посмотрел в его сторону. Старший брат, вероятно, чувствовал себя очень плохо. Обычно, когда братья женились на общей жене, первым вступал в брак старший брат. Но... Как только он подумал о Ли Мань, в его сердце возникло тревожное чувство. У него было три старших брата…

Снаружи ветер и дождь постепенно стихли. Внутри, у четырёх братьев были сильно перегружены умы, и они не могли вернуться ко сну

* * *

На следующий день, когда небо медленно прояснилось, петухи прокричали три раза. Когда Ли Мань проснулась и открыла глаза, она увидела незнакомый потолок. Её сердце на мгновение сжалось, когда она услышала звук незнакомого мужского дыхания. К счастью, братья, казалось, всё ещё спали.

Она поспешно попыталась успокоиться. Девушка хотела вернуться в свою комнату, чтобы одеться.

Когда она пошевелилась, то почувствовала тяжесть в области живота. Она посмотрела в ту сторону и увидела, что Сяо У, маленький ребёнок, переложил половину своего маленького тельца на неё. Одна из его ног была распростёрта на её животе, теперь было совершенно неудивительно, что Ли Мань снилось, что на неё падает камень.

Счастливая Жена Глава 82.7. Первая ночь

Ли Мань осторожно сдвинула ногу Сяо У, прежде чем спокойно вылезти из-под одеяла. На ней было только нижнее белье, поэтому девушка должна была вернуться в свою хижину и переодеться до того, как проснутся мужчины.

После того, как она тихо встала с кровати, Ли Мань поняла, что ее туфли пропали. О, ей нечего было надеть на ноги. Прошлой ночью Ли Мо принёс сюда её, завёрнутую в одеяло.

С самого детства она никогда не ходила босиком. Более того, было совершенно не похоже, что пол этого дома был нормально застелен, под ногами была просто грязь.

Сидя на краю кровати, она продолжала смотреть в землю и не знала, что делать дальше. Ли Мань нахмурилась.

В середине кровати Ли Янь внезапно перевернулся с фырканьем. Его ресницы затрепетали. Казалось, он вот-вот проснётся.

Сердце девушки тревожно сжалось, и Ли Мань рухнула на землю. Больше не заботясь о холоде пола, она выбежала на улицу босиком.

Позади неё на кровати сидел Ли Янь. Его взгляд был полон веселья, когда он смотрел на дверь. Эта девушка была слишком легкомысленна. Она выбежала из хижины, не закрыв за собой дверь, и в хижину ворвался прохладный ветерок.

Как раз когда он думал об этом, в дверном проёме появилась фигура. Это была Ли Мань, выглядевшая так же, как и раньше, с босыми ногами. Она бросилась обратно сюда и теперь закрывала дверь, едва сдерживая своё волнение.

Ли Янь не смог удержаться и расхохотался. Что за глупая девчонка.

Рядом с ним Ли Хуа глубоко вздохнул. Он чуть подвинулся и снова закрыл глаза.

* * *

Ли Мань подумала, что она незаметно вышла из хижины. Девушка была рада, что сегодня рано проснулась и вернулась в свою хижину. Глядя на беспорядок на своей кровати, девушка чувствовала себя подавленной. К счастью, её одежда была убрана в шкаф и не промокла под дождём. Ли Мань поспешно натянула верхнюю одежду, носки и туфли.

Едва она закончила одеваться, как услышала шум какой-то деятельности в соседнем доме.

На самом деле, за исключением Сяо У, братья Ли прошлой ночью так и не смогли нормально поспать. Когда Ли Мань проснулась сегодня утром, четверо братьев были напуганы тем небольшим количеством шума, который она произвела. Но когда Ли Шу захотел сесть и поздороваться с женой, Ли Мо схватил его за руку и остановил. В результате третий брат мог только закрыть глаза и притвориться спящим.

Как только Ли Мань покинула хижину, четверо братьев уже не могли продолжать лежать в постели.

Раздался шорох, когда Ли Шу сел, укрылся своей верхней одеждой и встревоженно встал с кровати.

Ли Мо тоже сел и посмотрел на него глубоким взглядом.

 – И что ты собираешься делать?

 – Я слишком много съел вчера вечером. Я иду в уборную, – Ли Шу схватился за живот и вышел на улицу. Сразу после того, как он вышел на улицу, парень не пошёл в сторону заднего двора. Вместо этого он бросился к западному дому. Однако, когда он уже собирался протянуть руку, чтобы открыть дверь этой хижины, Ли Янь схватил его за руку.

 – Третий брат, ты слишком нетерпелив.

Ли Шу усмехнулся.

 – Второй брат, о чём ты думаешь? Я просто пришёл сюда, чтобы проверить дырявую крышу.

Ли Мо вышел, взглянул на Ли Шу и сказал:

 – Тебе нет нужды проверять. Ты пойдёшь со мной на гору и нарубишь немного бамбука, чтобы принести его домой.

Заметив мрачное выражение лица Ли Мо, Ли Шу пошевелил бровями, глядя на Ли Яня. Его жест означал: "Старший брат действительно зол".

В это время Ли Мань открыла свою дверь, чтобы выйти наружу. Увидев трёх братьев, столпившихся вокруг её двери, девушка на мгновение была ошеломлена. Она улыбнулась и сказала:

 – Вы все проснулись? Еще так рано. Я пойду приготовлю завтрак, – сказав это, она поспешила на кухню.

 – Я тебе помогу, – Ли Шу поспешно отбросил руку Ли Яня и последовал за ней на кухню.

Счастливая Жена Глава 82.8. Первая ночь

Ли Янь увидел напряжённое выражение лица Ли Мо. Он слегка улыбнулся и сказал:

 – Старший брат, ты тоже должен постараться. Третий брат будет продолжать попытки, пока не добьётся успеха.

Ли Мо ничего не ответил. Вместо этого он толкнул дверь в комнату Ли Мань и вошёл внутрь. Он увидел, что с соломенной крыши всё ещё капает вода, а постель уже основательно промокла. Было очевидно, что дом сейчас был в совершенно нежилом состоянии..

Ли Янь последовал за ним в комнату и сказал:

 – Даже если крышу починят, эта комната не скоро станет пригодной для жилья.

 – Да уж, – Ли Мо очень расстроился. Эта хижина имела почти двадцатилетнюю историю. Нынешняя комната Ли Мань когда-то была спальней их матери. После смерти родителей здесь уже никто не жил. Вместо этого он использовался этот дом для хранения всякой всячины. Прошло много времени, и эта хижина обветшала. Парень думал, что этот домишко продержится ещё год, но внезапный ливень прошлой ночью разрушил не только крышу, но и его надежды. Теперь это была в основном грязевая яма.

 – Это мы ещё посмотрим. Давай сначала попробуем её починить, – Ли Мо посмотрел на крышу и попытался придумать способ минимизировать ущерб.

Ли Янь на самом деле не заботился о повреждённой крыше.

 – Старший брат, в нашем доме есть только одна комната, где люди могут спать. Жена будет делить с нами постель в течение следующих нескольких дней?

 – ... – сердце Ли Мо резко подпрыгнуло. – Давай поговорим об этом позже.

Ли Янь больше не сказал ни слова.

Ли Хуа стоял в дверном проеме, осматривая внутреннее состояние дома. Его длинные брови тоже были нахмурены. После долгой паузы он предложил:

 – Как насчёт того, чтобы поставить ещё одну кровать в нашей хижине? – если бы они все спали в одной постели, то всегда были бы опасения, что что-то случится. Он... Ли Хуа не хотел её видеть... делающий это... с любым из его старших братьев.

 – Угу, – Ли Мо считал эту идею вполне осуществимой.

Ли Янь изогнул губы и многозначительно посмотрел на Ли Хуа. Он более или менее представлял себе, о чём думает четвёртый брат. Но у него была только одна жена, а их было пятеро. Даже если Сяо У сейчас ещё был молод и не шёл в расчёт, их всё равно осталось четверо. Как бы ему этого ни хотелось, Ли Хуа не мог монополизировать их жену.

* * *

Ли Мань мыла рис, чтобы сделать отвар, и месила тесто, чтобы сделать блины.

Ли Шу помогал ей, следя за огнём. Он хотел сказать что-нибудь смешное, чтобы рассмешить девушку, но не смог придумать ни одной шутки. Ли Шу только время от времени поднимал голову, чтобы украдкой взглянуть на жену. Чем больше он смотрел, тем сильнее ему казалось, что жена выглядит хорошо. Молодому человеку казалось, что его сердце окутано сладостью. Он продолжал подбрасывать дрова в огонь, ни на что не обращая внимания.

Огонь вскоре стал слишком горячим. Прежде чем Ли Мань успела перевернуть блины, которые она готовила, те уже подгорели с одной стороны. Она настойчиво сказала:

 – Поменьше, сделай огонь поменьше.

Ли Шу показалось, что она сказала что-то ещё. Когда он отчаянно бросился к ней, Ли Мань свирепо посмотрел на него и указал на кусочки блинов, которые поспешно сняла со сковороды.

 – Смотри, они все сгорели. Тебе придётся стать тем, кто съест их позднее.

Он думал, что случилось что-то действительно плохое. Его сердце всё ещё трепетало от недавнего испуга.

 – Конечно, я это съем. Я буду есть всё, что угодно, пока ты готовишь это сама, – Ли Шу взял кусочек подгоревшего блина и с улыбкой откусил его.

Видя его таким, Ли Мань не могла произнести вслух ни одного слова упрека. Она только оттолкнула его в сторону, чтобы самой подойти к огню.

 – Я сам всё сделаю! – Ли Шу поспешно попытался остановить её.

Ли Мань взглянула на него. Думая о том, что ей всё ещё нужно следить за плитой, девушка попыталась вразумить его:

 – Хорошо, тогда на этот раз держи огонь ниже.

 – Угу! – радостно согласился Ли Шу.

* * *

Ли Мо вышел из хижины и увидел, что Ли Мань и его третий брат находятся на кухне. После небольшой паузы он вышел на улицу, не обращая внимания на дождь, который начался снова.

Ли Хуа стоял под карнизом и кричал:

 – Старший брат, – он не знал, куда направляется его старший брат. Ли Мо даже не надел плетёный тростниковый плащ.

Ли Мо даже не повернул головы назад и только ответил:

 – Я скоро вернусь.

Глаза Ли Хуа были полны беспокойства. Он и его братья всегда прислушивались к словам старшего брата. Но теперь, из-за ссоры по поводу жены, Ли Хуа чувствовал себя так, как будто его старший брат столкнулся с единодушным предательством. Наверное, он плохо себя чувствует, да?

 – Эй, перестань волноваться. Старший брат всё понимает, – успокаивающе сказал Ли Янь и нежно похлопал своего четвёртого брата по плечу.

Счастливая Жена Глава 82.9. Первая ночь

Ли Хуа наблюдал, как одинокая фигура его старшего брата исчезла за завесой дождя. Его глаза были немного влажными, когда он сказал:

 – Второй брат, не слишком ли это давит на старшего брата? Он был старшим братом...

Ли Янь внезапно тоже почувствовал себя немного расстроенным. Неужели четвёртый брат действительно думает, что он прямо идёт против их старшего брата? Он просто пытался помочь ему.

 – Не волнуйся, мы с твоим третьим братом тоже всё понимаем.

Сказав это, Ли Янь развернулся и вошёл в кухню.

Ли Мань уже закончила жарить последний блин и складывала их на тарелки.

Как только Ли Янь подошёл, он наклонился и придвинул своё лицо так, чтобы оно оказалось близко к девушке, после чего парень шмыгнул носом и сказал:

 – О, что-то пахнет очень хорошо.

Ли Мань неловко отодвинулась.

 – Эти блины уже готовы. Вы должны съесть их, пока они ещё горячие.

 – Угу, – Ли Янь протянул руку и взял кусочек. Покусывая его, он улыбнулся и сказал: – О, это пахнет тоже довольно хорошо.

Рука Ли Мань задрожала, и блин упал с её лопаточки обратно на сковороду. Разве этот злой человек уже не похвалил её блины лишь мгновение назад за то, что они хорошо пахнут?

Ли Янь стоял, прислонившись к плите. Он смотрел на девушку, пока ел блин.

Когда на Ли Мань так смотрели, она разозлилась и спросила:

 – На что ты смотришь?

 – На тебя, – Ли Янь поднял брови, как хулиган. Проглотив последний кусочек блина, он взял ещё один и продолжил есть.

 – Ах, ты! – как он мог быть таким бесстыдным? Его третий брат был прямо там. Ах, да, а что случилось с Ли Шу? Неужели он глухой?

Ли Мань положила на стол остатки приготовленных блинов, а затем посмотрела на Ли Шу. Он всё ещё сидел на корточках у плиты и жевал подгоревшие блины. Этот парень только умеет, что есть. Он даже не встал и не обратил внимания, когда его старший брат начал издеваться над ней.

 – Что случилось? – как только Ли Шу увидел обиженный взгляд Ли Мань, его сердце смягчилось, и он поспешно встал в тревоге.

К удивлению молодого человека, Ли Мань свирепо посмотрела на него и повернулась к нему спиной.

 – Позови сюда братьев, пора есть.

 – О, – Ли Шу почесал в затылке и с некоторым беспокойством вышел, чтобы позвать остальных членов семьи.

Но сразу после того, как Ли Шу покинул кухню, Ли Мань поняла, что она совершила ошибку. Как она могла позволить уйти своему жениху? Ведь в помещении всё ещё был волк в овечьей шкуре. Она быстро попыталась последовать за Ли Шу и тоже выйти из кухни, но Ли Янь протянул руку и остановил девушку.

 – Что ты там делаешь? – Ли Мань пристально посмотрела на него. Она не верила, что Ли Янь осмелится сделать что-то бесстыдное. Дома всё ещё оставалось много людей.

 – А где же заколка для волос? – во взгляде молодого человека был намёк на угрозу.

Ли Мань необъяснимо разволновалась.

 – Я... Я забыла её надеть.

 – Неужели? Так где же она? – Ли Ян скрестил руки на груди и злобно скривил губы.

Ли Мань была удивлена, когда услышала свой честный ответ:

 – Заколка всё ещё находится в моей комнате.

 – Иди, надень её, – приказал ей Ли Янь.

Ли Мань почувствовала раздражение.

 – Я никак не могу привыкнуть носить эту заколку.

 – Неужели? Разве ты не была бы готова носить её, если бы третий или четвёртый брат были тем, кто подарил её тебе? – циничная улыбка внезапно появилась в глазах Ли Яня. – Возможно, всё было бы в порядке, если бы подарившим её оказался старший брат?

 – Что? – Ли Мань с сомнением посмотрела на него. – О чём ты говоришь?

Зная, что она, вероятно, не поняла всех его слов, Ли Янь только покачал головой. Он опустил голову и приблизился к её лицу.

 – Ты не знаешь, где моя синяя повязка на голову?

 – А? – Ли Мань откинулась назад и с сомнением посмотрела на него.

Ли Янь положил свою руку на её талию и притянул девушку ближе к себе. Он продолжал:

 – Разве ты не видела всё вчера? Я не помню, куда её положил. А ты не помнишь?

В этот момент как будто произошёл взрыв. Маленькое личико Ли Мань побагровело. Румянец распространился до самых кончиков её ушей. Девушка пристально смотрела на мужчину, стоявшего перед ней. На его лице сияла добродушная улыбка, безупречная, как нефрит. Однако его чернильно-чёрные глаза были полны дразнящего намерения.

Ли Янь... он очищался, высмеивая её за то, что она украдкой поглядывала за ним, когда парень вчера ополаскивался.

Придурок!

Счастливая Жена Глава 83.1. Подозрительность

Придурок!

Покраснев, Ли Мань сердито возразила:

 – Я этого не видела.

 – О, – улыбка в глазах Ли Яня стала ещё ярче. Он фыркнул и спросил: – Ты что, ничего не видела? Я думал, ты её сама и убрала.

Неужели этот парень говорит, что она украла и спрятала его головную повязку? Он действительно слишком много думал.

Ли Мань закатила на него глаза. Ей не хотелось продолжать объяснения с этим интриганом. Девушка повернулась и хотела выйти на свежий воздух. Но рука, обхватившая её за талию, не отпускала. Она скользнула вверх и вниз по животу Ли Мань, когда та двигалась.

Но что было ещё более отвратительно, так это то, что эта широкая рука внезапно напряглась и потянула девушку назад. Её спина оказалась плотно прижатой к груди Ли Яня. Его тёплый и чистый мужской запах окружил её. Ли Мань не успела среагировать. Уткнувшись подбородком в её нежное плечо, он тихо прошептал девушке на ухо:

 – Жена, ты боишься меня?

"Да кто тебя боится? Эй, Подожди секунду".

Когда Ли Мань резко обернулась, её лоб коснулся его тёплых и мягких губ, и странное чувство проскользнуло в сердце девушки. Она слегка вздрогнула. На мгновение Ли Мань забыла о вопросе, который хотела задать.

Уголки рта Ли Яня взлетели вверх. Его тонкие пальцы погладили губы, а затем мягко повторили движение на лбу Ли Мань.

Такое интимное движение оставило девушку чувствовать себя так, как будто её ударила молния. Ли Мань нервно отступала, пока её спина не коснулась стола. Она долго и пристально смотрела на молодого человека. Какое-то время она не могла найти подходящих слов. Девушка только чувствовала, как дико бьётся её сердце.

Сразу после того, как Ли Шу вернулся, он увидел, что Ли Мань и Ли Ян пристально смотрят друг на друга. Чувствуя себя озадаченным, он спросил:

 – Жена, что случилось?

Ли Хуа последовал за Ли Шу внутрь. Он подозрительно посмотрел на Ли Яня.

 – Второй брат?

Ли Янь слегка приподнял брови. На его губах играла улыбка.

 – Почему Вы все на меня смотрите? Ты думаешь, что твой второй брат собирается съесть её или что-то еще?

Видя, что Ли Мань всё ещё смотрит на Ли Яня, Ли Шу осторожно коснулся её и спросил:

 – Жена?

Пораженная Ли Мань, казалось, пришла в себя. Она остановила свой пристальный взгляд на Ли Шу, затем её взгляд переместился на Ли Яня, прежде чем приземлиться на Ли Хуа.

Ли Хуа! В голове девушки пронеслась судорожная мысль. Она оттолкнула Ли Шу в сторону, прошла вперёд, схватила Ли Хуа за руку и потащила его за собой, направляясь наружу.

 – Жена? – Ли Шу был поражён. Он поспешно последовал за ними.

Ли Мань только вытащил Ли Хуа за дверь. Прямо под карнизом она взяла палку и написала на земле:

{Жена, что именно означает это слово?}

 

Это был первый раз, когда знаки препинания были использованы (1). Поначалу Ли Хуа был немного смущён. Вскоре после этого он всё понял. В его глазах появилось неописуемое счастливое удивление. Он указал на запятую и вопросительный знак.

 – Это ты сама придумала?

Несмотря ни на что, добавление этих двух странных символов улучшило чёткость письма.

Ли Мань был не в настроении объяснять ему пунктуацию. Она просто указала на вопрос веткой и сказала:

 – Объясни мне.

 – Это именно то, что ты думаешь, – прекрасное лицо Ли Хуа слегка раскраснелось.

 – А что я думаю? – сердце Ли Мана дрогнуло. Она хотела спросить ещё раз, чтобы убедиться, но не осмелилась произнести это вслух, поэтому написала на земле:

{Я жена твоего второго брата или третьего брата?}

 

Почему Ли Янь тоже недавно обратился к ней как к жене?

Ли Мань чувствовала себя так, словно попала в переплёт. Может ли слово "жена" здесь означать что-то другое? Может быть, вместо этого он имеет такое же значение, как и старшая сестра, тётя или тётушка?

В глазах Ли Хуа мелькнуло смятение. Почему она упомянула только второго и третьего брата? Она ведь была ещё и его женой.

И вот, Ли Хуа взял у неё палку и написал на земле:

{Ты моя жена.}

 

______________________________________________

1. Такие современные знаки препинания, как запятые и вопросительные знаки, не использовались в древней китайской письменности.

Счастливая Жена Глава 83.2. Подозрительность

Это была простая строка слов, написанных в естественном и плавном стиле. Эти слова было легко понять, но Ли Мань чувствовала себя так, как будто её глаза были пронзены шипами, даже мозг девушки чувствовал пульсирующую боль.

Этот подросток тоже говорил, что она его жена?

Ли Мань была на грани обморока. Она даже не представляла себе своих отношений с двумя другими детьми семьи Ли. А почему сейчас появился ещё один?

Девушка почувствовала, как мир закружился, и сцена перед ней потемнела.

Ли Хуа поспешно поддержал Ли Мань, когда она пошатнулась.

 – Что случилось? – это из-за того, что он написал? Неужели она не хочет быть его женой?

Ли Янь и Ли Шу, которые были рядом, также испытали шок. Они подошли и обеспокоенно спросили:

 – Ты в порядке?

Да что же такое происходит? Ли Мань посмотрел на Ли Янь и Ли Шу, которые подошли сюда и толпились вокруг. В голове у неё всё перевернулось. Почему в этой семье из пяти братьев трое называли её женой? Может быть, они ошиблись в значении слова "жена"? Может ли это иметь такое же значение как старшая сестра, тётя или тётушка?

 – У тебя что-то болит? Ты плохо себя чувствуешь? – видя её смертельно бледное лицо и чувствуя беспокойство, Ли Янь протянул руку, чтобы коснуться лба Ли Мань. Он совершенно не почувствовал жара. На самом деле, лоб был даже слишком холодный. – Тебе холодно оттого, что ты недостаточно одета?

Ли Мань оттолкнула его руку и слабо покачала головой. Казалось, что её мысли запутались в хитросплетении нитей, которые невозможно было распутать.

В это время Ли Мо вернулся домой и увидел эту сцену.

 – Почему вы все столпились в дверях?

Группа инстинктивно посмотрела в его сторону и увидела, что Ли Мо насквозь промок от дождя, но на его лице была удивительно лёгкая улыбка.

 – Старший брат, – Ли Хуа испытывал сильное любопытство. Почему настроение его старшего брата так резко изменилось после того, как он ушёл всего на короткое время?

Ли Мо уже подошёл к нему. Старший брат посмотрел на собравшихся. Когда он посмотрел на Ли Мань, его медовое лицо слегка покраснело. Прежде чем группа успела спросить, куда Ли Мо идёт и что делает, он уже быстро направился к восточному дому:

 – О, я иду в дом, чтобы переодеться.

Хотя братья чувствовали себя неуверенно, никто из них не задавал никаких вопросов. Всё их внимание было сосредоточено на Ли Мань.

Цвет лица девушки немного улучшился, но три брата всё ещё были обеспокоены.

 – Жена, если ты себя плохо чувствуешь, ты можешь нам сказать, – сказал Ли Шу.

Ли Мань прижала ко лбу ладонь.

"Всё это началось из-за того, что ты продолжал называть меня женой".

 – Как насчёт того, чтобы попросить доктора приехать сюда и проверить? – после того, как Ли Хуа спросил это, он собрался уйти, но Ли Мань схватила его и сказала:

 – Нет необходимости, я в порядке.

 – Неужели? – Ли Янь внимательно посмотрел на неё. Это был факт, что она почти потеряла сознание всего лишь миг назад.

 – Оу! – Ли Янь внезапно посмотрел на Ли Хуа и спросил: – Четвёртый брат, что ты написал на земле?

 – Я... – у Ли Хуа упало сердце. Именно из-за того, что он написал, она... Он посмотрел на Ли Мань и сказал тихим голосом: – Если ты не хочешь, я не буду…

Заметив его внезапно ставшее каким-то одиноким выражение, Ли Мань поспешно покачала головой и перебила его:

 – Это не из-за тебя. Давайте не будем больше стоять здесь. Здесь довольно холодно. Давайте зайдем внутрь и поедим.

Сказав это, она оставила трёх братьев позади и тихо вошла в кухню одна. Ли Мань села за стол, но не двинулась с места. В голове у девушки был полный бардак.

"Пожалуйста, дайте мне немного времени, чтобы успокоиться".

Но три брата последовали за ней внутрь. Однако, видя, что Ли Мань хочет остаться одна, никто не смел ей ничего сказать. Вместо этого один из них тихонько зачерпнул из миски конфетку для нее и положил рядом с девушкой.

* * *

Когда Ли Мо вошёл в восточный дом, он увидел Ся У, застилавшего постель.

Сяо У был удивлён, увидев Ли Мо полностью промокшим.

 – Старший брат, как ты мог так промокнуть?

Вместо прямого ответа Ли Мо сказал:

 – Сяо У, поешь сначала. Старший брат собирается переодеться в сухую одежду.

Счастливая Жена Глава 83.3. Подозрительность

 – Хорошо, – Сяо У быстро спустился с кровати и, надев башмаки, вышел на улицу. Он услужливо прикрыл за собой дверь и вышел.

Повернув голову и убедившись, что дверь плотно закрыта, Ли Мо наконец вытащил что-то из-под своей одежды.

Это был очень уникальный на вид браслет, сделанный из тканого красного шнурка. Деревенские жители в Шэньмэйгоу называли эту веревку "брачной нитью судьбы". Он вышел под дождь, чтобы попросить этот предмет у хранителя святилища.

Из-за двери донёсся голос Сяо У:

 – Старший брат, ты ещё не закончил переодеваться? Еда уже остывает. Поторопись и поешь, пока она ещё горячая!

 – О! – взволнованный Ли Мо крепко сжал браслет. Он поспешно достал из шкафа комплект чистой одежды и переоделся. Затем молодой человек отправился на кухню.

Как только он вошёл в кухню, стало очевидно, что там что-то не так.

Голова Ли Мань была опущена, и она использовала свои палочки для еды, чтобы съесть свою порцию зёрнышко за зёрнышком. Выражение лица девушки было совершенно безжизненным.

Что же касается других людей, то они просто сидели вокруг. Больше никто не ел. Все собравшиеся смотрели на Ли Мань с озабоченными выражениями лиц.

Ли Мо сел рядом с Сяо У и с сомнением спросил:

 – Что случилось?

Ли Шу поспешно многозначительно посмотрел на своего старшего брата и намеренно понизил голос, когда сказал:

 – Старший брат, жена выглядит так, как будто её околдовали. Она в таком состоянии уже некоторое время.

Как ей удалось из совершенно нормальной превратиться в заколдованную? Ли Мо посмотрел на Ли Яня и Ли Хуа. Они оба покачали головами в ответ.

Ли Мо нахмурился. Он посмотрел на Ли Мань, но не знал, что сказать, поэтому подтолкнул к ней стоявшую рядом миску, доверху наполненную блинами.

Конечно же, глаза Ли Мань вспыхнули, и она сухо ответила:

 – Спасибо.

Затем она взяла блин и откусила от него кусочек. Она сухо проглатывала каждый кусок, не жуя его как следует.

Лицо Ли Мо застыло, когда он посмотрел на других людей.

 – Вы ведь ничего ей не сделали, правда?

 – Нет, – Ли Шу был первым, кто поднял руку и выругался.

Ли Янь посмотрел на Ли Хуа.

Ли Хуа чувствовал себя несколько виноватым, поэтому он взял на себя инициативу объяснить:

 – Она недавно задала мне вопрос.

 – И что же она спросила?

Ли Мо, Ли Янь и Ли Шу все вместе уставились на него.

Ли Хуа изначально не хотел ничего говорить. С тех пор как Ли Мань написал свой вопрос, он предположил, что она не хотела, чтобы другие люди знали. И всё же, видя её такой прямо сейчас, паренёк очень волновался. И поэтому он честно ответил:

 – Она спросила меня, что такое жена. Она также спросила, является ли она женой второго брата или женой третьего брата.

 – А? – Ли Шу кое-что вспомнил. – Жена и раньше задавала мне этот вопрос. Может быть, она просто не знает?

Ли Янь слегка прищурился и перевёл свой пристальный взгляд на Ли Мань, как будто он только что понял что-то.

 – Старший брат, когда ты купил её в тот день, она знала, с какой целью ты привёз её в наш дом?

Лицо Ли Мо на мгновение застыло.

 – Говоря по-другому, – добавила Ли Янь. – Знала ли она, что ты купил её, чтобы она стала нашей женой?

На лице Ли Мо появилось неописуемо неприятное выражение. Его губы зашевелились, но парень не знал, как это объяснить.

 – Старший брат? – Ли Хуа тоже очень подозрительно посмотрел на своего старшего брата. Он вспомнил свою первую встречу с Ли Мань. В то время она письменно спросила его, каковы их отношения. Он эвфемистически ответил, что девушка – член семьи.

Но была ли реальность такова, что она на самом деле не понимала их отношений?

 – Старший брат? – Ли Янь и Ли Шу продолжили допрос.

Ли Мо глубоко вздохнул. Только он собрался заговорить, как Ли Мань внезапно поставила свою миску и палочки для еды и бросила слова:

 – Я сыта, – затем, словно марионетка, она бесстрастно встала, вышла из кухни и вернулась в свой дом.

Все остальные на какое-то время остались ошеломлёнными.

Счастливая Жена Глава 83.4. Подозрительность

Как только Ли Мань вернулась в свою хижину и закрыла за собой дверь, она подошла к своей кровати и тупо села. Девушка не замечала ни сырости кровати, ни капающей с крыши воды.

Её мозг продолжал выкапывать воспоминания о взаимодействии, которое она имела с Ли Янем, Ли Шу и Ли Хуа вместе с хором призывов "жена". Это было похоже на заклинание волшебников, которое оставило её с раскалывающейся головной болью.

Ли Мань взволнованно потёрла голову. В конце концов, в её волосах появился огромный узел, но кто придёт сюда, чтобы распутать этот беспорядок для неё?

Что же именно происходит? Почему она так странно себя чувствует?

* * *

 – Старший брат, неужели никто ничего не сказал ей после того, как ты купил её и привёз сюда? Ты тоже ничего не говорил? – последовательные расспросы Ли Яня нарушили тишину на кухне.

Ли Мо сильно нахмурился. Упавшим голосом он сказал:

 – Это долгая история.

Внезапно в голове Ли Хуа возникла возмутительная идея.

 – Но почему же? Может быть, ты купил её не на невольничьем рынке?

Ли Янь и Ли Шу тоже молча смотрели на Ли Мо. Ли Мань была не только красива внешне, но и грамотна. Дело даже не в том, что они жили в Шэньмэйгоу, даже за пределами этого скопления горных деревень; там будет очень мало женщин, подобных ей. В конце концов, женщина без таланта считалась добродетельной. Даже в благородных семьях женщины редко бывают грамотными.

Думая об этом, братья предположили, что Ли Мань не могла прийти с рынка рабов. В конце концов, если бы она действительно была продана там, с квалификацией этой девушки, их семья не смогла бы позволить себе такую высокую цену.

На мгновение братья необъяснимо почувствовали лёгкую панику.

Ли Мо обвёл их взглядом и сказал:

 – Это не то, о чем вы, ребята, думаете. Я действительно купил её на невольничьем рынке.

Все трое братьев одновременно вздохнули с облегчением.

Вскоре после этого Ли Мо продолжил говорить:

 – Но…

Три брата тут же почувствовали, как их сердца тревожно забились.

 – Но что именно? Старший брат, скажи нам!

 – На самом деле, когда я встретил её на невольничьем рынке, Ли Мань была совсем не такой, как сейчас.

 – А? – все были смущены и полны сомнений. – А какой она была?

Ли Мо видел озадаченные взгляды всех присутствующих и погрузился в воспоминания о том дне на рынке.

В тот день он рано утром ушёл из дома с накоплениями, которые братья делали в течение нескольких лет. Когда он прибыл на невольничий рынок, то просто думал, что хочет купить честную женщину для своих братьев в качестве их общей жены.

Однако, пройдя круг по невольничьему рынку, он не увидел никого, кто бы его удовлетворил. Либо цена была слишком высока, и Ли Мо не мог себе этого позволить, либо цена была нормальной, но ему не нравился этот человек. Он определённо не хотел покупать женщину из борделя. Жена семьи Шунь, Син-нян, была хорошим примером того, почему это было бы плохой идеей.

Было также несколько молодых миниатюрных женщин из бедных семей. Они были истощены и имели болезненный вид с тусклыми глазами. Ли Мо даже подумывал купить одну из них, но боялся, что такая девушка умрёт после того, как он приведёт её домой. Итак, он не смог найти себе подходящую жену после прогулки по рынку.

Как раз когда он был готов разочарованно вернуться домой, кто-то столкнулся с ним. За этим человеком гнался солидный человек с палкой в руках.

Человеком, который столкнулся с ним, была Ли Мань. В то время её одежда была потрёпана, волосы распатланы, а лицо в крови. Невозможно было увидеть её настоящую внешность.

В то время Ли Мань отчаянно цеплялась за его одежду, как будто это был её последний шанс на спасение. Она произнесла кучу слов, которые Ли Мо не мог понять, но по её глазам юноша понял, что она умоляет о помощи.

Счастливая Жена Глава 83.5. Подозрительность

И вот, Ли Мо сочувственно потратил все деньги, которые у него были на Ли Мань, чтобы спасти её. Однако дородный мужчина ушёл после того, как забрал его деньги и не составил пожизненный контракт.

В то время молодой человек не сказал ей ясно, что собирается отвести девушку домой, чтобы она стала их женой. В конце концов, в то время она выглядела не очень хорошо, и Ли Мо беспокоился, что его придирчивые молодые братья не захотят принять её.

Но на обратном пути она умыла лицо в пруду.

Ли Мо подумал, что никогда не забудет того, что произошло дальше.

Как только она смыла кровь со своего лица, его взгляд остановился на прекрасном лице Ли Мань: её белой коже, её больших глазах, её дерзко вздёрнутом носике...

Когда Ли Мань благодарно улыбнулась ему, она выглядела как сон наяву под солнечным светом. Сверкающие глаза девушки были похожи на звёзды в небе.

В этот момент, впервые в своей жизни, Ли Мо почувствовал себя не в своей тарелке, глядя на женщину.

* * *

После того, как его младшие братья услышали всю эту историю, наступило долгое молчание.

Сяо У уже доел своё завтрак и спокойно сидел за столом. Он тупо огляделся по сторонам. Интуиция подсказывала мальчику, что случилось что-то плохое, и это было связано со старшей сестрой.

Он чувствовал себя очень неуютно, поэтому слегка коснулся руки Ли Мо и спросил:

 – Старший брат, старшая сестра собирается оставить нас? – сразу после этого вопроса глаза малыша покраснели.

 – Ни за что, она же наша жена. Старший брат потратил на неё деньги, – воскликнул Ли Шу, как будто он хотел, чтобы все в мире знали об этом.

Ли Янь слегка сверкнул на него глазами.

 – Тише, – затем он посмотрел на Ли Мо и сказал: – Это несколько усложняет дело.

Ли Мо кивнул. Когда он привёз их жену в этот дом, все его младшие братья были очень довольны, и он тоже был очень счастлив. Парень думал, что вопрос уже решён. Хотя он истратил десять серебряных таэлей, у их жены была хорошая внешность, и её темперамент тоже казался хорошим. Если бы она была в состоянии ладить с ними в будущем, это стоило бы того. Однако кто мог предсказать, что в будущем произойдёт те неприятные инциденты?

Ли Хуа почувствовал тревогу, когда он спросил:

 – Старший брат, может быть, её похитили и продали в рабство?

Ли Шу тоже кивнул.

Ли Мо беспомощно покачал головой.

 – Даже не знаю.

Ли Янь сказал:

 – Не похоже на то. Если Ли Мань похитили, то она захочет вернуться домой.

 – А разве она не пыталась однажды убежать? – спросил Ли Шу.

Ли Янь всё ещё качал головой.

 – Хотя она однажды пыталась убежать, все вы видите, что Ли Мань успокоилась и изо всех сил старается поладить с нами.

 – Затем... – Ли Хуа задумался, прежде чем сказать: – Возможно, то, что старший брат сказал в прошлый раз, было правдой. Возможно, она действительно служанка из аристократической семьи, которая попала в трудные времена, поэтому её продали.

 – Это вполне возможно! – хором воскликнули Ли Янь и Ли Шу. Они оба надеялись, что это было правдой.

Некоторое время все в смятении смотрели друг на друга. В конце концов, наступила полная тишина.

Ли Мо наконец принял решение и сказал:

 – Не важно, какова настоящая правда, но раз мы приняли её, мы должны относиться к Ли Мань хорошо в течение всей жизни.

 – Конечно, – сказал Ли Шу. Остальные, включая Сяо У, тоже торжественно кивнули.

С решительным взглядом и глубоким голосом Ли Мо сказал:

 – Хорошо, тогда вопрос решён. Она же наша жена. Давайте поедим.

Как только старший брат дал окончательное одобрение, его младшие братья почувствовали облегчение. Несмотря ни на что, жена есть жена. Никто не должен пытаться вырвать её у них из рук.

После того, как братья поспешили позавтракать, Ли Хуа остался мыть миски, а Ли Мо забрал с собой Ли Шу, чтобы срубить немного бамбука и принести обратно. Бамбук будет использован для того, чтобы исправить крышу, и новая солома будет добавлена на верхней части для того, чтобы покрыть её. Это будет временная починка, но хотя бы крыша не будет продолжать протекать.

Ли Янь сказал, что он чем-то занят, но после того, как старший брат и третий брат ушли, а четвёртый брат и Сяо У остались на кухне, чтобы прибраться, он толкнул дверь в дом Ли Мань и метнулся внутрь.

Счастливая Жена Глава 83.6. Подозрительность

Ли Мань всё ещё держалась за свои волосы, когда услышала, как открылась дверь. Девушка подняла голову, чтобы посмотреть, но вскоре снова опустила её. Ли Мань не могла освободиться от борьбы с этими странными чувствами.

 – Эй, ну что случилось? – Ли Янь подошёл к ней и потянул руки девушки вниз. Он не позволит ей продолжать трепать себя за волосы. Увидев, что девушка сидит на влажной постели, он нахмурил брови ещё сильнее и потянул её к себе. – Кровать уже такая мокрая. Почему ты там сидишь?

 – А разве это тебя касается? – Ли Мань сердито протянула руку, чтобы оттолкнуть его, но она не смогла этого сделать. Вместо этого девушка оказалась в его объятиях, и её маленькое личико упёрлось в его сильную грудь. Почувствовав резь в носу, Ли Мань чуть не расплакалась.

Расстроенная, она начала колотить Ли Яня кулаками. На её глазах действительно выступили слёзы.

 – Что ты делаешь? Почему ты так издеваешься надо мной? Я просто хочу немного побыть одна. Я не буду носить твою шпильку. Что ты можешь с этим поделать? Хм!

Её маленькие губки сердито надулись. Прозрачные слёзы Ли Мань были похожи на порванную нитку жемчуга, когда они упали на её яркое и чистое лицо. Она явно была в ярости, но Ли Янь чувствовал, что его сердце тает, как вода в пустыне.

 – Ладно, тебе не обязательно её носить. О чём тут плакать-то? – Ли Янь поднял её маленькое личико обеими руками и вытер слёзы своими мозолистыми пальцами.

 – А кто плачет? – Ли Мань отвернула голову и упрямо сказала откровенную ложь.

Однако Ли Янь откинул её голову назад, чтобы заставить посмотреть ему в лицо. Он усмехнулся и показал ей палец, на котором осталась капля слёз.

 – Тогда что же это такое?

 – Ты... – Ли Мань яростно прикусила нижнюю губу и впилась в него взглядом. – Чего именно ты хочешь?

Ли Янь слегка вздохнул.

 – Это ты мне скажи. Ты действительно находишь меня настолько неприятным?

 – Что? – девушка ведь не говорила, что Ли Янь ей не нравится. Но почему он всегда делал то, что Ли Мань не нравилось?

 – Я не знаю, почему ты так себя ведёшь. Но ты же не плачешь из-за того, что я сделал, правда? – Ли Янь опустил голову, и его чернильно-чёрные глаза уставились на неё, не мигая. Как будто он пытался проникнуть в сердце девушки.

Ли Мань стиснула зубы и уставилась на него. Если это не из-за него, то из-за кого ещё? Если бы он не назвал её женой, стала бы Ли Мань такой, как сейчас?

Она просто и ясно спросила:

 – Почему и ты назвал меня женой?

 – О, неужели тебе это не нравится? Тогда я изменю это на что-нибудь другое. А как насчёт А Мань (1)? – это звучало так интимно.

Ли Мань оттолкнул его пальцы, игравшие с её волосами, отошла в сторону и, не теряя бдительности, внимательно посмотрел на него.

 – Тебе не кажется, что ты ведёшь себя очень возмутительно? Неужели ты не понимаешь, что между мужчинами и женщинами не должно быть никакого прямого контакта?

 – Нет, что ты имеешь в виду? – Ли Янь просто притворился, что смутился.

 – Неужели?! – Ли Мань была очень раздосадована.

Ли Хуа услышал звуки из соседнего дома, поэтому он подошёл к двери и увидел, что Ли Мань и его второй брат оказались в тупике внутри комнаты. Когда он подошёл ближе, то увидел, что глаза Ли Мань покраснели, а в уголках её глаз появились следы слёз. Было очевидно, что она недавно плакала.

Ли Хуа покровительственно встал рядом с Ли Мань и резко спросил слегка дрожащим голосом:

 – Второй брат, что ты сделал?

Взгляд Ли Яня стал немного холодным. Он скривил губы в улыбке и ответил:

 – Четвёртый брат, как ты думаешь, что я мог с ней сделать?

Ли Хуа повернул голову, чтобы посмотреть на Ли Мань.

 – С тобой всё в порядке?

Ли Мань потёрла глаза и покачала головой.

 – Перестань тереть, – Ли Хуа потянул её руку вниз. – Если ты будешь продолжать это делать, твои глаза распухнут.

Ли Мань согласилась и послушно перестала тереть глаза.

Наблюдая за ними, Ли Янь почувствовал укол горечи в сердце. Когда он пытался убедить её перестать плакать, девушка только сердито смотрела на него. Как только его четвёртый брат говорил что-нибудь, Ли Мань послушно слушала его, как послушный котёнок.

______________________________________

1. Приставка "А" используется с именем, как уменьшительно-ласкательная форма. Так обращаются к близким людям или детям.

Счастливая Жена Глава 83.7. Подозрительность

Ли Янь спокойно обвёл взглядом Ли Мань, а затем вышел, сказав:

 – Хорошо, четвёртый брат, я оставлю её тебе.

Сяо У наблюдал за сценой, разворачивающейся перед его глазами, стоя в дверном проёме. Как только второй брат ушёл, он вошёл внутрь и прислонился к своему четвёртому брату. Мальчик с тревогой посмотрел на Ли Мань. Его глаза тоже покраснели. Он спросил:

 – Старшая сестра, ты собираешься уйти?

 – Уйти? – она думала об этом варианте, но куда бы она пошла, если бы ушла отсюда?

Ли Мань нежно погладила Сяо У по голове и покачала головой.

Малыш тут же схватил её за руку. Его маленькое тело прижалось к Ли Мань, и мальчик поднял голову, чтобы посмотреть на неё взглядом, полным уверенности.

Ли Мань вдруг почувствовала, как её сердце смягчилось. Этот ребёнок... Он был так жалок. У него с детства не было матери, которая бы его баловала.

Ли Мань повернула свою руку так, что она оказалась единственной, кто крепко держал Сяо У за руку. Она успокаивающе сказала:

 – Я не уйду.

 – Угу, – на лице малыша медленно расцвела улыбка. Вскоре после этого он посмотрел на Ли Хуа.

Ли Хуа также слегка улыбнулся и сказал Ли Мань:

 – Эта комната очень влажная. Пойдём в другой дом.

Ли Мань на самом деле не хотела туда идти. Она беспокоилась, что другие братья тоже будут там, и чувствовала, что это будет неловко. В конце концов, совсем недавно она напрасно плакала.

 – Старший брат и третий брат пошли на гору рубить бамбук, – сказал Ли Хуа.

Ли Мань наконец кивнула. Все трое отправились в восточный дом, в то время как Ли Мань продолжала держать Сяо У за руку.

Ли Яня там не было. Ли Мань не была уверен, куда он ушёл.

Поскольку Ли Хуа был здесь, Ли Мань всё ещё чувствовал себя немного неловко. Когда они вошли в восточный дом, девушка села на край кровати и спокойно посмотрела в окно.

Сяо У сел рядом с ней и посмотрел в окно, как и девушка.

Ливень был слишком сильным прошлой ночью, поэтому сад на заднем дворе был в полном беспорядке. Рама для огурцов рухнула и давила на большое количество перцев чили. Как раз когда Ли Мань собирался предложить выйти на улицу и привести в порядок сад, она увидела фигуру Ли Яня, идущую туда. Он держал в руках какие-то дрова, которые были чуть толще человеческого большого пальца. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он собирается починить раму.

Ли Мань быстро отвернулась и плотно закрыла ставни на окне.

Как только окно было закрыто, и без того тускло освещённая комната стала ещё темнее.

Ли Хуа изначально планировал учиться, но это было очевидно невозможно из-за отсутствия освещения в комнате. И вот, он подошёл к шкафу и выбрал несколько старых предметов одежды, которые никто не мог носить. Он перешьёт их так, чтобы Сяо У мог их использовать.

Младший брат был маленьким для своего возраста и имел худую и слабую фигуру. Старая одежда старших братьев была ему велика. Когда он носил ту без изменений, то выглядел так, как будто играл в переодевание. Выглядело это не слишком хорошо.

Ли Мань серьёзно наблюдал за Ли Хуа, когда тот вдевал нитку в иглу. Подросток был искусен во владении своими руками. Даже если юноша работал со старой одеждой, которая уже была заштопана заплатами, он мог превратить её в красивую одежду, которая была хорошо подогнана.

Наблюдая, как Сяо У примеряет новую верхнюю одежду, Ли Мань не смогла удержаться, чтобы одобрительно не прищёлкнуть языком и не спросить:

 – Как ты этому научился? – штопать одежду было несложно, но ведь он должен был где-то научиться её менять, верно?

Услышав её вопрос, Ли Хуа почувствовала себя немного смущённым.

 – У меня просто была большая практика.

 – Ты всегда шил одежду для своей семьи? – Ли Мань почувствовал недоверие.

 – Четвёртый брат научился шить одежду с тех пор, как ему исполнилось шесть лет, – радостно ответил за него пятилетний малыш.

 – Шесть лет от роду? – ух, ты, какой гений.

В улыбке Ли Хуа смешались горечь и боль. Их родители умерли молодыми, и его старшие братья работали весь день, чтобы заработать достаточно денег, чтобы прокормить свою семью. Они были так заняты борьбой за достаточное количество пищи, так как же они могли заниматься чем-то подобным? С самого раннего возраста он взял на себя всю ответственность по уходу за своим младшим братом, стирке, приготовлению пищи и другим подобным обязанностям.

Что касается обучения шитью, то оно началось потому, что его старший брат охотился и часто возвращался домой с травмами и разорванной одеждой. Ли Хуа пытался залатать эти разрывы. Позже он постепенно стал достаточно искусным, чтобы сделать одежду для своих братьев.

Видя его таким, Ли Мань смогла немного догадаться, о чём он думал. Раньше в их семье не было женщины, а трое его старших братьев не походили на тех, кто будет держать в руках иголку и шить вещи.

Счастливая Жена Глава 83.8. Подозрительность

Чтобы разрядить обстановку, Ли Мань сменила тему разговора, спросив:

 – Итак, какие книги ты изучаешь в городе?

Ли Хуа поднял голову и слегка улыбнулся ей. Он кивнул в сторону табурета у кровати.

 – Все книги лежат там. Ты можешь сама посмотреть на них.

 – Угу, – девушка была очень нетерпелива. Она поспешно принесла сумку и вынула из неё несколько книг.

Одна книга была "Литературный сборник Конфуция", а другая – "Книга песен". Как только она открыла одну книгу, то увидела, что это была рукописная копия. Превосходный почерк Ли Хуа был изящным и красивым.

 – Ты что, все эти книги переписал? – Ли Мань проявила сильное любопытство. Она пролистала ещё две книги и увидела, что они были заполнены аннотациями.

 – Угу, – Ли Хуа кивнул. Книги стоили очень дорого, поэтому он позаимствовал оригинал у своего учителя и сделал свой собственный экземпляр.

Ли Мань пролистала книги с аннотациями, но содержание этих книг, казалось, походило на планы уроков учителя. Они выглядели как аннотации к первым двум скопированным книгам.

 – Неужели все должны переписывать книги, чтобы иметь копии для чтения? – Ли Мань потрясла обе книги, когда задала этот вопрос. Хотя эта бумага была достаточно грубой, чтобы выглядеть как некачественная современная туалетная бумага, у них всё ещё была бумага, ах.

 – Да, книги очень дорогие, – Ли Хуа откусил последний кусочек нити и смахнул пыль с только что перешитых брюк. Затем он подозвал Сяо У и сказал: – Примерь-ка вот это.

 – Хорошо, – пятый брат оживлённо взялся за штаны. Только он собрался переодеться в них, как взглянул на Ли Мань, и его маленькое личико покраснело. Он застенчиво схватил штаны и выбежал.

У Ли Мань вырвался смешок. Даже этот сопляк чувствовал робость.

Увидев её улыбку, Ли Хуа тоже обрадовался. Он небрежно взял в руки литературный сборник Конфуция и спросил её:

 – Ты уже изучала эту книгу раньше?

 – Да, – беззаботно ответил Ли Мань, не задумываясь. Однако как только это слово слетело с её губ, девушка тут же поняла, что совершила ошибку.

Конечно же, глаза Ли Хуа вспыхнули. В эту эпоху было лишь небольшое число грамотных женщин. Даже те, кто был грамотным, читали только книги о правильном женском поведении. Для такой книги, как "Литературный сборник Конфуция", даже если бы они захотели их прочесть, им бы это не позволили.

Ли Мань поспешно изменила свой ответ, сказав:

 – Э-э, я не изучала многое, и это вряд ли можно назвать высоким уровнем.

Ли Хуа перевернул книгу и притворился небрежным, когда спросил:

  – Что из этого ты изучала?

Ли Мань замахала руками.

 – Я уже всё забыл. Я только немного научилась в прошлом. Это было только поверхностное знание.

Ли Хуа не знал, была ли она просто скромной или намеренно пыталась скрыть свои знания. Но, поскольку Ли Мань определённо не собиралась больше говорить об этом деле, он тактично прекратил задавать последующие вопросы.

Ли Мань тайком прикусила язык. Если бы она выглядела как очень учёный человек, это, вероятно, заставило бы людей относиться к ней с подозрением, не так ли?

Более того, то, чему она научилась в наши дни, может быть, и не то же самое, чему её учили здесь. Было бы лучше меньше выпендриваться.

Когда они оба опустили головы и не сказали ни слова, в комнате стало душно.

Пока Ли Хуа рассеянно листал книгу, Ли Мань чувствовала смертельную скуку. Она не любила читать такие книги. Если бы у Ли Хуа была книга, похожая на странные истории из китайской студии или что-то подобное, она была бы готова прочитать её, чтобы скоротать время.

Внезапно Ли Хуа указал на часть книги, которую он читал, Ли Мань.

 – Эта часть – моя любимая.

Ли Мань оглянулась и прочла строки:

 – Цзыгун (1) говорил о чужих недостатках. Конфуций ответил: "Как ты достоин! А у меня на это нет времени". Угу, – радость появилась в глазах Ли Мань. Когда-то и ей это нравилось. Было довольно интересно думать о том, как Конфуций лениво болтал со своими учениками во второй половине дня.

Ли Хуа взглянул на неё. С легкой улыбкой он сказал:

 – Мне любопытно, как выглядел Цзыгун? Как может человек иметь квадратную форму (2)? И Конфуций сказал, что он был настоящим, так что он определённо не мог быть фальшивым. Хаха.

_______________________________________

1. Цзыгун являлся старшим учеником Конфуция.

2. Использованный здесь иероглиф имеет несколько значений. Ли Хуа намеренно использует сомнительную форму…

Счастливая Жена Глава 83.9. Подозрительность

Ли Мань была ошеломлена, когда услышала эти слова. Она подозрительно посмотрела на него.

 – Что? Ты ведь не пытался объяснить мне, что это значит, верно?

 – Хм? – Ли Хуа всё ещё улыбался, когда сказал: – Разве ты не находишь это забавным? Человек квадратной формы, забавный учитель…

 – Остановись, – Ли Мань казалось, что парень не осознавал, что говорит чепуху. Девушка поспешно подняла палец и жестом остановила его, в шоке спросив: – Кто тебе это сказал? Это был твой учитель?

Ли Хуа на мгновение казался ошеломлённым. Вскоре после этого он кивнул и спросил:

 – А что случилось? Мы всегда находим это забавным, когда эта часть упоминается.

"Да, очень смешно. А вот твой учитель – это настоящая шутка. Как учитель мог так объяснить эту часть? Даже если учитель объяснял эту часть буквально, это всё равно было неправильно. Более того, это не было фальшью. У него не должно быть свободного времени (1)".

Ли Мань беспомощно посмотрел на него. Она взяла у него книгу и указала на ту часть:

 – Возможно, ваш учитель просто шутил с вами, ребята. Это совсем не то, что ты имеешь в виду. Вероятно, ситуация была именно такой. Зигун был очень зол и сообщил, что такой-то действительно плохой. После того, как Конфуций услышал эти слова, он не согласился. Поэтому он, вероятно, сказал что-то вроде: "Почему у тебя есть свободное время, чтобы заботиться о других людях? Правда, это уже слишком. У меня нет на это свободного времени". Кроме того, этот последний символ не означал "ложь", это был символ для "свободного времени".

Ли Хуа опустил голову. Выражение его глаз становилось всё глубже и глубже. Живое объяснение Ли Мань было ясным и исчерпывающим. Это было гораздо лучше, чем скованное объяснение его учителя. Неужели она действительно узнала только поверхностное количество информации?

 – Что случилось? – девушка испугалась, что он ей не поверит, поэтому Ли Мань добавила: – Я тебе не вру. Если ты мне не веришь, спросите другого учителя. Ха-ха, к счастью, это не было испытанием, иначе ты был бы обречён.

Ли Хуа закрыл книгу. Ему не нужно было испытывать её снова, и он не осмеливался сделать ещё одну попытку. На самом деле, в голове юноши возникла новая идея. Его жена не была служанкой из знатной семьи. Какая служанка могла бы иметь такой высокий уровень грамотности? Её личность...

Ли Хуа вдруг понял, что не может думать ни о чём другом.

 – Ты... – Ли Мань с подозрением посмотрела на него. Этот сопляк ведь не будет её проверять, верно? Если это было правдой, то его актёрское мастерство было возмутительно хорошим.

Ли Хуа внезапно поднял голову и улыбнулся ей.

 – Я всё обдумал. То, что ты сказала, звучит разумно. Я спрошу об этом своего учителя, когда вернусь в школу.

 – О, – Ли Мань слегка вздохнула с облегчением и кивнула.

 – Ты… – через некоторое время Ли Хуа сделал вид, что беззаботно упоминает: – Но мой учитель уехал в провинциальный город и не вернётся в течение ещё нескольких дней. Мой учитель – самый учёный человек в ближайших окрестностях. Я слышал, что многие его старые одноклассники живут в столице, – Ли Хуа спокойно наблюдал за выражением её лица. Когда он произнёс это последнее слово, девушка не выказала никакой сильной реакции на столицу. Это заставило его почувствовать одновременно и облегчение, и новые сомнения.

 – О, – Ли Мань услышала шум за окном и догадалась, что Ли Янь работает неподалёку.

Видя, что она никак не реагирует, Ли Хуа продолжил:

 – Мой учитель тоже был в столице. Я слышал, что столица действительно большая, и там очень много людей. В ней есть все. Это удивительное место, которое большинство людей никогда не увидят и не могут себе представить.

 – А? – интерес Ли Мань, наконец, был немного взбудоражен. – А где же находится столица?

Она ничего не знала об этом странном мире и времени. Девушка даже не могла понять, что это была за династия. Раз уж Ли Хуа заговорила об этом, Ли Мань могла бы также задать несколько вопросов и посмотреть, сможет ли она разобраться в этой ситуации.

Однако Ли Хуа был несколько ошарашен. Она действительно даже не знала, где находится столица? Но её акцент ясно показывал, что Ли Мань была кем-то, кто был родом из столицы.

_______________________________________

1. Символ для "ложь/фальш" (假) похож на символ "отсутствие свободного времени" (暇).

P.S. Оригинальный текст для этой книги написан на архаичном китайском языке, поэтому его очень трудно воспринять современному человеку, особенно в нескольких переводах. Когда это письмо переводится на английский язык (а потом ещё и на русский), оно должно быть истолковано, поэтому двусмысленность исходного текста теряется. Вот почему у Ли Хуа есть несколько записных книжек, которые являются просто описательными записками и конспектами, чтобы объяснить, что означает эта книга. Если бы Ли Мань ранее не изучала эту книгу, она не знала бы, что ложная интерпретация Ли Хуа неверна.

Счастливая Жена Глава 84.1. Ревность

Увидев, что его лицо слегка напряглось, Ли Мань сразу поняла, что она что-то упустила. Как и в наши дни, если бы кто-то сказал, что не знает, где находится столица, это вызвало бы подозрение.

 – Я уже говорила тебе об этом раньше, – в следующую секунду выражение её лица стало опустошенным. – С тех пор как меня повесили, я потеряла все свои воспоминания. Если честно, то я... Я даже не помню, кто вы такие. Честно Говоря, Я... чувствую себя очень расстроенной из-за этого.

Ли Хуа не верил, что она будет лгать, но было трудно поверить, что она забыла всё.

 – А ты... ты хочешь восстановить свои воспоминания?

Ли Мань быстро кивнула. Её ясные, большие глаза смотрели на юношу, и она очень серьёзно сказала:

 – Угу, я хочу восстановить свои воспоминания обо всех.

Без всякой на то причины на сердце у него потеплело. И всё же, это сопровождалось и некоторой болью.

 – А что, если ты восстановишь свою память, а нас в этих воспоминаниях не будет?

 – Но как это возможно? – она тоже была членом этой семьи. Как же воспоминания Ли Мань могли не касаться этих парней?

 – А что если? – упрямо продолжал спрашивать Ли Хуа.

 – А если у меня нет воспоминаний об этой семье? – Ли Мань никак не могла этого понять. Она явно была членом этой семьи, ах. О... да, возможно, она только недавно присоединилась к этой семье. Но разве она не вышла замуж за кого-то из этой семьи? Была ли у неё девичья семья?

 – Я хочу тебя кое о чем спросить.

Услышав, как она внезапно что-то спросила, Ли Хуа почувствовал укол страха.

 – Что ж?

 – Ты назвал меня женой. Твой второй брат и третий брат тоже называли меня женой. А что именно происходит? – не похоже, чтобы они просто шутили.

 – ... – Ли Хуа пристально посмотрел ей в глаза. Глаза девушки были чисты, как родник, и Ли Мань даже не пыталась что-то скрыть. Девушка действительно понятия не имела, что её нынешняя личность была такой... Общая жена семьи Ли.

Юноша вдруг почувствовал себя виноватым и не решился сказать ей правду.

 – Скажи мне, – Ли Мань забеспокоилась.

Ли Хуа плотно сжал губы и зашевелился. Он нерешительно сказал:

 – Это... да это и не важно. Ты всё узнаешь в будущем.

 – В будущем? И как долго это будет продолжаться? – продолжала расспрашивать Ли Мань.

 – Что... – как раз когда Ли Хуа не был уверен, как ответить, он услышал голос, идущий от входа. Это был Сяо У, приветствующий их старшего брата и третьего брата.

 – Старший брат и третий брат вернулись. Я собираюсь встретиться с ними, – Ли Хуа поспешно спустился с кровати и выбежал наружу.

 – О, – сердце Ли Мань было так подавлено. Почему он ушёл, когда они добрались до самой важной части? Может быть, она коснулась какой-то тайны, которую нельзя было разгадать?

Ли Шу положил под карниз большой пучок бамбука. Не успев даже вытереть пот, он подбежал к этой хижине с широкой улыбкой и позвал:

 – Жена.

Прислонившись к окну, Ли Мань закатила глаза. Жена. Он снова начал это делать.

Ли Шу подошел к краю кровати. Увидев несколько книг, он с любопытством спросил:

 – Что ты делаешь? Читаешь? Жена, ты можешь читать книги четвёртого брата?

 – Да, – Ли Мань нейтрально согласилась и аккуратно положила книги Ли Хуа обратно в сумку.

 – Неужели? – глаза Ли Шу заблестели. Его глаза были полны обожания и преклонения: – Жена, ты такая удивительная. Ты даже можешь понять книги четвёртого брата.

 – Не называй меня больше женой, – после того как Ли Мань поставила сумку на пол, она встала с кровати.

Ли Шу последовал за ней.

 – А как мне тебя называть? Моя старушка? Разве это не звучит хуже, чем жена?

Ли Мань мгновенно стала похожа на ощетинившегося котёнка, которому наступили на хвост.

 – Какая ещё жена? А что ещё за "моя старушка"? Ты говоришь эти слова, и твой второй брат и четвёртый брат также говорят это. Вы все трое называете меня женой. Не может же быть так, что я вышла замуж за вас троих, верно? – это было бы слишком смешно.

 – Дело не в этом, – Ли Шу поспешно покачал головой.

Ли Мань закатила на него глаза.

 – Вот именно, так что прекрати, – называя её женой, они вербально использовали девушку в своих интересах.

Улыбнувшись, когда он посмотрел на неё, Ли Шу добавил:

 – Есть ещё старший брат и Сяо У.

Счастливая Жена Глава 84.2. Ревность

 – Что? – Ли Мань подумала, что она ослышалась. – А какое это имеет отношение к старшему брату и Сяо У? Эти двое совсем не такие, как вы, ребята. Или ты думаешь, что женой можно называть кого угодно?

Ли Шу очень невинно ответил:

 – Нет. Если тебе не нравится, что я называю тебя женой, я назову тебя как-нибудь иначе. Жена, что ты хочешь, чтобы я говорил вместо этого?

 – Сказать... – его слова на мгновение смутили Ли Мань. После того, как она встряхнула голову, девушка сказала: – Вопрос не в том, как ты обращаешься ко мне, а в том…

 – А в чём? – Ли Шу озадаченно посмотрел на неё. – Жена, тебе не о чем беспокоиться. Ты можешь взять любое время, чтобы подумать об этом. Я буду ждать и выслушаю всё, что ты захочешь мне сказать.

 – Айя, – Ли Мань была так раздосадована, что ей показалось, будто её язык завязался узлом. Наконец-то она нашла нужные слова для объяснения. – Ли Шу, послушай меня. Ты ведь знаешь, ЧТО ТАКОЕ жена, да? Только муж может так называть свою жену. Так что, не называй меня больше так. Кроме жены, ты можешь называть меня как хочешь.

 – Но ведь ты моя жена, – Ли Шу выглядел так, словно был ранен, и его лицо было искажено гримасой, когда он последовал за Ли Мань, когда девушка вышла на улицу.

По крайней мере, он должен был называть её так только после того, как они поженятся. Если они уже поженились, почему бы им не спать в одной хижине? Ли Мань очень презрительно подумал, что Ли Шу, должно быть, сошел с ума от слишком сильного желания иметь жену. О, нет, это было не совсем так. Дело было в том, что все трое этих людей сошли с ума. Да, мужчины их возраста обычно уже женились в древние времена.

Но они не могли обращаться к девушке как к жене только потому, что хотели её, ах.

Ли Мань сердито фыркнула. Выйдя на улицу, она увидела, что Ли Мо сидит на маленькой скамеечке под карнизом и плетёт бамбук. Что касается Ли Хуа и Сяо У, то они сидели на корточках рядом с ним и старательно помогали старшему брату.

Честно говоря, Ли Мань испытывала инстинктивное чувство уважения к Ли Мо. Дело было не только в том, что этот парень был главой семьи и однажды спас её, но и в том, что он излучал ощущение спокойствия и благоразумия, которое заставляло людей чувствовать, что на него можно положиться. Теперь, когда он был здесь, сердце девушки успокоилось.

Ли Мань присела на корточки рядом с Ли Мо и нашла, о чём спросить:

 – Зачем ты это плетёшь?

Движения Ли Мо заметно замедлились. Он ответил:

 – Это будет использоваться для крыши. Это будет нижний слой, и немного соломы будет положено поверх него. Это поможет предотвратить протекание крыши.

Ли Мань кивнула.

 – О, ты очень много работаешь, – она была очень взволнована, когда увидела, что волосы Ли Мо мокрые, а бамбук порезал его большие руки в нескольких местах.

Девушка повернулась и вошла в дом. Она принесла полотенце, которым вытирала волосы, и протянула его Ли Мо.

 – Вот, возьми это, чтобы высушить волосы. У тебя будет больше шансов заболеть, если попадёшь под холодный ветер с мокрыми волосами.

Ли Мо уставился на этот чистый кусок ткани. От него исходил травяной аромат. Парень был немного ошеломлён её благосклонностью. Он протянул было руку, но на ладонях Ли Мо было много грязной воды, поэтому он поспешно убрал свою руку.

 – Всё нормально. Я к этому привык.

 – Ну же, используй его, чтобы обсохнуть. Будет очень плохо, если ты простудишься, – она уже получила хороший урок в этой области. Когда Ли Мань была моложе, то слышала, что использование фена может повредить её волосы. И поэтому каждый раз, когда она мыла волосы, то просто позволяла им высохнуть на воздухе, даже в середине зимы. Иногда она засыпала с распущенными по плечам мокрыми волосами. После долгого времени, проведенного за этим занятием, у неё начались серьёзные мигрени. Но, увы и ах, сожалеть уже было поздно.

Ли Хуа ошеломлённо посмотрел на Ли Мань, затем на своего старшего брата. В конце концов, он сказал тихим голосом:

 – Старший брат, просто согласись с этим.

 – Не надо, у меня грязные руки, – Ли Мо потёр руки и не взял полотенце.

Увидев это зрелище, Ли Шу сказал Ли Мань:

 – Жена, я тоже промок от дождя. Смотри, у меня тоже мокрые волосы. Помоги мне высушить волосы.

Счастливая Жена Глава 84.3. Ревность

Он снова назвал девушку женой. Ли Мань раздражённо посмотрела на него.

 – Иди в дом и высуши свои собственные волосы, – сказав это, она бросила ему сухое полотенце.

Ли Шу ничуть не рассердился. Вместо этого он вёл себя так, словно получил какое-то сокровище. Он даже поднял полотенце и понюхал его.

 – Ой, это так вкусно пахнет. Вещи жены, естественно, великолепны.

 – Что ты…? – можно ли это рассматривать как проявление вольности по отношению к женщине на публике? Ли Мань была так зла, что её лицо сменило цвет. Она отдёрнула полотенце и сказала: – Ты не должен им пользоваться.

 – А? Конечно, я хочу им воспользоваться, – Ли Шу поспешно протянул руку, чтобы выхватить его обратно, но Ли Мо пристально посмотрел на него и сказал:

 – Третий брат, не создавай проблем.

Ли Мань сжала полотенце в руке. Видя, что Ли Шу вынуждена уступить и признать своё поражение, она прикусила губу, чтобы не улыбнуться. Конечно же, этому парню нужен был кто-то, чтобы держать его в узде.

 – Эй, похоже, вы тут с ребятами оживлённо болтаете, – в это время Ли Янь вышел из-за угла хижины. Увидев, что все собрались под карнизом, он сложил губы в улыбке.

Ли Мань слышала, что в его словах сквозило какое-то недовольство. Когда она посмотрела на Ли Яня, он снова посмотрел на неё своими гипнотизирующими глазами Феникса, слегка прищурившись. Парень лишь мельком взглянул на неё непостижимым взглядом, прежде чем отвернуться.

Всё утро он был занят ремонтом огорода, так что руки у него тоже были в грязи. Ли Янь подошёл к ручному насосу с водой, чтобы вымыть руки, прежде чем направиться к остальным под карниз.

Хотя сильный дождь прекратился, морось всё ещё продолжалась. Он всё утро провёл на улице, так что волосы у парня тоже были мокрые, а по лицу стекали капельки воды.

Ли Мань не могла видеть его в таком состоянии. Когда Ли Янь подошёл, девушка отдала ему полотенце.

 – Вот, используй его, чтобы обсохнуть, – у него были мокрые волосы и мокрое лицо. Неужели он не мог надеть плащ перед тем, как идти на работу? О, подождите, в этот период времени не было дождевиков...

Ли Янь был слегка ошеломлён. Вскоре его красивое лицо выглядело так, словно он увидел чистое небо с ярким солнечным светом после дождя. Уголки губ Ли Яня приподнялись, и даже в глазах появилась улыбка. Он не произнёс ни слова, но взял полотенце, слегка вытер лицо и медленно вытер волосы.

В глазах Ли Мо появилось ошеломлённое выражение, но затем он опустил голову и молча продолжил работу.

Ли Шу был недоволен и хотел вырвать полотенце из рук своего второго брата.

 – Второй брат, я тоже хочу подсушиться. Смотри, у меня тоже мокрые волосы.

 – Просто зайди в дом и принеси еще одно полотенце, – Ли Янь бросил на него косой взгляд. Он закончил вытираться, но не вернул полотенце Ли Мань. Вместо этого он сложил его и засунул под одежду.

 – Что ты там делаешь? – Ли Мань удивлённо посмотрел на него. Это было полотенце, а не носовой платок. Ли Янь же не мог хотеть сохранить его как часть своей частной коллекции или что-то в этом роде, верно?

Молодой человек слегка улыбнулся ей.

 – Я его испачкал. Я верну его тебе после того, как постираю.

Чушь собачья! Ли Мань почти не могла удержаться от нецензурной брани. С тех пор как она прибыла сюда, она делала всю стирку в этом доме.

 – Нет необходимости. Отдай его мне, я сама быстренько его простирну.

Ли Янь только лукаво улыбнулся, глядя на неё. Он не сказал ни слова, но у Ли Мань было скверное выражение лица, которое быстро покраснело от одного кокетливого взгляда Ли Яня на неё. Раздражённая, но не осмеливающаяся встретиться с ним взглядом, девушка просто протянула ему руку.

 – Дай сюда.

 – Ха, – дразнящий взгляд промелькнул в глазах Ли Яня, и он слегка погладил её ладонь своими ледяными пальцами. Это было похоже на прохождение электрического тока. Ли Мань поспешно отдёрнула руку, но парень вёл себя так, словно ему было всё равно. Ли Янь усмехнулся, потом просто повернулся и ушел.

Он... вот придурок!!!

Ли Мань резко остановилась от гнева. Она вытерла руку, которой Ли Янь касался, о свою одежду.

Ли Шу, казалось, отчаянно хотел заполучить вещи их жены и погнался за своим вторым братом.

Что касается людей, оставленных под карнизом, Ли Мо продолжал работать, чувствуя раздражение, а Ли Хуа продолжал тупо смотреть на Ли Мань. Его чернильно-чёрные глаза выглядели потерянными и, казалось, не могли сосредоточиться.

Счастливая Жена Глава 84.4. Ревность

Когда Ли Мань снова пришла в себя, её взгляд столкнулся с глубоким пристальным взглядом Ли Хуа. Его глаза были очень красивы, но в них была какая-то печальная тусклость.

"А он? Он ведь не мог взревновать, правда?"

В это время Ли Мо встал с готовым плетёным бамбуком и направился прямо на задний двор.

Ли Хуа развернулся и последовал за ним.

Ли Мань вдруг почувствовала себя немного расстроенной. Она могла бы пойти готовить. Сейчас должно быть около полудня.

Сяо У, казалось, заметил удручённое выражение лица девушка. Мальчишка встал и подошёл к ней. Он осторожно взял Ли Мань за руку и поднял голову, чтобы посмотреть на неё.

 – Сяо У, пойдём готовить обед. Что ты хочешь съесть? – Ли Мань похлопала его по руке и пошла с мальчиком на кухню.

Сяо У улыбнулся. Паренёк хотел сказать, что ему нравится всё, что Ли Мань готовила. Всё, что она готовила, было очень вкусным.

Однако прежде чем он успел заговорить, Ли Мань уже начала бормотать про себя:

 – Здесь осталось совсем немного свежих овощей. С таким же успехом я могу приготовить лапшу. Это быстро и удобно.

Сяо У поддержал её идею кивком головы.

 – Овощи должны быть добавлены к лапше, чтобы она была хорошей на вкус, – но земля снаружи была очень грязной. Девушка не могла сама пойти на задний двор, иначе вышитые туфли были бы испорчены.

Ах да, разве эти люди не ходят босиком? Неужели у них нет даже деревянных башмаков? Ходить босиком было небезопасно и ужасно неудобно.

Думая об этом, Ли Мань забеспокоилась и подошла к окну, выходящему на задний двор. Она украдкой выглянула наружу и увидела, что Ли Хуа стоит в грязи и поднимает пучок сухой травы с помощью самодельного инструмента. Все остальные, вероятно, были на крыше.

Она, вероятно, не будет много помогать в ремонте крыши. Не стоит сильно заморачиваться. Ли Мань закрыла окно, обыскала кухню и нашла банку маринованных овощей. Она улыбнулась Сяо У и сказала:

 – Старшая сестра приготовит тебе сегодня нарубленную лапшу. Ты ведь раньше этого не ел, верно?

С этими словами она достала из банки немного маринованной белокочанной капусты.

Сполоснув маринованную белокочанную капусту и порезав её, девушка положила капусту на чистую тарелку. Затем она зачерпнула немного муки в миску и смешала в воде.

Через некоторое время Ли Хуа вошёл в кухню и увидел, что Ли Ман держит в одной руке нож, а в другой тесто. Нож, казалось, танцевал в тесте, когда лапша трепетала в кастрюле с кипящей водой, как снежинки.

Ли Мань закончила резать оставшееся тесто и нашла время спросить:

 – Ребята, вы закончили?

 – Пока нет, – Ли Хуа подошёл к ней и вытер воду со своего лица.

Почувствовав ощущение сырости, Ли Мань повернула голову и увидела, что прекрасное и ясное лицо Ли Хуа было покрыто каплями воды. Часть его мокрых волос тоже прилипла к лицу юноши.

Она невольно нахмурилась.

 – Неужели у вас дома нет ничего, что можно было бы использовать для защиты от дождя? – один за другим они промокли под моросящим дождем и выглядели как утопленники. Неужели они не боятся простудиться?

Ли Хуа ничего не сказал. Полуприкрыв глаза, он молча слушал, что говорит девушка.

Ли Мань помешала лапшу лопаточкой, затем накрыла кастрюлю крышкой. Увидев, что Ли Хуа всё ещё стоит рядом с ней, она спросила:

 – Что случилось? Тебе следует поторопиться и пойти за полотенцем, чтобы вытереться.

Ли Хуа издал звук согласия, но протянул к ней правую руку.

Ли Мань была поражена, когда увидела кровь, сочащуюся из его правого указательного и среднего пальцев.

 – Что случилось?

Ли Хуа вёл себя так, как будто это не было большой проблемой, и легко сказал:

 – Ничего особенного. Просто меня несколько раз уколол бамбук.

 – Как ты мог быть таким беспечным? – Ли Мань схватила его за руку и подумал о спирте, которым она дезинфицировала порез Ли Мо в прошлый раз. Она поспешно подошла к буфету, достала спирт и налила немного в маленькую миску.

Не имея под рукой ничего другого, Ли Мань сказала:

 – Подожди здесь, я схожу за ватой.

Сказав это, она поспешно выбежала вон.

Счастливая Жена Глава 84.5. Ревность

На губах Ли Хуа играла лёгкая улыбка, когда он стоял у плиты, подняв правую руку.

Сяо У стоял, прислонившись к плите. Увидев своего четвёртого брата в таком состоянии, он попытался скрыть улыбку, но не смог сдержать смех, вырвавшийся с приоткрытых губ. Он поспешно прикрыл рот рукой.

Ли Хуа уже услышал его и повернул голову, чтобы посмотреть на младшего брата. Улыбка на лице Ли Хуа стала ещё шире, затем он жестом велел Сяо У замолчать, приложив палец к губам.

Сяо У кивнул и тактично сел обратно, притворившись, что он просто часть интерьера.

В это время послышался звук чьих-то торопливых шагов, приближающейся сюда. Ли Хуа поднял голову и увидел, что Ли Мань вернулась с чистым и старым куском одежды.

Пока Ли Хуа был слегка ошеломлён, Ли Мань уже сунула ему в другую руку старую одежду.

 – Я почти ничего не нашла. Просто используйте это, чтобы вытереть воду.

После этого она обмакнула ватный тампон в спирт, подняла другую его руку повыше и осторожно помогла ему промыть раны.

Когда холодный алкоголь просочился в раны, ему показалось, что в пальцы вонзились бесчисленные иглы. И всё же, Ли Хуа внезапно почувствовал, что ему нравится это ощущение. Ему даже хотелось, чтобы оно длилось вечно.

Как только раны были промыты, Ли Мань бросила ватные тампоны на дно горшка. Затем она использовала крошечные полоски чистой ткани, чтобы обернуть его пальцы и перевязала импровизированные повязки верёвкой.

 – Готово, – увидев обеззараженные пальцы, Ли Мань глубоко вздохнула и почувствовала себя вполне удовлетворённой.

 – Угу, – в сердце Ли Хуа было уютно и тепло. Увидев её улыбающееся лицо, юноша тоже почувствовал лёгкое головокружение.

Однако, как только Ли Мань подняла голову и увидела, что с его лба всё ещё капает вода, она нахмурилась.

 – Почему же ты не вытерся насухо? – недовольно спросила она. Спросив его об этом, девушка взяла из его руки старую одежду, встала на цыпочки и вытерла воду со лба до щек. В конце концов, она даже похлопала его по плечам, груди и спине старой одеждой, чтобы помочь ему удалить лишнюю влагу.

Сделав это, она бросила старую одежду ему в руки и сказала:

 – Подержи-ка.

Из-под крышки булькала вода. Ли Мань беспокоилась, что лапша будет переварена, поэтому она поспешно подошла, подняла крышку и использовала лопатку, чтобы перемешать лапшу. Затем, насыпав немного уже измельчённого чеснока в кастрюлю, она спросила:

 – А где все остальные? Позови их к столу.

 – Угу, – Ли Хуа пристально задержал на ней взгляд на мгновение. Затем юноша посмотрел на Сяо У, который склонился над кухонным очагом, и улыбнулся ему, прежде чем развернуться и выйти.

Ремонт крыши занял много времени. Части разрушенной соломенной крыши должны были быть полностью удалены, и это место должно было быть очищено. Ли Мо вместе с Ли Янем и Ли Шу были заняты этой работой уже довольно давно, но работа была сделана только наполовину. Они не спускались с крыши, пока Ли Хуа не подошёл к ним и не сказал, что пора обедать. Они вымыли руки и приготовились есть.

Ли Мань уже достала лапшу и разложил её в миски, стоявшие на столе. Там было по одной большой миске лапши для каждого человека, и над каждой миской всё ещё поднимался пар.

Ли Шу уже давно проголодался. Он начал есть, как только взял палочки для еды и съел половину своей миски, не останавливаясь. Как только парень закончил, он поднял голову и улыбнулся Ли Мань:

 – Жена, как ты сделала эту лапшу? Она очень хорошо пахнет.

 – Это называется рубленной лапшой. У нас дома нет мяса. Если бы там было мясо, я могла бы добавить тушёного фарша из свинины… – дружелюбно объяснил Ли Мань. Однако на полпути она вспомнила, что всё ещё раздражена тем, что Ли Шу продолжает называть её женой, поэтому закрыла рот и замолчала.

Поскольку она замолчала, Ли Шу не удержался и спросил:

 – Тушёный? А это ещё что такое?

Ли Мань старательно ела свою лапшу и ничего не говорила.

Ли Мо сделал глоток супа с лапшой и сказал:

 – Давай поедим. После обеда нам ещё нужно поработать. Дождь, скорее всего, станет хуже в конце дня.

 – О, – Ли Шу кивнул, продолжая есть. Он не хотел снова лезть на крышу, когда дождь усилится. Было очень неудобно работать, когда на улице лил дождь.

В это время Ли Янь посмотрел на Ли Хуа и спросил:

 – Четвёртый брат, с твоей рукой всё в порядке?

Пальцы Ли Хуа инстинктивно напряглись на мгновение.

 – Всё нормально.

Счастливая Жена Глава 84.6. Ревность

 – Вот и хорошо. Тебе не нужно идти с нами. Для работы будет достаточно меня, второго и третьего брата, – сказал Ли Мо.

 – Все нормально. Я могу помочь с передачей соломы, – поспешно сказал Ли Хуа.

Ли Шу закончил есть последний кусочек лапши и вступил в разговор:

 – Просто оставайся внутри. Твоя рука уже ранена. Я могу остаться на земле и вместо этого подбросить солому, – после этого он спросил Ли Мань: – Жена, а больше ничего не осталось?

Ли Мань думал, что эти братья действительно хорошо ладили. Застигнутая врасплох вопросом ли Шу, она инстинктивно встала, отвечая:

 – Вы съели ещё не всё, – она взяла его миску, подошла к плите и наполнила её новой порцией лапши.

Ли Шу был ошеломлён.

 – Жена? – парень просто боялся, что жена будет сердиться на него за то, что он слишком много ест. Ли Шу не ожидал, что она лично добавит больше еды в его миску.

Он всё ещё называл ее так? Почувствовав новый прилив раздражения, Ли Мань поставила перед ним миску, пристально посмотрела на него и ничего не ответила.

Однако сердце Ли Шу всё ещё радостно подпрыгивало даже после того, как жена бросила на него надменный взгляд. Подняв миску с лапшой, он первым делом сделал большой глоток супа. Этот суп пах так вкусно, и его сердце было так спокойно, когда юноша пил суп.

Больше никто не разговаривал, пока все не покончили с едой. Ли Мо и два его младших брата вышли на задний двор, чтобы продолжить работу. Ли Хуа чувствовал себя плохо, поэтому он хотел хотя бы помыть посуду. Но пальцы молодого человека были повреждены, так как же Ли Мань могла позволить его рукам промокнуть? Она поспешно оттолкнула Ли Хуа.

После того, как она закончила мыть посуду, Ли Мань вернулась в свою хижину и услышала глухие звуки с крыши. Девушка знала, что братья чинили её крышу, но когда Ли Мань посмотрела на кровать, то увидела, что половина её была всё ещё очень мокрой. Пройдёт по меньшей мере несколько дней солнечной погоды, прежде чем она снова сможет здесь спать. Что же делать? Где она будет спать сегодня ночью?

Несмотря на то, что Ли Мань чувствовала себя подавленной из-за этого, она всё ещё должна была позаботиться о поросятах и цыплятах. Жёлтые цыплята были перенесены в угол кухни, окружённый забором. Им нужно было только дать немного еды и налить немного воды. Но как насчёт поросят, которые были на заднем дворе? Задний двор был полон грязи. Как она могла пойти туда, чтобы накормить их? Она уже пропустила кормление их этим утром и могла слышать, как малыши плачут, прося еды.

Было бы... неужели ей придется идти босиком, чтобы накормить поросят?

После борьбы над тем, что делать, Ли Мань подошла, чтобы спросить Ли Хуа:

 – Есть ли деревянные сабо?

 – А? А куда ты собралась идти? – с сомнением спросил Ли Хуа.

 – Нужно покормить порося, – сказала Ли Мань с несчастным выражением на маленьком личике.

 – О, – Ли Хуа с лёгкой улыбкой спустился с кровати. Затем он закатал штаны и сказал: – Я сделаю это.

 – Ты? – Ли Мань посмотрела на него. Он был таким нежным, утончённым и элегантно красивым учёным. Не будет ли преступлением против природы заставить его пойти покормить свиней?

Как раз когда она собиралась сказать "Нет, спасибо", Ли Хуа уже вышел на улицу перед ней и направился на кухню. Он наполнил небольшой бочонок помоями, кормом и пшеничными отрубями. После этого парень поднял бочку и уже собирался выйти.

 -Подожди, – Ли Мань увидела, что он выходит на улицу, будучи только в матерчатых ботинках, и спросила: – Не может быть, чтобы у этой семьи даже не было пары деревянных башмаков, верно?

Там действительно не было никакой другой обуви. Раньше, когда в этой семье не было ни одной женщины, они просто ходили босиком, когда земля была слишком грязной от дождя. Но теперь, глядя на Ли Мань, Ли Хуа подумал, что было бы неплохо иметь пару сабо для удобства Ли Мань.

 – Когда небо прояснится, я пойду и куплю пару таких в городе, – сказав это, Ли Хуа подошёл к двери, снял ботинки и вышел на улицу босиком.

Ли Мань посмотрела на его стройные белые ступни. Его ноги были так привлекательны, но они ступали в грязь. Ей вдруг захотелось закрыть глаза, чтобы не видеть этого зрелища.

Однако у Ли Хуа совершенно не было этого ощущения. Он принёс помои в свинарник и вернулся, покормив поросят.

В это время Ли Мань уже принесла таз с водой и ждала у двери. Увидев, что он возвращается, девушка сказала:

 – Вот тазик. Я помогу тебе вымыть ноги.

 – О, – Ли Хуа выглядел смущённым. – Я и сам могу это сделать.

Счастливая Жена Глава 84.7. Ревность

 – Тебе будет нелегко сделать это самому, верно? – Ли Мань подвинула деревянный табурет вперёд. – Подойди ближе и подними свои ноги. Я вылью на них воду. Таким образом, твои ноги станут чище быстрее, и ты сможешь быстрее обуть свои ботинки.

Ли Хуа послушно сел на табурет и вытянул ноги.

Ли Мань подумала, что это немного странно. У этого подростка было привлекательное лицо, привлекательные руки и ноги, и даже его ступни были стройными и прямыми. Девушка подошла к Ли Хуа и вылила воду на его грязные ноги.

Вода смыла большую часть густой грязи, но всё ещё оставались некоторые грязные пятна, которые нужно было очистить вручную. Ли Мань посмотрел на него.

Ли Хуа почувствовал себя немного смущённым. Он потянулся вниз, чтобы вытереть оставшуюся грязь. Но стул был слишком мал, поэтому он потерял равновесие и начал падать вперёд. Ли Мань инстинктивно протянула руку, чтобы поддержать его, но как только она это сделала, таз наклонился, и остальная вода полилась на них обоих.

Не обращая внимания на это, Ли Мань уронила таз и попыталась помочь подняться Ли Хуа, который упал в её объятия.

 – С тобой все в порядке? – ей показалось, что всё его тело промокло насквозь.

 – В-всё п-прекрасно, – Ли Хуа отодвинулся от её груди. Его щеки пылали красным огнем. Мгновение беспечности – и он упал в её объятия. Его лицо прикасалось к этим двум мягким, ароматным...

Ли Мань этого не заметила. Она просто немного расстроилась, когда увидела, что их одежда промокла. Это был не самый лучший день. Её одеяло было мокрым, и теперь их одежда тоже промокла. Здесь даже негде было обсохнуть.

Ли Хуа встал, всё ещё босиком. Увидев, что её верхняя одежда полностью промокла, парень почувствовал себя очень виноватым.

 – Мне очень жаль. Теперь ты вся мокрая.

Ли Мань выдавила улыбку и сказала:

 – О, ты можешь закончить мыться сам. Я иду в дом, чтобы переодеться, – затем она стряхнула воду с одежды, направляясь внутрь.

Ли Мань была так расстроена. Её новая одежда промокла, когда девушка надела её в первый раз. К счастью, Ли Хуа сделала ей два комплекта одежды, так что у Ли Мань всё ещё был другой комплект чистой одежды, в который можно было переодеться.

И вот, она достала из своего гардероба другой комплект одежды и медленно сняла свою мокрую одежду.

С крыши всё ещё доносился глухой стук, и время от времени падала мокрая солома.

Она не обратила на это внимания. Окна были закрыты, дверь закрыта, и она не думала, что кто-нибудь попытается прокрасться на вершину. Ли Мань совершенно не думала о том, как братья ли были на крыше и убирали гнилую солому.

Итак, Ли Мо был застигнут врасплох, когда увидел женщину внизу через небольшое отверстие в крыше.

В это время Ли Мань развязала тесёмки своего нижнего белья, сняла его и положила в гардероб. Стоя настолько близко, Ли Мо случайно увидел её чистую, белоснежную фигуру, её гладкие и изящные плечи, изящный изгиб груди...

Его рука замерла, и парень перестал дышать. Ли Мо чувствовал себя так, словно в его сердце запихнули пьяных кроликов, и они беспорядочно прыгали вокруг.

 – Старший брат? – Ли Шу принёс бамбук. Он звал брата несколько раз, Но Ли Мо не отвечал.

 – А, ничего, – Ли Мо поспешно забрал у него бамбук и прикрыл эту дыру. Однако сразу же после этого он увидел, что Ли Янь стоит на коленях на соломенной крыше и смотрит на сцену внизу. Его чёрные волосы были распущены и закрывали половину лица, так что никто не мог видеть выражение лица Ли Яня. Однако Ли Мо сразу же понял кое-что после того, как посмотрел на него, и чувство гнева поднялось в его сердце без причины. Молодой человек закричал:

 – Второй брат.

 – Хм? – Ли Янь медленно выпрямился и собрал немного соломы, чтобы прикрыть дыру. Затем он поднял голову и посмотрел на Ли Мо. – Старший брат, что случилось?

Счастливая Жена Глава 84.8. Ревность

Видя, что желание в глазах Ли Яня ещё не было скрыто, взгляд Ли Мо постепенно стал холодным. Он продолжал молча смотреть на своего младшего брата.

 – Что тут происходит?– Ли Шу посмотрел на своего старшего брата, потом на второго. Он никак не мог понять, что происходит.

Ли Янь внезапно усмехнулся. Продолжая работать, он сказал:

 – Старший брат, тебе следует поторопиться. Похоже, снова пойдет дождь. Жена уже ушла из хижины.

 – Жена? – Ли Шу вдруг что-то вспомнил и хотел отодвинуть соломинку в сторону, чтобы посмотреть. – А жена заходила внутрь? Что же она там делала?

 – Ничего особенного, – Ли Мо преградил ему путь. Кто знает, говорил ли правду его второй брат? А что, если их жена ещё не закончила переодеваться?

Ли Янь встал. Усмехнувшись, он подошёл к Ли Шу. Он похлопал его по плечу и сказал:

 – Третий брат, спустись вниз и принеси ещё соломы, – слой соломы на крыше был слишком тонким. Он случайно проделал дыру в крыше и увидел то, чего не должен был видеть. Эта девушка была миниатюрной, но когда её одежда была полностью снята, ее чистая и белоснежная фигура...

Ну и ну! Ли Янь чувствовал себя немного пьяным и горячим, просто думая об этом. Когда он опустил голову, то почувствовал, как что-то тёплое брызнуло из его носа. Он поспешно остановил Ли Шу и сказал:

 – Третий брат, оставайся здесь. Я сам спущусь.

Чтобы кровь не капала из носа, он держал голову высоко поднятой и торопливо шёл к лестнице, чтобы спуститься вниз.

Ли Мань понятия не имела, что происходит на крыше. Со своей точки зрения девушка видела только то, что крыша была покрыта соломой и ничего не могла видеть сквозь неё. Она и понятия не имела, что небольшой дыры на крыше будет достаточно, чтобы ясно видеть всё внутри хижины.

Она вышла из хижины, как только переоделась в сухую одежду. Ли Хуа к этому времени тоже закончил мыть ноги и снова надел ботинки. Он стоял в дверях и, казалось, ждал её.

Чувствуя себя немного неловко, Ли Мань улыбнулась.

 – Всё в порядке? – голос Ли Хуа был немного хриплым.

Ли Мань самоуничижительно рассмеялась.

 – А что вообще могло случиться? Эта вода даже не была холодной.

 – Да,– Ли Хуа внезапно сменил тему разговора. -Внутри слишком сыро, и твоя кровать тоже слишком мокрая, чтобы спать на ней. На кухне есть бамбуковый диван. Мы перенесём его в наш дом позже. Ты можешь переночевать там сегодня.

 – А? Я опять буду спать в этой хижине? – Ли Мань широко распахнула глаза. Не будет ли это слишком неудобно?

Ли Хуа также знал, что это было немного неприлично, но не было никаких других вариантов. Он мог только утешить её, сказав:

 – Это только до тех пор, пока погода не прояснится.

 – О, – Ли Мань прикусила губу и утешила себя мыслью, что всё в порядке. Ничего не случилось, когда она делила с ними постель прошлой ночью. Так о чём же тут было беспокоиться? Сегодня она будет спать на отдельной от них мебели. Более того, они казались более нервными, чем она прошлой ночью. – Нет нужды беспокоиться, да, беспокоиться не о чем.

Они вдвоём болтали под карнизом, когда Ли Янь поспешно вышел из-за угла хижины, держась за нос. Он спокойно взглянул на эту парочку, но вошёл в кухню прежде, чем кто-либо из них успел что-либо сказать. Оказавшись внутри, он зачерпнул ковшик холодной воды и принялся промывать носовую полость.

Ли Хуа последовала за Ли Янем на кухню. Обеспокоенный, он спросил:

 – Что случилось?

Ли Янь закончил умываться. Чувствуя, что теперь его нос в порядке, молодой человек поднял голову и ответил:

 – Я в порядке. Я просто случайно чем-то стукнулся, – с этими словами он перевёл взгляд на Ли Мань, стоявшую в дверях. Чувствуя, как струйка тёплой крови стекает вниз, он поспешно зачерпнул холодной воды и плеснул себе на лицо.

 – Второй брат, тебе надо отдохнуть. Я пойду туда, чтобы тебя заменить, – увидев это зрелище, Ли Хуа очень встревожился. Он вышел из кухни, не дожидаясь ответа от Ли Яня.

Поскольку Ли Хуа шёл на задний двор, а сама она не была занята работой, Ли Мань подняла таз и принесла его обратно на кухню.

Счастливая Жена Глава 84.9. Ревность

Ли Янь сидел на табурете и смотрел вверх. Увидев, что она входит в кухню, парень лишь искоса взглянул на Ли Мань.

Зная, что он за человек, девушка не чувствовала себя комфортно наедине с ним. И вот, поставив тазик на землю, она поспешно начала уходить.

 – Подожди, – видя, что она торопится, словно от чего-то убегает, Ли Янь почувствовал, как в его сердце поднимается раздражение. Он встал, догнал Ли Мань одним большим, внезапным шагом и загнал в угол.

 – Что ты делаешь? – Ли Мань почувствовала дрожь в своём сознании. Она посмотрела на Ли Яня широко раскрытыми тёмными, прозрачными глазами.

 – Почему ты убегаешь, когда видишь меня? – Ли Янь изо всех сил старался не сводить глаз с её лица и не позволял своему взгляду блуждать вниз.

 – А кто это убегает? – Ли Мань стояла спиной к стене. Ли Янь совершенно загнал её в угол. Девушка чувствовала себя одновременно смущённой и возмущённой.

 – А ты разве не бежала? – без его сознательного внимания, взгляд молодого человека скользнул вниз к её слегка вздымающейся груди. Что-то мелькнуло у него в голове, и Ли Янь почувствовал приступ головокружения. Он поспешно покачал головой, чтобы успокоиться, и спросил: – Тогда почему ты ничего не спросила у меня?

Ли Мань подумала, что это просто смешно.

 – И что же я должна спросить у тебя?

Ли Янь внезапно придвинулся к её уху. Его тёплое дыхание коснулось уха Ли Мань, когда молодой человек пробормотал:

 – У меня было кровотечение из носа.

Ли Мань резко оттолкнула его.

 – Это не я тебя ударила, – и какое отношение к ней имело его кровотечение из носа?

Ли Янь поперхнулся.

 – И ты не собираешься спрашивать меня об этом? Не хочешь проявить немного беспокойства?

Ли Мань тайком стиснула зубы. Поскольку Ли Янь всё ещё маячил над ней, девушка смирилась и спросила:

 – Ты в порядке? Надеюсь, это не очень серьёзно.

 – А ты как думаешь? – столкнувшись с её безразличным видом, Ли Янь почувствовал, как будто котёнок царапал его сердце. Недавно девушка дала ему полотенце, чтобы вытереть лицо, и он подумал, что отношение Ли Мань к нему улучшилось. Неожиданно она вернулась к своему плохому поведению.

Ли Мань посмотрела на него.

 – Мне кажется, это несерьезно. Твой цвет лица выглядит прекрасно. Если больше ничего не хочешь сказать, не держи меня здесь. На кухне довольно душно.

 – Здесь немного душно, – Ли Янь согласно кивнул. Он не удержался и снова посмотрел на тело девушки. Его пристальный взгляд задержался там.

Ли Мань сразу же напряглась. Девушке казалось, что этот парень раздевает её своими глазами. Она протянула руку, чтобы снова толкнуть Ли Яня. Если она не сможет оттолкнуть его, то просто начнёт царапаться.

 – Ли Янь, если ты и дальше будешь так меня запугивать, я убью тебя.

Прежде чем она успела закончить свою угрозу, зрение Ли Яня почернело, и он рухнул на Ли Мань.

Девушка инстинктивно попытался поддержать его. Увидев, что лицо его побелело, как бумага, а на лбу выступил холодный пот, она не могла сдержать удивления.

 – Что случилось?

Ли Янь опирался на неё, и, казалось, сил юноше хватало только на то, чтобы дышать.

Ли Мань коснулась его лба. Температура его тела была пугающе высокой. Девушка с тревогой сказала:

 – У тебя жар.

Его голова покоилась на плече девушки, и Ли Янь слабо приоткрыл глаза. Он перестал отвечать после того, как застонал:

 – Ооох…

Ли Мань обеими руками обхватила его за талию, чтобы юноша не упал. Он был таким высоким и тяжёлым, что её миниатюрное тело едва выдерживало вес Ли Яня. Она была почти раздавлена им, так что могла только кричать:

 – Ли Янь, ты всё ещё в сознании? Если ты ещё не упал в обморок, пожалуйста, потерпи немного. Я помогу тебе добраться до твоей комнаты.

Он снова слегка приоткрыл глаза и слабым голосом произнёс что-то не слишком внятное, но, кажется, это было "хорошо", однако в следующий момент Ли Янь потерял сознание, и его тело рухнуло на Ли Мань.

Как будто на неё свалился какой-то бегемот. Как могла девушка выдержать такой вес? Её ноги тоже обо что-то споткнулись, и тело Ли Мань начало падать на землю.

К счастью, сильные руки Ли Янь были у неё за головой, так что они смягчили падение девушки и уберегли от получения травм.

Хотя она не чувствовала боли в спине после падения, его крепкое тело давило на Ли Мань сверху, и девушка чувствовала, как будто её внутренние органы были стиснуты с огромной силой. Ли Мань почти не могла дышать!

Счастливая Жена Глава 85.1. Брачная нить судьбы

Ли Мань почувствовала приступ головокружения, и даже её ребра заболели от давления тела Ли Яня. Она протянула руки, чтобы попытаться оттолкнуть парня, но его крепкое тело было подобно жернову, который твёрдо давил на нее, не оставляя никаких зазоров.

Широко открыв рот, чтобы сделать глубокий вдох, она почувствовала себя немного лучше.

Ли Мань была уверена, что у него жар, и это было довольно серьёзно. Она несколько раз попыталась позвать Ли Яня по имени, но он никак не отреагировал. Девушка только чувствовала его неудобный вес на себе.

Это действительно не могло и дальше продолжаться в том же духе. Земля была грязной и холодной. Чёрт возьми, она тоже только что переоделась в новую одежду.

Ли Мань сделала ещё один глубокий вдох, прежде чем крикнуть наружу:

 – Сяо У!

Но, не было никакого ответа на её призыв. До девушки доносился слабый лай собак. Куда же подевался Сяо У, этот мелкий сопляк? Она не видела его тени с самого обеда. Но девушка действительно не хотела, чтобы кто-то ещё видел её нынешнее затруднительное положение.

Раздражённая Ли Мань, не имея другого выхода, была вынуждена крикнуть:

 – Ли Хуа!

Как и ожидалось, она услышала звук шагов после того, как всего несколько раз позвала его по имени. Как раз в тот момент, когда она надеялась, что Ли Хуа подойдёт и стащит Ли Яня с неё, девушка увидела загорелого мужчину, входящего в кухню. Его лицо было небрито, а глаза затуманены и налиты кровью. Она не могла угадать возраст этого человека.

Ли Мань думала, что он был случайным пьяницей, который вторгся на чужую территорию. Она испуганно закричала:

 – Кто ты? Убирайся отсюда! Моя семья находится прямо за этой стеной! Не смей делать ничего плохого!

Поскольку она слишком нервничала, то снова заговорила по-китайски, а не на местном диалекте. Этот человек был явно ошеломлён, но мгновение спустя он ответил с глуповатой улыбкой.

 – Вы жена моего младшего брата (1)? Разве Ли Мо нет дома? – затем он наклонился, чтобы посмотреть. Потрясённый мужчина спросил: – Ах, что случилось с Ли Янем?

Это был друг семьи? Ли Мань слегка расслабилась и поспешно ответила на местном диалекте:

 – Дядя, у Ли Яня жар. Не могли бы вы помочь мне стащить его?

Мрачные глаза этого человека задержались на лице Ли Мань, и он был немного ошеломлён, прежде чем поспешно отвернуться.

 – Конечно, – ответил он и, продолжая кивать, и помог поднять Ли Яня.

Ли Мань сразу же встала, как только с нее сняли тяжесть. Отряхнув грязь со своей одежды, она поспешно повела обоих людей к восточному дому:

 – Пожалуйста, отведите его в этот дом?

 – О, – незнакомый мужчина любезно помог переправить Ли Яня в восточный дом и уложить его на кровать.

 – Спасибо, – сказала Ли Мань, протягивая руку, чтобы проверить температуру Ли Яня. Слишком горячий.

Поскольку Ли Янь был без сознания, мужчина почувствовал, что ему немного неприлично оставаться наедине с этой женщиной. Стоя позади них, он неловко почесал голову и сказал:

 – Жена младшего брата, я вернусь вечером, так как Ли Мо здесь нет.

Сказав это, он уже собирался уходить.

В это время Ли Хуа поспешил сюда. Увидев гостя, он слегка удивился.

 – Второй Шунь?

 – Ах, Ли Хуа, ты не в школе? Я пришёл сюда, чтобы увидеть твоего старшего брата, – увидев Ли Хуа, второй Шунь приветствовал его сияющей улыбкой, но выражение его лица стало немного сдержанным.

Ли Хуа ответил:

 – Мой учитель дал нам несколько выходных дней, – он посмотрел на Ли Яня, который лежал на кровати, и поспешно пошёл вперёд. – А что случилось со вторым братом?

 – У него жар, – Ли Мань сидела на кровати и вытирал сухим полотенцем пот со лба Ли Яня. Увидев, что Ли Хуа был здесь, она попросила: – Принеси немного тёплой воды.

 – О, – видя, что его второй брат был без сознания и что его красивое лицо выглядело таким бледным, Ли Хуа прислушался к словам Ли Мань и принёс в комнату тёплую воду из кухни.

Ли Мань встала, взяла таз с водой и поставила его на ближайший табурет. Затем она окунула полотенце в тёплую воду и выжала лишнюю воду из полотенца. Она сказала Ли Хуа:

 – Развяжи ему пояс.

 – А? – Ли Хуа на мгновение был ошеломлён, но всё же послушно развязал пояс.

______________________________________

1. Этот человек говорит о "братьях", чтобы указать на близость между ним и семьёй Ли. Он не имеет никакого родственного отношения к братьям Ли.

Счастливая Жена Глава 85.2. Брачная нить судьбы

Ли Мань попыталась передать ему приготовленное тёплое полотенце.

 – Вытри с его лица землю. Протри ему шею, подмышки, грудь, ладони и всё остальное. Каждое пятно должно быть стёрто.

Ли Хуа только с сомнением посмотрел на Ли Мань.

 – Действуй, это поможет ему остыть, – девушка сразу же сунула влажное полотенце в его руку и продолжила: – Он, вероятно, заболел, потому что вчера ополоснулся холодной водой и работал на улице под дождём всё утро сегодня.

Ли Хуа подумал, что её слова были очень логичны, и поспешно последовал указаниям девушки, вытирая Ли Яня.

Как только он наполовину закончил, Ли Мань взял у него влажное полотенце, сполоснула его в воде и снова отжал лишнюю воду, прежде чем вернуть полотенце юноше. После этого она осторожно проверила температуру Ли Яня, коснувшись его лба. Хотя его температура упала после того, как парень был вытерт полотенцем, она быстро возвращалась обратно.

Второй Шунь всё ещё стоял в хижине. Видя, что они оба были так заняты, что забыли о нём, мужчина открыл и закрыл рот, прежде чем спокойно сказать:

 – Ли Хуа, может быть, нам позвать доктора, чтобы проверить его? Будет не слишком хорошо, если его простуда усилится.

Выражение лица Ли Хуа было торжественным, когда он положил полотенце в таз. Он сказал Ли Мань:

 – Присмотри за ним немного. Я позову старшего брата.

В древние времена медицинское обслуживание было плохим, поэтому даже такая незначительная болезнь, как простуда, могла отнять чью-то жизнь. Ли Мань тоже начала беспокоиться. Она поспешно кивнула.

 – Хорошо.

Ли Хуа бросилась искать Ли Мо.

Через несколько минут в хижину вошли трое братьев.

Ли Шу был первым, кто подбежал к кровати и обеспокоенно спросил:

 – Что случилось со вторым братом? Разве он не был в порядке раньше?

Ли Мо последовал за ним и протянул руку, чтобы проверить температуру Ли Янь. Выражение его лица стало ещё более серьёзным.

 – Я пойду найду доктора и приведу его сюда.

 – Старший брат, я пойду с тобой, – сказал Ли Хуа.

Ли Мо взглянул на него и сказал:

 – Нет необходимости, оставайся дома и позаботься о своём втором брате. Будет достаточно, если я твой третий брат уйдут, – четвёртый брат был гораздо хладнокровнее их третьего брата. Если что-то случится дома, он будет меньше волноваться, если Ли Хуа останется здесь.

Ли Хуа взглянул на Ли Мань. Когда второй брат заболел, он бы тоже беспокоился, если бы она была единственным оставшимся здесь человеком, поэтому Ли Хуа сказал Ли Мо:

 – Хорошо. Старший брат, возьми с собой немного денег. Таким образом, если врач даст вам рецепт, вы сможете купить лекарство, прежде чем вернуться. Это сэкономит тебе время в пути.

Согласившись, Ли Мо подошёл к шкафу и достал оттуда небольшую сумку. Когда он открыл сумку, чтобы заглянуть внутрь, его брови слегка нахмурились. Он запихнул всю сумку себе за пазуху, повернулся и сказал Ли Шу:

 – Третий брат, пошли.

 – Угу, – Ли Шу вытер пот со лба и последовал за своим старшим братом.

Ли Мань увидела, что они вдвоём уходят именно так. На улице было туманно от дождя, и она не знала, как далеко находится дом того доктора. Если они слишком долго будут находиться под дождём, она боялась, что и эти два брата тоже заболеют. Она поспешно последовала за ними и сказала:

 – У вас нет плащей, бамбуковых шляп или зонтиков?

Зонтики были чем-то, что использовали только богатые люди. Правда, в плаще... Ли Мо внезапно вспомнил.

 – У нас действительно есть плащ. Я пойду и принесу его, – он поспешно побежал на кухню и вытащил плащ из кучи хлама, которая лежала за шкафом. Он соткал этот плащ из китайского альпийского камыша несколько лет назад. Хотя плащ был покрыт пылью, но выглядел вполне сносно после того, как молодой человек стряхнул пыль. По крайней мере, он мог бы хоть как-то укрыться от дождя.

Ли Мо вернулся и отдал плащ Ли Шу:

 – Третий брат, надень это, и мы уйдём.

 – Старший брат, а как же ты? – спросил Ли Шу, надевая плащ.

Ли Мо покачал головой.

 – Я в порядке.

Они вдвоем вышли прямо под туманный дождь.

Второй Шунь поспешно последовал за ними.

 – Ли Мо, подожди. У меня дома есть дождевик. Немного подожди. Я принесу его сюда.

* * *

В дверях стояла Ли Мань. Все трое уже прошли долгий путь пешком.

"Надеюсь, что Ли Мо надел плащ? *Вздох*", – мужчины в этой семье действительно ужасно заботились о себе.

 – Четвёртый брат, – внезапно сзади послышался слабый голос Ли Яня.

Сидя на краю кровати, Ли Хуа поспешно ответил:

 – Второй брат, я здесь.

Счастливая Жена Глава 85.3. Брачная нить судьбы

Ли Мань поспешно подошла к кровати.

Увидев, что Ли Янь приоткрыл глаза и пытается встать, Ли Хуа поспешно попытался остановить его.

 – Второй брат, ты болен. Ложись обратно. Старший брат и третий брат уже отправились за доктором.

 – Я... – Ли Янь, казалось, не понимал, что болен. Он обратил свой растерянный взгляд на Ли Мань.

Девушка должна была сказать:

 – У тебя жар.

 – О, – Ли Янь слегка прикрыл глаза и легко сказал: – Неудивительно, что я чувствую себя так плохо.

Ли Хуа быстро спросил:

 – Где ты чувствуешь себя некомфортно?

 – Именно это и происходит, когда у тебя поднимается температура. Всё твоё тело будет чувствовать себя слабым, а конечности будут болеть, – ответила Ли Мань за Ли Яня. После этого она сказала Ли Хуа: – Принеси ещё один таз с тёплой водой. Он будет чувствовать себя лучше, если ты снова его протрёшь.

 – Угу, – Ли Хуа быстро ушёл, чтобы принести ещё воды.

Ли Янь снова слегка приоткрыл глаза. Он посмотрел на Ли Мань затуманенным взглядом.

 – Ты что, злишься? Ты находишь меня слишком бесполезным?

Её раздражало то, как сильно он любил мучить самого себя. Ли Янь не только сполоснулся холодной водой, но и позволил себе промокнуть под моросящим дождем. Глядя на его нынешнее состояние, Ли Мань не хотела, чтобы ему стало хуже, поэтому она только сказала:

 – Это просто небольшая простуда. Это не так уж и важно. Доктор скоро будет здесь. Ты будешь в порядке после получения лекарства, которое он пропишет.

 – А что, если... – взгляд Ли Яня ещё больше потускнел. – А что, если я не справлюсь?

 – Но как это возможно? – Ли Мань испугалась печального взгляда его тусклых глаз. – Это всего лишь лихорадка. Ты такой здоровый. Ты, вероятно, будешь в порядке к завтрашнему дню, если просто отдохнёшь сегодня. Возможно, тебе даже не потребуется принимать лекарство.

Ли Янь криво усмехнулся. Что больше всего пугало бедных людей? Возможность заболеть.

Особенно это касалось бедной горной деревни. Там были люди, которые умерли от простуды. Был даже человек, которого укусил неизвестный жук и который умер через два дня.

Он чувствовал себя так неловко. Ли Яню казалось, что внутри него бушует пылающий огонь.

Ли Мань никак не могла этого понять. Почему же его мысли пессимистически блуждали в направлении смерти? Он был взрослым человеком, и это была всего лишь лёгкая лихорадка. Видя, что Ли Янь закрыл глаза и ничего не говорит, она хотела пойти на кухню и проверить, почему Ли Хуа ещё не вернулся.

Как только она повернулась и собралась уходить, девушку схватили за запястье. Ли Мань повернула голову и посмотрела на него. Его взгляд был затуманен, и молодой человек умоляюще посмотрел на неё.

 – Составь мне компанию.

 – Нет, я просто иду туда, чтобы посмотреть...

Прежде чем она закончила говорить, Ли Янь крепче сжал запястье девушки и потянул к краю кровати, чтобы заставить сесть.

 – Останься здесь, со мной.

 – Ну чего ты? – девушке показалось, что у него всё ещё было достаточно энергии.

Но Ли Янь уже закрыл глаза от усталости. И всё же его рука продолжала крепко сжимать запястье Ли Мань, как будто он боялся, что девушка убежит.

Ли Мань только покачала головой. Он вёл себя так по-детски. Это была всего лишь лихорадка. Чего же тут было так бояться?

Через некоторое время Ли Хуа наконец вернулся с тазом тёплой воды.

 – А почему это заняло так много времени? – Ли Мань взяла полотенце со лба Ли Яня и сполоснула его в тёплой воде.

 – Там больше не было кипячёной воды, так что мне пришлось вскипятить ещё немного, – ответил Ли Хуа. Он посмотрел на Ли Яня. – Второй брат, тебе уже лучше?

Ли Янь не хотел, чтобы его брат беспокоился, поэтому он сказал:

 – Лучше.

Услышав, что его голос был немного хриплым, Ли Мань быстро сказал Ли Хуа:

 – Принеси чашу с питьевой водой.

 – Угу, – Ли Хуа встал и вернулся на кухню.

Ли Янь внезапно усмехнулся.

 – Похоже, тебе очень удобно командовать четвёртым братом.

Почему он говорит с таким сарказмом? Ли Мань закатила на него глаза. Вытерев ему руки и шею, она снова положила влажное полотенце парню на лоб.

В это время Ли Хуа вернулся с миской воды. Её только что вскипятили, и вода всё ещё была очень горячей.

 – Пусть сначала остынет, а потом дай выпить своему второму брату, – сказал Ли Мань.

 – Угу, – Ли Хуа кивнул. В это время его взгляд на Ли Мань слегка изменился. – А ты, кажется, много знаешь?

Счастливая Жена Глава 85.4. Брачная нить судьбы

 – Всем известно, что людям полезно пить больше тёплой воды, когда они болеют лихорадкой или простудой, – Ли Мань заёрзала и попыталась вырвать свою руку из крепкой хватки Ли Яня, но его пять пальцев казались несокрушимыми клешнями.

Ли Хуа мог видеть это с одного взгляда, но так как Ли Мань намеренно наклонилась, чтобы скрыть это зрелище, он сделал вид, что ничего не видел. Он вынес горячую воду наружу, чтобы остудить её, и не заходил внутрь, пока не решил, что вода достаточно прохладна, чтобы пить.

 – Я помогу ему это выпить, – Ли Мань протянула одну руку и изо всех сил попыталась пошевелить и другой тоже.

Конечно же, когда Ли Янь услышал эти слова, уголки его губ приподнялись, и он послушно ослабил хватку на её руке.

Ли Мань поспешно встала, потёрла свою руку, которая покраснела от слишком крепкой хватки Ли Яня, и сказал Ли Хуа:

 – Помоги своему второму брату. Убедись, что он пьёт много воды.

Ли Хуа увидел, что его второй брат смотрит на её убегающую фигуру с недовольным видом. Он усмехнулся и спросил:

 – Второй брат, ты можешь сесть?

Ли Янь взглянул на него, а затем натянул одеяло, чтобы прикрыть лицо.

 – Я не хочу пить. Я вообще не хочу пить.

 – Второй брат, – Ли Хуа на мгновение был ошеломлён. Почему его второй брат ведёт себя как ребёнок? Он беспомощно посмотрел на Ли Мань, стоявшую в дверях.

Ли Мань тоже не ожидала, что Ли Янь будет иметь такой тип темперамента. Однако гораздо важнее было следовать желаниям больного человека. Ей оставалось только вернуться в комнату, взять у Ли Хуа миску, сесть на край кровати и сказать Ли Яню, который уже улёгся в постель:

 – У тебя жар. Ты не можешь вот так прикрыться. Давай, выпей немного воды, – с этими словами она потянула одеяло вниз.

Влажное полотенце упало на край подушки. Его чистый лоб блестел от пота, а красивое лицо было белым, как иней. На его высохших губах почти не было следов крови.

Ли Янь уже был в таком плохом состоянии, но всё ещё закатывал истерику. Вздох. Ли Мань стиснула зубы, наблюдая за ним. Она зачерпнула немного воды и поднесла к его губам:

 – Вот, сделай глоток.

Ли Янь медленно открыл глаза и пристально посмотрел на неё, прежде чем его губы медленно раскрылись.

Этот парень действительно собирался быть таким придирчивым к тому, кто давал ему воду? Уголки рта Ли Мань дрогнули. Она легонько влила Ли Яню в рот полный глоток воды.

Он медленно сглотнул. Наморщив лоб, молодой человек пожаловался:

 – Это так безвкусно.

 – Ты болен, вот почему ты думаешь, что это не очень вкусно. Вот, выпей ещё немного, – мягко объяснила Ли Мань, когда она зачерпнула ещё одну ложку воды и поднесла к его губам.

 – Я действительно не хочу её пить, – казалось, что между бровями Ли Яня сформировался узел, но так как Ли Мань внимательно обслуживала его, парень неохотно открыл рот и проглотил ещё один глоток воды.

Ложка за ложкой Ли Мань поила его водой. Ли Янь, вероятно, чувствовал себя лучше после первых нескольких глотков воды, поэтому он перестал суетиться и послушно выпил воду.

Как только чаша с водой была опустошена, Ли Мань встала и напомнила Ли Хуа:

 – Наблюдай за ним и время от времени вытирай его тело. Сейчас Ли Янь в порядке. Если у него поднимется температура и он потеряет сознание или начнёт нести чепуху, то сразу же найди меня.

Прежде чем Ли Хуа успел что-то сказать, Ли Янь уже открыл глаза, чтобы посмотреть на неё.

 – Куда это ты собралась?

 – Желаю хорошо отдохнуть, – тактично сказала Ли Мань. Она повернулась и вышла из дома. Если она останется, этот парень, вероятно, не успокоится добровольно.

 – Как бессердечно, – Ли Янь был несколько разъярён. Ли Мань даже не хотела сопровождать его, когда он был болен.

Когда Ли Хуа вытер ему ладонь, то сказал:

 – Второй брат, а сейчас вздремни. Старший брат и третий брат скоро вернутся.

 – О, – Ли Янь мог только закрыть глаза. Он действительно чувствовал себя плохо и, в конце концов, провалился в сон.

Ли Мань просто ушла на кухню. Она открыла окна, чтобы впустить свежий воздух, и начала собирать груду обломков и тряпок, в которых Ли Мо рылся в поисках плаща. Девушка бросила всё ненужные вещи в одну кучу и решила, что выбросит их все, когда у неё будет свободное время.

Покончив с этим, она вымыла руки и вернулась в восточный дом. Ли Хуа всё ещё сидел на краю кровати, а Ли Янь уже заснул.

Ли Мань тихо подошла и прошептала:

 – Почему твои старшие братья ещё не вернулись? Неужели дом доктора так далеко отсюда?

Счастливая Жена Глава 85.5. Брачная нить судьбы

 – Они должны скоро вернуться, – Ли Хуа тоже был очень встревожен. В Шэньмэйгоу был только один доктор. Этот старый доктор жил в деревне, которая была примерно в километре отсюда. Сегодня тоже шёл дождь, так что идти пешком было явно нелегко. Он очень беспокоился, что доктор не захочет отправляться сюда, вот почему он попросил своего старшего брата взять с собой больше денег. Если бы врач не пришёл, было бы неплохо получить от него хотя бы рецепт и купить лекарство.

 – О, – Ли Мань с тревогой взглянула на Ли Яня. Он заснул, но дыхание парня было тяжёлым. Она протянула руку и коснулась его лба. У юноши всё ещё была слишком высокая температура.

Видя, как встревожена Ли Мань, Ли Хуа успокаивающе сказал:

 – Не волнуйся. Доктор скоро будет здесь.

 – Угу, – если бы дело происходило в наши дни, она бы точно не волновалась. Но в эту эпоху люди мрут как мухи от недостатка лекарств. Она не боялась, что Ли Янь умрёт. Она боялась, что болезнь станет ещё хуже и что Ли Янь подхватит пневмонию, туберкулёз и тому подобное.

 – Эй, тебе тоже надо выпить ещё воды, – Ли Мань вспомнила, что Ли Хуа тоже промок под дождём, и поспешно вытащил его наружу. Когда они подошли к двери, девушка сказала: – Оставайся здесь. В комнате слишком душно. Я налью тебе немного воды.

 – Всё нормально. Я могу сделать это сам, – вежливо отказался Ли Хуа.

Ли Мань не слушала его. Она пошла на кухню, налила кипяток в миску и принесла ему.

 – Пей больше воды. В этом сезоне легко подхватить простуду или заработать лихорадку. Лучше всего будет, если у тебя в организме будет достаточно влаги.

Ли Хуа взял чашу и спросил:

 – А как же ты?

 – О, я попью воды позже, – сказала Ли Мань. Вспомнив что-то, она поспешно вошла в восточный дом. Девушка забралась на кровать и приоткрыла окно, чтобы впустить свежий воздух. Открытое окно было достаточно далеко, чтобы ветер не дул на Ли Яня, но это улучшило бы качество воздуха внутри хижины. Затем, увидев тонкое одеяло, которое покрывало Ли Яня, она решила, что этого недостаточно и слегка накрыла его и простынёй Ли Хуа.

В дверях стоял Ли Хуа. Он наблюдал за её движениями и не мог избавиться от чувства неуверенности. Он подождал, пока девушка выйдет, и спросил:

 – Зачем ты это сделала?

 – Поскольку температура его тела повышена из-за лихорадки, ему будет слишком душно, если я накрою его ещё одним одеялом, – ответила Ли Мань. Увидев, что количество воды в миске, которую он держал в руках, не изменилось, она сказала: – Она уже остыла.

 – О, – Ли Хуа выпил воду, но всё ещё чувствовал беспокойство. – Но я слышал от других людей, что если у кого-то есть жар или простуда, вы должны накрыть их большим количеством одеял, они выздоровеют, как только пропотеют от жара.

 – Пропотеть – это один из методов, но это может привести к другим осложнениям, – объяснила Ли Мань. – На самом деле, сама лихорадка – это не болезнь. Это просто симптом. Прямо сейчас, то что мы делаем это физически помогаем ему остыть…

Увидев, что Ли Хуа смотрит прямо на неё, девушка внезапно поняла, что она сказала слишком много. Ли Мань неловко рассмеялась и продолжила:

 – Вообще-то я тоже мало что знаю. Я только слышала это от пожилых людей. Давайте послушаем, что скажет доктор, когда придёт.

 – Угу, – Ли Хуа кивнул. Однако он чувствовал в отношении Ли Мань всё больше сомнений. Его жена была не только грамотной, но и обладала медицинскими знаниями.

* * *

Внутри хижины Ли Янь пребывал в состоянии глубокого сна. В течение этого периода времени Ли Мань помогала ему, протирая его ладони, стопы, шею и подмышки алкоголем. Затем она приложила холодное полотенце к его лбу. Время от времени она меняла полотенце. После того, как это было сделано неоднократно, температура Ли Яня действительно сильно упала, и даже его дыхание стало намного легче.

Ли Хуа наблюдал за ними со стороны. Одна его часть восхищалась человеком, который так много знал, а другая была счастлива, что его второй брат стал чувствовать себя лучше.

И всё же Ли Мо и Ли Шу отсутствовали уже почти полдня. Почему они до сих пор не вернулись? Ли Хуа и Ли Мань начали беспокоиться об этих двоих. В дождливый день дороги были скользкими. К счастью, они не могли попасть в аварию.

Видя, что небо становится всё темнее, Ли Хуа очень захотелось выйти на улицу, чтобы найти своего старшего брата и третьего брата. И всё же, он не чувствовал себя комфортно, оставляя Ли Мань одну.

 – Давай подождём ещё немного, – видя, что Ли Хуа беспокоится, Ли Мань успокаивающе сказала: – Ничего плохого не случится с твоим старшим братом и третьим братом. Возможно, доктор сегодня занят, поэтому им пришлось дольше ждать, чтобы увидеть его.

Он мог только надеяться, что это было правдой. К счастью, состояние второго брата улучшилось.

Счастливая Жена Глава 85.6. Брачная нить судьбы

Вскоре после этого вернулся Сяо У.

Когда маленький человечек, которого они не видели уже полдня, вернулся, его тело было покрыто грязью. Ли Хуа и Ли Мань были действительно поражены, увидев его похожим на грязевого монстрика.

 – А что случилось потом? Ты что, упал? – Ли Хуа поспешно подошёл к двери и развернул его, чтобы проверить. Он не переставал волноваться, пока не убедился, что с Сяо У всё в порядке.

Грязное личико малыша выглядело так, словно он сдерживал рвущиеся из глаз слёзы. Его голос звучал плаксиво, когда Сяо У сказал своему четвертому брату:

 – Шитоу толкнул меня.

Ли Мань порылась в шкафу, чтобы найти одежду Сяо У, и спросила:

 – Кто такой Шитоу?

 – Шитоу, ну… – Сяо У вытер слёзы, которые полились так, словно он оплакивал своих родных. – Он хотел выпустить воду из плотины, которую я сделал. Я не позволил ему сделать это, и он толкнул меня.

У здешних детей обычно не было ничего такого, с чем можно было бы поиграть. Взрослые находили дождь досадным, но это было благом для детей. В дождливые дни все деревенские дети любили бегать ко входу в деревню. Они резвились в грязи босыми ногами, строили маленькие водяные дамбы и ныряли в овраг.

Сяо У тоже был большим поклонником подобных игр. Пообедав и услышав звуки других детей, играющих на улице, он тоже выбежал на улицу, чтобы присоединиться к ним. Но мальчишка был маленьким и слабым, поэтому другие деревенские дети любили его запугивать.

Он был совершенно здоров, когда уходил, но вернулся в таком плохом состоянии.

 – А кто тебе сказал снова идти и играть с ним? Разве ты не помнишь, что в прошлый раз у тебя было ужасное кровотечение из носа? Ты что, забыл? – Ли Хуа выглядел так же жалко, как и его брат. Он был одновременно зол и расстроен.

Ли Мань вышла с чистым комплектом одежды. Она погладила Сяо У по голове и сказала Ли Хуа:

 – Это нормально для мальчиков – любить драться. Не ругай его. Сяо У, пойдём со старшей сестрой, я приготовлю тебе ванну.

Сказав это, она взяла малыша за руку и привела его на кухню.

Ли Мань передвинула ванну и добавил в неё воды, одновременно говоря Сяо У:

 – Поторопись и сними свою мокрую одежду.

Малыш закусил губу. Видя, что Ли Мань действительно собирается искупать его, Сяо У почувствовал себя настолько неловко, что его левая нога продолжала наступать на правую ногу.

 – Быстро раздевайся, – Ли Мань уже наполнила ванну. Увидев, что Сяо У всё ещё нервничает, она встала и потянула мальчишку к себе. Она засмеялась и сказала: – Сорванец, ты ведь не стесняешься, правда? – сказав это, девушка протянула руку, чтобы раздеть его.

Сяо У был поистине застенчивым ребёнком. Он отпрянул назад и закричал:

 – Старшая сестра, я сам могу вымыться!

 – А ты можешь? – Ли Мань ему не поверила. Деловито раздевая его, девушка поддразнивала малыша: – Тогда почему я вижу грязь, прилипшую к твоей шее сзади? Ты, наверное, не знаешь, как правильно отмыться, верно?

 – Я... – его рубашку сняли, но Сяо У не позволил Ли Мань снять штаны. Он отчаянно сжал ноги вместе.

Ли Мань раздражённо посмотрел на него.

 – Маленький бесёнок, ты слишком молод, чтобы так себя вести.

Затем она позвала Ли Хуа, чтобы тот помог младшему брату.

Ли Хуа вошёл в восточный дом. Это было потому, что Ли Янь проснулся. После того, как он сказал всего несколько слов своему брату, Ли Хуа услышал голос Ли Мань и поспешно побежал на кухню.

Ли Мань отдал полотенце Ли Хуа и велела:

 – Вымой его хорошенько. Обязательно вымой ему и голову тоже. В ней очень много грязи. Я собираюсь нагреть ещё немного воды. Ты можешь налить её в ванну, как только вода там остынет.

Сказав это, она зачерпнула несколько ковшей воды из кувшина для воды в горшок и накрыла горшок, как только закончила. Затем девушка зашла за печку, чтобы развести огонь.

Но откуда ей было знать, огниво станет слишком влажным от дождя? Как она ни старалась, Ли Мань никак не удавалось разжечь огонь. Девушка чувствовала себя обескураженной после того, как потратила много времени и всё ещё не смогла получить искру.

Ли Хуа уже закончил помогать своему младшему брату мыть голову. Услышав ворчание Ли Мань за плитой, он завернул волосы Сяо У в полотенце и сам пошёл туда.

 – Никак не зажигается?

 – Угу, – Ли Мань быстро встала и протянула ему огниво. – Вот, сделай это сам. Я вымою Сяо У.

Сказав это, она сразу же направилась к малышу.

Счастливая Жена Глава 85.7. Брачная нить судьбы

Сяо У вытирал полотенцем волосы. Как только он увидел приближающуюся Ли Мань, то в панике отпрянул назад. Ему очень хотелось спрятать всё своё тело в ванне.

Увидев его, Ли Мань не смогла удержаться от улыбки. Она присела на корточки, схватила его за руку и начала вытирать мокрым полотенцем его тело.

 – Даже если ты спрячешься, я всё равно буду отмывать тебя дочиста. Не думай о том, чтобы выйти, пока не будешь полностью чист.

Нежное личико Сяо У тут же вспыхнуло. Его лицо было достаточно красным, чтобы казалось, что с него может капать кровь. Он не осмеливался взглянуть на Ли Мань, и его голова свисала так низко, что касалась края ванны.

Но Ли Мань было всё равно. Он был всего лишь маленьким ребёнком. Если бы они были в современном мире, девушка была бы достаточно взрослой, чтобы быть его матерью. На самом деле в глубине души она действительно думала о нём как о своём собственном ребёнке.

Она стёрла большую часть грязи с его тела полотенцем, а затем использовала свою руку, чтобы очистить остальную грязь.

Сяо У чувствовал очень сильную щекотку и не мог удержаться от смеха. Его маленькое тельце начало извиваться в ванне.

Ли Мань придержала его одной рукой, а другой быстро вымыла. После того, как она почувствовала, что достаточно очистила мальчишку, она попросила Ли Хуа принести горячую воду и вылила её на Сяо У, чтобы ополоснуть его. Затем Ли Мань вытерла его другим полотенцем, завернула в простыню и велела Ли Хуа отнести его в восточный дом, чтобы Сяо У мог там медленно одеться.

Что же касается самой девушки, то она решила, что выстирает грязную одежду Сяо У позже, и бросила её в ванну, чтобы та пока отмокла. Дрова всё ещё горели в печи, так что сейчас было самое подходящее время, чтобы приготовить имбирный суп. Сяо У определённо должен был выпить его немного. Когда Ли Мо и Ли Шу вернутся, им тоже будет полезно выпить немного имбирного супа.

Она нашла кусок старого имбиря, вымыла его, нарезала тонкими ломтиками и положила в кастрюлю с водой. Доведя суп до кипения, Ли Мань принесла небольшую миску супа в восточный дом.

В это время Ли Янь уже встал и сидел на кровати. Ли Хуа положил сложенное одеяло за спину своего брата, чтобы тот чувствовал себя более комфортно.

Ли Хуа читал наставления Сяо У, так что теперь тот послушно свернулся калачиком в собственной постели, и только его маленькая головка торчала наружу. Когда Ли Мань вошла внутрь, Сяо У испуганно втянул голову в одеяло.

 – Не боишься задохнуться? – Ли Хуа слегка искоса взглянул на Сяо У.

Ли Янь, казалось, чувствовал себя намного лучше, и его взгляд тоже казался более ясным.

 – Хм, это для меня?

 – Может, ты хочешь пить? Может, ты хочешь выпить немного воды? – спросил Ли Мань перед тем, как позвать Сяо У: – Давай, вставай и выпей немного имбирного супа. Это будет хлопотно, если ты тоже заболеешь.

Сяо У только высунул своё маленькое личико. Он выглядел очень смущённым.

Ли Хуа вытащил Сяо У из его одеяла, взял миску супа у Ли Мань и передал её своему младшему брату.

 – Выпей это, пока ещё горячее.

 – Угу, – Сяо У украдкой взглянул на Ли Мань и послушно выпил имбирный суп с покрасневшим лицом.

Наблюдая за этим со стороны, Ли Янь спокойно посмотрел на Ли Мань и спросил:

 – А где мой?

 – Я принесу тебе немного воды, – Ли Мань не смутил его надменный тон. Когда он был здоров, с Ли Янем можно было делать всё, что угодно, но если он заболел, это стало проблемой для всей семьи, а не только беспокойством для неё.

Видя, что она была послушно милой, Ли Янь почувствовал удовлетворение.

Ли Мань вернулась на кухню и налила в миску воды. Как раз когда она выходила, то увидела Ли Мо и Ли Шу, спешащих домой с озабоченными выражениями на лицах.

Стоя под карнизом, Ли Мань спросила:

 – Разве доктор не пришёл?

Выражение лица Ли Мо было серьёзным, но Ли Шу не мог дождаться, чтобы пожаловаться:

 – Всё не так просто. Доктора не было дома, поэтому мы пошли искать мудрую женщину, но её тоже не было дома. Вот почему мы в конечном итоге задержались с возвращением домой до сих пор.

Ли Мо не стал возиться с Ли Шу. Он подошёл к Ли Мань и спросил:

 – Как там второй брат?

 – Гораздо лучше, – сказала Ли Мань. – О, в кастрюле ещё есть имбирный суп. Вы двое должны выпить немного, пока он ещё горячий.

Счастливая Жена Глава 85.8. Брачная нить судьбы

 – Я собираюсь пойти посмотреть на второго брата, – Ли Мо чувствовал себя очень виноватым из-за того, что не смог привести доктора. Молодой человек беспокоился, что его второму брату стало хуже, но нависший страх наконец рассеялся, как только он вошёл в хижину и увидел Ли Яня, сидящего на кровати: – Второй брат, как ты себя чувствуешь? Доктора Вана не было дома, и я не знаю, когда он вернётся, но завтра пойду и проверю его дом.

 – Старший брат, я чувствую себя намного лучше, – Ли Янь почувствовал себя плохо, когда увидел, что с лица его старшего брата капает вода. Это был либо пот, либо дождевые капли, либо и то и другое вместе.

 – Вот и хорошо, – Ли Мо подошел и дотронулся до его лба, чтобы проверить температуру. Жар всё ещё ощущался, но явно дело обстояло уже не так плохо, как раньше. – Ты действительно, кажется, чувствуешь себя лучше, – сказав это и увидев, что его младший брат был одет только в тонкую одежду и даже не укрыт одеялом, Ли Мо поспешно натянул одеяло, чтобы прикрыть его.

Но Ли Янь отказался.

 – Старший брат, жена сказала, что в этом нет необходимости.

Ли Мо был ошеломлён.

Услышав голоса, доносившиеся из хижины, Ли Мань вошла внутрь с миской. Она принесла тёплую воду Ли Яню:

 – Выпей немного, пока она ещё теплая, – после этого она объяснила Ли Мо. – Его температура была слишком высокой из-за лихорадки, поэтому ему нужно остыть.

Ли Мо всё ещё не понимал, услышав эти слова. Разве тебе не становилось легче от лихорадки, когда ты потел? Было бы ещё хуже, если бы его второй брат простудился вдобавок к лихорадке оттого, что ему было слишком холодно.

Увидев выражение лица Ли Мо, Ли Хуа уточнил:

 – Старший брат, давай послушаем её. Второй брат действительно стал чувствовать себя намного лучше.

Ли Мо был ошеломлён. Он несколько недоверчиво посмотрел на Ли Мань. Может быть, это из-за неё второму брату стало лучше?

В это время Ли Шу уже выпил большую миску имбирного супа на кухне и принёс другую миску.

 – Это для тебя, старший брат. Это имбирный суп, который приготовила жена. Тебе стоит немного выпить.

 – О, – Ли Мо взял чашу и пристально посмотрел на Ли Мань. Тепло и привязанность вспыхнули в его глазах. – Спасибо.

Ли Мань почувствовал себя немного смущённой его ответом.

 – Почему ты такой вежливый? Поторопись, выпей суп, пока он не остыл. Ты так много работал весь день. Ты должен отдохнуть после того, как выпьешь суп, – говоря это, она посмотрела на грязные ноги Ли Мо и Ли Шу. Нахмурившись, она сказала: – На кухне осталась тёплая вода. Вам двоим надо сначала помыть ноги.

 – Помыть наши ноги? – это был первый раз, когда Ли Шу услышал о такой вещи. Когда их ноги становились грязными в прошлом, братья только поливали их холодной водой, чтобы очистить от грязи.

Ли Мань проигнорировал его и сказал Ли Мо:

 – Я пойду постирать одежду Сяо У. Вам двоим нужно взять немного тёплой воды, чтобы помыть ноги. Это поможет согреться. В противном случае вы, вероятно, заболеете от прогулки босиком на улице под дождем в течение всего дня.

 – Хорошо, я послушаю жену, – сказал Ли Шу.

Ли Мо выглядел смущённым. Он был уже взрослым человеком. Для него это было что-то вроде промокания ног... И всё же юноша собирался сделать это, раз уж жена попросила его.

Как только Ли Янь и Ли Мо закончили пить воду и имбирный суп соответственно, Ли Мань забрала их миски обратно на кухню.

В хижине остались только братья Ли.

Сяо У со счастливой улыбкой откинулся на одеяло.

Ли Шу подошел к краю кровати и спросил Ли Яня:

 – Второй брат, как ты себя чувствуешь сейчас?

 – Гораздо лучше, – искренняя забота его братьев оставила в сердце Ли Яня чувство наполненности теплом.

 – Тогда всё в порядке, – Ли Шу испустил долгий, удовлетворённый вздох. Он и его старший брат чувствовали беспокойство и злость из-за того, что они не смогли привести домой доктора. На обратном пути старший брат так волновался, что поскользнулся и чуть не упал в пруд, когда они проходили мимо. К счастью, Ли Мо ухватился за ветку, которая была у пруда, и не упал в воду.

Ли Мо взглянул на Ли Яня, а затем сказал Ли Шу:

 – Хорошо, третий брат, пусть твой второй брат отдохнёт, чтобы полностью поправиться, – с этими словами он вытащил младшего брата из комнаты и направился прямо на кухню.

Ли Шу вдруг вспомнил. Да, им всё ещё нужно было помыть их ноги.

В кухне Ли Мань стирала одежду Сяо У.

 – Я вылила тёплую воду в ведро, – сказала она, увидев, что эти двое вошли внутрь. – После того, как вы вымоете ноги, вам не разрешается ходить босиком.

 – Угу, – согласился Ли Мо. Он взял ведро и направился к выходу. Ли Шу поспешно схватил таз и последовал за ним.

Счастливая Жена Глава 85.9. Брачная нить судьбы

Они вдвоём сначала подошли к ручному насосу с водой, чтобы смыть грязь с ног, потом подвинули табуретки, сели под карнизом и погрузили ноги в тёплую воду.

Подошвы их ног были холодными и онемевшими от ходьбы босиком по грязным дорожкам. Как только их ноги побыли в тёплой воде, молодые люди вздохнули от удовольствия.

 – Ах, так хорошо, – Ли Шу глубоко вздохнул. Повернув голову в сторону кухни, чтобы посмотреть на Ли Мань, он сказал: – Жена – самая лучшая.

Ли Мо слегка улыбнулся. Его пристальный взгляд, который был сосредоточен на Ли Мань, разгорячился и становился всё более ласковым.

* * *

Как только она закончила стирать бельё, Ли Мань передвинула бамбуковый шест из-под карниза в свою хижину, где и развесила одежду Сяо У. Возможно, ей придётся заново стирать эту одежду, когда погода станет получше.

Закончив свою работу здесь, она вернулась в восточный дом, чтобы посмотреть. Она расслабилась, когда увидела, что не было никаких признаков ухудшения температуры у Ли Яня. Девушка тихонько вернулась на кухню и начала готовиться к ужину.

Увидев, что все его братья находятся в восточном доме, Ли Мо подумал о том, чтобы пойти на кухню и помочь Ли Мань. Тем не менее как раз когда он собирался броситься туда, парень почувствовал себя несколько смущённым, делая это перед своими братьями. В конце концов, даже его третий брат, Ли Шу, не спешил туда идти. Если бы Ли Мо пошёл туда, это было бы слишком очевидно...

Ли Хуа сидел на краю кровати и читал книгу. Видя, что Ли Мо погрузился в свои мысли, он тихо сказал:

 – Старший брат, она не знает, как разжечь огонь. Ты должен пойти и помочь ей.

 – А? О, – Ли Мо покраснел от смущения. Он окинул взглядом Ли Яня и Ли Шу.

Ли Янь сидел с закрытыми глазами. Ли Шу и Сяо У сидели рядом с Ли Хуа и расспрашивали его о книге.

 – Тогда я пойду посмотрю, – тихо сказал Ли Мо. Парень поспешно направился к выходу, словно опасаясь, что Ли Шу отнимет у него этот шанс.

Они ели лапшу на обед, поэтому Ли Мань изначально хотела приготовить что-то другое на ужин. Однако Ли Янь был болен, а остальные промокли под дождём. Девушка решила, что им лучше пить суп, чтобы согреть желудки. И вот, она зачерпнула немного муки и замесила тесто.

Небо постепенно темнело, и кухня тоже постепенно погружалась в полумрак.

Ли Мо вошёл в кухню и увидел, что девушка месит тесто у окна, поэтому он услужливо зажёг масляную лампу и поставил её у плиты. Тёплое шафрановое свечение мгновенно заставляло людей чувствовать себя хорошо и тепло и сметало туманный мрак дождливого дня.

Ли Мо подошёл к ней и слегка повернул голову, чтобы посмотреть на её милое, красивое лицо сбоку. Молодой человек сделал вид, что небрежно спросил:

 – У нас на ужин будет лапша?

 -О, я собираюсь приготовить суп с вонтонами (1). Это будет легко переварить, – ответила Ли Мань, продолжая месить тесто.

 – Угу, – пробормотал ли Мо. Прислонившись к плите, он попытался придумать, чем бы ему помочь.

После того, как Ли Мань замешивала тесто в течение некоторого времени, как раз когда она собиралась получить ковш, чтобы сбрызнуть немного воды на тесто, Ли Мо взял на себя инициативу принести ковш для неё.

 – А? – Ли Мань была ошеломлена. – А почему ты не вернулся отдохнуть?

Внезапно в приоткрытое окно ворвался порыв холодного ветра, и фитиль свечи на несколько мгновений замерцал. Ли Мо поспешно использовал свою руку, чтобы блокировать ветер, отвечая:

 – Я разожгу огонь.

Начнём с того, что кухня была небольшой. Кроме того, освещение было тусклым, поэтому, когда Ли Мо встал рядом с ней, он отбросил на девушку большую тень. Ли Мань вдруг почувствовала неописуемое угнетение.

 – Всё нормально. Я могу сделать это сама. Я не собираюсь готовить ничего другого, кроме супа.

 – Позволь мне это сделать, – Ли Мо тепло взглянул на неё, затем подошёл к нижней части печи и приготовился разжечь огонь. Однако, как только он раздобыл дрова, то вдруг что-то вспомнил и вернулся.

Увидев, что Ли Мо внезапно приближается к ней с напряжённым выражением лица и горячим взглядом, Ли Мань почувствовала панику.

 – Может быть, есть что-то ещё?

Ли Мо внезапно перестал смотреть на неё. Вместо этого он достал брачную нить судьбы, которую весь день прятал под одеждой. Он вложил нить девушке в руку.

 – Этот... Это для тебя.

______________________________________

1. Суп с вонтонами, на самом деле, это очень похоже на суп с пельменями или, если тесто без начинки, то на суп с галушками.

Счастливая Жена Глава 86.1. Желание пописать

 – А? – Ли Мань была застигнута врасплох. Сразу после того, как она задала свой вопрос, Ли Мо уже быстро повернулся и зашагал к табурету у нижней части плиты.

Что? Почему он убежал? Испытывая чувство неуверенности, она взяла предмет, чтобы рассмотреть его поближе. Это был браслет, который был сделан из сплетённых красных нитей. Это выглядело довольно мило.

Но почему Ли Мо дал ей это? Сердцебиение Ли Мань участилось, и её лицо тоже слегка покраснело. Она знала, что даже простой браслет в эту эпоху будет иметь определённое значение.

Этот человек был молчалив и спокоен. Должно быть, ему потребовалось много мужества, чтобы дать ей нечто подобное.

Ли Мань колебалась. Она несколько раз сжала браслет в своей ладони. Девушка не знала, что делать дальше.

У нижней части плиты сердце Ли Мо билось как барабан. Он взял охапку сухой соломы и положил её в печь, затем взял огниво, чтобы разжечь огонь. Он пробовал несколько раз, но не смог заставить его испустить искру. Эти руки, привыкшие выполнять такую работу, например, ловко разжигать огонь, неудержимо дрожали.

Поэтому он просто остановился и крепко сжал огниво в руках вместо этого. Молодой человек спокойно прислушивался к движениям другого человека.

Поскольку она ничего не сказала, это означало, что Ли Мань приняла его подарок, верно?

Однако как только Ли Мо почувствовал растущую надежду, неуверенный голос Ли Мань нарушил тишину на кухне. Она подошла к нему, протянула браслет и сказала:

 – Этот браслет очень красивый. Ты собираешься отдать это кому-нибудь?

Ли Мо поднял голову и посмотрел на неё с застывшим молчаливым выражением лица.

Ли Мань поспешно сунула браслет ему в руку.

 – Вот, возьми его обратно.

Сразу после этих слов Ли Мань поспешно развернулась и хотела уйти. Однако Ли Мо был слишком взволнован. Его большая рука, державшая браслет, схватила маленькую ладонь девушки.

 – Подожди.

 – А? – Ли Мань не могла пошевелиться. Её маленькое личико сморщилось.

Ли Мо в панике отпустил её руку.

 – Я сделал тебе больно?

 – Нет, – Ли Мань покачала головой. Однако тыльная сторона ее ладони ощутила всплески онемения. У него были очень сильные руки. Ли Мо лишь слегка схватил её за руку, но девушке показалось, что вместо этого он воспользовался железными щипцами.

Девушка уже вернула браслет, поэтому хотела снова начать месить тесто для супа, но, к её удивлению, Ли Мо последовал за ней.

Их взгляды встретились, и они оба сказали:

 – Ты?

Атмосфера не могла быть более неловкой, чем сейчас.

 – Ты можешь говорить первым, – Ли Мань слегка пожала плечами. Девушка попыталась сделать вид, что расслабилась, но её глаза бессознательно смотрели в сторону двери. Пожалуйста, кто-нибудь, подойдите сюда.

Но Ли Мо ничего не сказал. Вместо этого парень взял её руку и вложил браслет обратно в ладонь Ли Мань.

 – Вот это? – а что он хотел сделать? Ли Мань почувствовала, что этот браслет был похож на колючую нить, которая вонзилась ей в руку. Девушка поспешно попыталась вернуть его.

Видя, что она хочет отказаться, Ли Мо просто схватил её маленькую ручку и надел браслет прямо на запястье.

 – Это для тебя. Я попросил этот предмет у богини. Как только он надет, ты не можешь его снять.

 – А? – Ли Мань была ошеломлена. Ей очень хотелось снять браслет, но она никак не могла сообразить, как его развязать. Это выглядело достаточно просто, когда Ли Мо завязывал его. Но, как только он оказался на запястье, девушка не смогла развязать его. Если только этот браслет был сделан специально для неё.

Увидев её такой, Ли Мо не рассердился. Вместо этого он слегка улыбнулся.

 – Уже довольно поздно. Давай приготовим ужин. Второй брат и все остальные уже сказали, что они голодны, – закончив говорить, он снова посмотрел на Ли Мань и улыбнулся. Затем Ли Мо вернулся к нижней части плиты. На этот раз, хотя его сердце всё ещё бешено колотилось, движения молодого человека при разжигании огня были явно спокойнее и устойчивее, чем раньше. Соломе не потребовалось много времени, чтобы загореться. Он засунул остатки соломы в печь и добавил немного дров. Вскоре после этого, там появился радостный и устойчивый огонёк.

Счастливая Жена Глава 86.2. Желание пописать

Освещенные красным огнем костра, глаза силача казались мягкими и тёплыми.

Огонь быстро разогрел кастрюлю, и капли воды в кастрюле зашипели. Ли Мань быстро крикнула:

 – Подожди, я ещё не закончил готовить тесто.

 – Тогда тебе следует поторопиться, – ответил Ли Мо, но не стал убирать дрова, горевшие в печи.

Ли Мань беспокоилась, что горшок может сгореть. Она поспешно зачерпнула две ложки воды и налила в котелок. У девушки не было времени обратить внимание на браслет, который Ли Мо насильно дал ей.

Услышав звуки кипящей воды и теста, добавляемого в кастрюлю, сердце Ли Мо постепенно успокоилось. Кроме того, жрица святилища сказала, что если женщина носит брачный браслет, то это означает, что она принадлежит ему, и им суждено быть вместе.

Более того, Ли Мань не просила его снять браслет, верно?

Думая о шпильке в её волосах, а затем о том брачном браслете, Ли Мо вынужден был признать, что слова его второго брата были верны. Иногда женщина отвергала мягкий подход, но уступала силе.

После того, как Ли Мань беспокойно металась вокруг некоторое время, большая кастрюля с супом с вонтонами была, наконец, готова. Она добавила немного кунжутного масла и немного мелко нарезанного зелёного лука и ненадолго накрыла кастрюлю крышкой, чтобы немного дольше готовить еду. После этого девушка взяла миску и начала разливать еду.

Опасаясь, что суп перегреется, Ли Мо погасил кухонный огонь. Затем он встал и зачерпнул немного чистой воды, чтобы вымыть руки, прежде чем вернуться к плите.

Ли Мань взглянула на него, но не сказала ни слова и продолжала сосредоточенно переливать суп.

Как только она закончила накладывать суп в одну миску, Ли Мо взял инициативу на себя и поставил её рядом. Наполнив еще одну миску, он взял обе вместе с двумя парами палочек для еды.

 – Я пойду и отнесу это.

 – Угу, – Ли Мань очень естественно согласилась, не поднимая глаз. Она продолжала наполнять оставшиеся четыре миски.

Вскоре после этого Ли Мо вернулся на кухню. Увидев, что Ли Мань держит в руках две миски, он захотел взять их.

 – Их я тоже возьму.

Ли Мань указала на плиту и сказала:

 – Там ещё две миски на плите.

 – О, – Ли Мо слегка улыбнулся, когда взял эти две миски и последовал за Ли Мань в восточный дом.

На подоконнике восточного дома была зажжена масляная лампа, и Ли Хуа зажёг ещё одну масляную лампу. Вскоре освещение в хижине стало намного лучше.

Под тенями, отбрасываемыми этим освещением, переполненная хижина сразу же показалась довольно узкой.

Ли Мо ранее отдал одну чашу Ли Яню, а другую – Ли Шу, который скулил, что умирает от голода.

Ли Мань подошла и предложила одну чашу Сяо У, а другую – Ли Хуа.

Увидев, что Ли Мо следует за ней с двумя другими чашами, Ли Хуа взял предложенную чашу.

Увидев, что руки Ли Мань были пусты, Ли Мо протянул ей миску, в которой был немного более густой суп:

 – Только будь осторожнее. Он горячий.

 – Угу, – девушка держала её обеими руками. Поскольку миска была очень полна, часть супа почти вылилась. Она поспешно опустила голову, чтобы сделать глоток супа. Она забыла, что суп, который она вынула последней, будет достаточно горячим, чтобы обжечь ей язык. Девушка инстинктивно высунула язык и несколько раз облизнула губы.

Её действия случайно заметили Ли Янь и Ли Мо.

Что-то промелькнуло в глазах Ли Яня, и его глаза постепенно потемнели. Кто знает, о чём он думал?

Ли Мо обеспокоенно спросил:

 – Притормози. Ты же обожглась?

Ли Мань поджала губы и несколько раз подула на свою миску. Неловко рассмеявшись, она ответила:

 – Немного горячевато.

 – Жена, садись сюда, – Ли Шу взяла на себя инициативу подвинуться так, чтобы она тоже могла сесть на кровать.

Ли Мань посмотрел на кровать. На кровати уже сидело слишком много людей. Это было бы не очень хорошо для неё, поэтому девушка покачала головой.

 – Всё нормально. Я буду сидеть на табуретке, – и вот Ли Мань огляделась, нашла в углу маленький табурет и села там.

Счастливая Жена Глава 86.3. Желание пописать

 – Жена, там так темно.– Ли Шу подошел к ней, неся свою миску.

Ли Мань тайком закатила глаза. Это было именно потому, что это место было тёмным, и она хотела тишины и покоя, поэтому она пришла сюда, чтобы спрятаться. Девушка не была такой уж непроходимой дурой. Недавний обжигающий взгляд в глазах Ли Янь ощущался так, как будто он снимал с неё одежду...

Ого, нет, нет, нет. Что же сегодня происходит? Был ли Ли Янь смущён из-за своей лихорадки, или что-то не так с её глазами? Хотя этот негодяй и раньше смотрел на неё странным взглядом, тогда тот не был таким беспричинно злым, как сейчас.

 – Жена, о чём ты думаешь? – Ли Шу присел рядом с ней на корточки. Он увидел, что девушка погрузилась в свои мысли и опустила голову. Ли Мань даже не заметила, что её суп вот-вот прольется, потому что не держала миску ровно. Ли Шу поспешно придержал для неё миску.

Конечно же, Ли Мань отреагировала на его движение. Как только она подняла голову, глаза девушки встретились с недоумённым взглядом Ли Шу. Она поспешно встала и сказала:

 – Суп немного пресный. Я пойду добавлю немного соли.

Сказав это, она отошла от Ли Шу и направилась наружу. Девушка бросилась прямо на кухню. Как только её задница коснулась табурета у плиты, Ли Мань испустила долгий вздох облегчения.

Ах, кухня была предпочтительнее. Она чувствовала себя более непринуждённо, оставаясь одна в мирной и тихой кухне.

Ли Шу хотел последовать за ней, но Ли Янь остановил его, сказав:

 – Третий брат, ешь свой суп.

 – Что? – прислонившись к дверному косяку, Ли Шу повернул голову назад, чтобы посмотреть на своего второго брата.

Ли Янь прислонился к горячей постели, опустив голову, чтобы съесть суп с вонтонами. Он не ответил на вопрос Ли Шу.

Ли Мо взглянул на своего второго брата, затем перевёл взгляд на третьего и наконец сказал:

 – Третий брат, иди сюда, сядь и поешь.

Ли Шу вдруг рассмеялся.

 – Старший брат, второй брат, вы ребята беспокоитесь о том, что я провожу время наедине с женой?

Ли Янь допил суп и принялся ходить палочками по миске взад-вперед, собирая куски приготовленного теста.

 – Я сказал это для твоего же блага. Если ты мне не веришь, то можешь пойти за ней. Жена определённо прогонит тебя.

 – Но почему же? – Ли Шу это нисколько не убедило.

Ли Янь слегка приподнял правую бровь. Он не сразу ответил на этот вопрос. Вместо этого парень откусил кусочек отварного теста и вдруг сказал:

 – Это немного пересолено.

 – А? – Ли Шу внезапно остановился как вкопанный.

Ли Мо с сомнением откусил несколько кусочков.

 – Всё нормально.

Сяо У добавил:

 – Это вкусно.

Однако Ли Хуа понял значение слов своего второго брата. Когда Ли Мань недавно бежала из хижины, она сказала, что собирается добавить соль, но это, очевидно, было сфабрикованным оправданием. Может быть, она чувствовала себя подавленной из-за того, что все пятеро были здесь?

Второй брат не позволил третьему брату последовать за ней, потому что хотел дать девушке возможность расслабиться. Хотя братья не могли дать ей ничего особенно хорошего поесть или выпить, они надеялись, что Ли Мань сможет, по крайней мере, съесть достаточно, чтобы насытиться, и насладиться этой едой.

* * *

Через некоторое время братья уже опустошили свои миски. Как старший брат, Ли Мо взял на себя инициативу сбора чаш. Затем он пошёл на кухню, чтобы взять ещё еды.

Ли Мань ела очень медленно. Когда он подошёл, миска девушки была ещё более чем наполовину полна. Увидев его с пустыми мисками, она уже собиралась встать.

 – Я сейчас наполню эти миски.

Ли Мо поспешно сказал:

 – Ты можешь расслабиться, я и сам справлюсь с этой задачей.

 – О, – Ли Мань отпрянула назад и спокойно продолжила есть суп с вонтонами, устроившись у плиты.

Как только Ли Мо наполнил миски, он в два захода перенёс их в восточный дом. На обратном пути в кухню, чтобы забрать оставшиеся миски, парень увидел, что Ли Мань опустила голову и не обратила на него внимания.

И вот, Ли Мо взял инициативу на себя, чтобы сказать ей:

 – В кастрюле осталась одна миска супа. Ты должны съесть его побыстрее, пока он ещё тёплый. Скоро уже всё остынет.

На мгновение растерявшись, Ли Мань произнесла:

 – О, хорошо.

Ли Мо взял три миски и осторожно направился к восточной хижине.

Счастливая Жена Глава 86.4. Желание пописать

Тем не менее Ли Мань обнаружила, что она чувствовала себя достаточно сытой, съев одну миску супа с вонтонами. Девушка не привыкла слишком много есть на ночь. Итак, она зачерпнула оставшийся суп в большую миску и отнесла её в восточный дом. Поставив её на маленький столик, Ли Мань сказала:

 – Там осталась ещё одна миска супа. Вы, ребята, должны разделить её между собой. Тесто в супе станет слишком сырым, если вы оставите его на завтра, чтобы поесть, и будет очень нехорошо на вкус.

Сяо У погладил себя по животу. Он уже чувствовал себя слишком сытым после того, как съел две миски супа.

Количество еды, которую Ли Хуа мог съесть, было не очень большим. Он тоже не был голоден после того, как съел две миски супа с вонтонами

Ли Янь был болен, поэтому у него не было особого аппетита. Он съел только одну миску супа и отдал свою вторую миску Ли Шу.

У Ли Шу обычно был довольно хороший аппетит, но после того, как он съел три миски супа, он отказался есть большую миску супа на маленьком столе.

 – Я уже сыт.

 – Так вы все сыты? – видя, что большая миска супа собирается превратиться в неаппетитные сырые объедки, Ли Мань почувствовал себя подавленной.

Ли Мо посмотрел на неё и спросил:

 – У тебя была только одна миска супа?

 – Угу, я много ела во время обеда, так что за ужином я не была голодна, – сказала Ли Мань, когда собиралась взять миску супа и отнести её обратно.

Но Ли Мо остановил её.

 – Я боялся, что этого будет недостаточно. Так как вы все сыты, я тогда съем всё остальное.

 – А? – все его братья посмотрели на парня.

Ли Шу закричал:

 – Старший брат, разве ты раньше не говорил, что сыт? Я чувствую себя слишком сытым сейчас, потому что ты не хотел есть ничего из второй миски второго брата.

Ли Мо не ответил ему. Сев на край кровати, он взял миску и начал есть. Он выглядел так, как будто наслаждался едой так сильно, что действительно не казалось, что молодой человек сыт.

Уголки глаз Ли Яня подёргивались, когда он смотрел на Ли Мо:

 – Старший брат, это так вкусно? Не переешь, а то у тебя заболит живот.

Ли Мо ничего не ответил. Он сидел, опустив голову, и ел с большим аппетитом. Парень действительно съел слишком мало, чтобы насытиться. Это было потому, что он видел, что в кастрюле осталось не так уж много раньше, и он хотел оставить больше еды для Ли Мань. У третьего брата обычно был большой аппетит, поэтому он отказался от оставшейся доли второго брата, отдав её своему третьему брату. Он просто не ожидал, что жена будет есть так мало. Она наелась, съев лишь небольшую миску супа.

Более того, он знал, что жена будет огорчена, если такая большая миска супа пропадёт даром.

Видя, как счастливо он ест, уголки губ Ли Мань слегка приподнялись. Она любила готовить, и девушке нравилось, когда люди получали удовольствие от её стряпни. Чем счастливее они ели еду Ли Мань, тем более совершенной она себя чувствовала.

Увидев улыбку в глазах Ли Мань, когда она наблюдала за его старшим братом, Ли Шу не мог подавить взметнувшуюся в душе ревность.

 – Старший брат, как насчет того, чтобы оставить мне немного поесть? Я тоже сейчас немного проголодался.

 – Третий брат, не будь таким незрелым, – Ли Янь раздраженно покосился на Ли Шу.

Ли Шу потёр живот. Его лицо не дёрнулось, не покраснело, когда парень солгал:

– Я действительно чувствую себя немного голодным.

 – Ладно, третий брат, даже если ты проголодаешься, тебе придётся подождать до завтрашнего утра, – В несколько укусов Ли Мо прикончил последний кусок теста, оставшийся в миске.

Ли Мань хлопнула в ладоши.

 – Отлично, – она встала, чтобы отнести миску обратно.

 – Я сам это сделаю, – Ли Мо уже взял миску и был на шаг впереди неё, направляясь на кухню.

Ли Мань поспешно последовала за ним. Когда она добралась до кухни, Ли Мо уже зачёрпывал воду в кастрюлю.

 – Я сама могу вымыть кастрюлю и миски.

Она мыла посуду вместе с Сяо У и Ли Хуа. Это казалось вполне нормальным. Но Ли Мо был уже взрослым мужчиной. Ей было немного странно видеть его у плиты.

 – Я скоро закончу, – Ли Мо уже закончил добавлять воду в котелок. Он положил миски и палочки для еды в кастрюлю, а затем начал мыть их один за другим кухонным полотенцем.

Счастливая Жена Глава 86.5. Желание пописать

Действительно... Ли Мань слегка покачала головой, наблюдая за происходящим сбоку. У него были очень большие руки. Когда Ли Мо держал большую миску, она была похожа на детскую игрушку. Кроме того, молодой человек казался достаточно умелым, когда выполнял другие задачи, так почему же он выглядел так неловко с мойкой мисок? Ему нужно было только несколько раз протереть посудным полотенцем по дну, чтобы отмыть большую часть чашки. Почему же Ли Мо продолжал двигать посудное полотенце по кругу на дне? Несколько раз ему казалось, что миска вот-вот выскользнет из его рук. Каждый раз сердце Ли Мань тревожно подпрыгивало. В этом доме было не так уж много чашек.

Пока она смотрела, глаза девушки расширились, когда миска выскользнула из руки Ли Мо, плюхнулась в кастрюлю с водой и плеснула Ли Мо в лицо.

Она действительно упала. Ли Мань невольно рассмеялась.

Ли Мо смущённо вытер лицо. Он посмотрел на девушку и пробормотал, запинаясь:

 – Миска была слишком скользкой.

 – Правда, просто позволь мне это сделать, – Ли Мань взяла инициативу на себя, подошла к нему, подтолкнула его, взяла у Ли Мо полотенце и начала мыть миску.

Лицо молодого человека побагровело.

 – Вообще-то, я и раньше мыл миски.

 – Угу, – он был хорош в тяжёлом ручном труде, но явно не был хорош в такой тщательной работе, как мытьё мисок и чистка горшков.

Ли Мо некоторое время стоял рядом с ней. Он смотрел, как Ли Мань скребёт миски, затем ополаскивает их водой и вытирает одну за другой. После этого она аккуратно убрала их в шкаф, вылила воду в кастрюлю, протёрла крышку кастрюли и верхушку плиты чистой тряпкой, аккуратно расставила банки для масла и соли...

Ли Мань знала, что парень наблюдает за ней со стороны. Покончив со всем остальным, она выстирала посудное полотенце и разложила его сушиться на плите. Таким образом, на следующее утро у кухонного полотенца не будет никаких остаточных запахов.

 – Я закончила, – сказала ему девушка.

 – О, – Ли Мо немного отключился, наблюдая за её проворной работой. Только когда Ли Мань что-то сказала ему, парень частично пришёл в себя. Но его разум не мог стереть образы ее работы. Она выглядела такой непринужденной и уютной. Она даже показалась Ли М довольно изящной. Даже будучи человеком, наблюдающим со стороны, он испытывал чувство восторга.

Видя, что парень всё ещё тупо смотрит на неё, Ли Мань спросила:

 – Может, мне вскипятить немного горячей воды, чтобы ты мог принять ванну?

 – О, конечно, я вскипячу воду, – сказал Ли Мо.

 – Угу, тогда я оставлю это тебе, – она обычно не делала никакой работы после ужина, вроде подогрева воды, так что просто собиралась уйти, сказав это.

Ли Мо сделал шаг вперёд, чтобы последовать за ней, и спросил:

 – Куда ты идёшь?

Ли Мань повернула голову, чтобы посмотреть на него:

 – Назад в свою комнату.

 – Твоя комната всё ещё слишком мокрая, – сказал Ли Мо. – Ты не можешь спать там сегодня.

И только теперь Ли Мань вспомнила об этом. Несколько раздосадованная, она прикусила губу. Тогда сегодня вечером...

 – Подожди здесь, – Ли Мо подошёл к углу кухни и сдвинул с бамбукового дивана разбросанные там предметы. – Я перенесу этот бамбуковый диван и поставлю тебе новую кровать.

 – Хорошо, – это действительно было единственной альтернативой, но... – Тебе не нужно так много беспокоиться. Я могу просто принести своё одеяло и спать здесь.

 – Нет, – твёрдо возразил Ли Мо. – Оконная бумага Здесь уже порвана. Это не безопасно. А что если... В любом случае, здесь небезопасно.

Сказав это, он нашёл тряпку и начал вытирать пыль с бамбукового дивана.

 – Позволь мне это сделать. Ты можешь пойти и вскипятить воду, – сказала Ли Мань.

 – Ладно, – не стал настаивать Ли Мо. Парень протянул ей тряпку для уборки.

 _____________________________________________

Блин, анлейтер оставил в примечании ссылку на ютуб с девушкой, которая делает бамбуковый диван. Это… Это… просто невероятно. Я так залипла, что просмотрела и другие видео с ней. Вот про эту умелицу надо роман писать, а не про дуру Ли Мань…

https://www.youtube.com/watch?v=LTejJnrzGPM

Счастливая Жена Глава 86.7. Желание пописать

Это не заняло много времени, чтобы вскипятить большую кастрюлю воды. Кроме того, чтобы оставить немного воды для питья, остальная вода использовалась для купания.

Ли Мо действительно перенёс бамбуковую кушетку в восточный дом. Затем он положил на неё чистое одеяло Ли Хуа.

 – А? А жена там сегодня спит? – кто знает, о чём думал Ли Шу? Но он сел на бамбуковую кушетку.

 – Я ещё не закончила стелить постель, – Ли Мань оттолкнула его и разгладил одеяло на том месте, где он сидел.

 – Третий брат, иди спать на горячую кровать, – приказал Ли Мо.

 – Хорошо, – на этот раз Ли Шу не возражал.

Как только Ли Мань закончила стелить ей постель, она увидела, что братья сидят на своих кроватях и не могут удержаться, чтобы не нахмурить брови. Похоже, они не собирались спать в ближайшее время.

Ли Мо искоса посмотрел на своих братьев. Сначала он лёг на горячую кровать, а затем приказал Ли Шу, который всё ещё слонялся вокруг кровати Ли Мань:

 – Третий брат, задуй лампу и ложись спать.

 – Я не хочу спать, – сказал Ли Шу.

 – Держи себя в руках. Твой второй брат болен. Перестань говорить глупости, – внушительно сказал Ли Мо, ловко задувая лампу.

В комнате внезапно потемнело. Ли Шу взвизгнул:

 – Старший брат, ты даже не дождался меня, – он на ощупь добрался до кровати.

Ли Мань сидела на бамбуковом диване. Её глаза долго не могли привыкнуть к темноте в комнате. После того, как она медленно забралась под одеяло, девушка начала снимать свою верхнюю одежду.

Однако этот бамбуковый диван был немного слишком старым, поэтому большая часть его не была в хорошем состоянии. Как только она слегка двигалась, бамбуковая кушетка начинала скрипеть. В ночной тишине звук её движений легко мог вызвать у других людей дикие мысли.

Беспомощная, она перестала раздеваться, только вытащив одну руку из рукава. Девушка не осмеливалась ни пошевелиться, ни даже перевернуться.

Однако, с другой стороны, люди всё ещё слушали. Так как это не заняло много времени, чтобы звук движения остановился, Ли Шу усмехнулся и спросил:

 – Жена, ты спишь?

Какой надоедливый болтун. В темноте Ли Мань закатила глаза. Она инстинктивно начала переворачиваться, но девушке не хотелось, чтобы бамбук снова заскрипел. Она была настолько расстроена, что Ли Мань захотелось ударить кулаком по земле.

С другой стороны, Ли Шу начал приукрашивать:

 – Жена, ты снимаешь свою одежду?

Ли Мань действительно хотел оторвать парню язык, но правда сделала его ещё хуже. Она действительно раздевалась раньше, но только один рукав сняла. Спать на таком старом бамбуковом диване было ещё более неудобно.

 – Третий брат, перестань болтать. Ложись спать, – укоризненно произнёс Ли Мо глубоким голосом.

 – О, – Ли Шу послушно подчинился ему. Он закрыл глаза и заснул.

Очень быстро со стороны горячей постели послышался тихий храп. Было неясно, кто это храпит.

Время тянулось медленно. В темноте Ли Мань уставилась в окно, но ей совсем не хотелось спать. Она привыкла к тому, что может удобно растянуться. Этот маленький бамбуковый диван был недостаточно велик для неё, чтобы позволить это сделать. Более того, девушка не могла двигаться без скрипа бамбуковой кушетки. Ей было так неудобно держать своё тело неподвижным.

Когда Ли Мань показалось, что все мужчины на горячей постели уснули, она осторожно переменила позу. Как раз в тот момент, когда она почувствовала себя немного более комфортно и захотела упасть в объятия Морфея, она почувствовала позыв из нижней части живота. Это было такое чувство, что ей захотелось вскочить и выругаться.

Кому неизвестна такая ситуация, когда вроде бы всё идёт как надо: ты уютно устроился калачиком в тёплом стёганом одеяле и собираешься провалиться в хороший ночной сон, а потом вдруг чувствуешь, что тебе хочется писать?

Счастливая Жена Глава 87.1. Доставка супа

Ли Мань повернула голову в сторону, чтобы посмотреть на очень тёмную ночь за окном. Девушка вдруг почувствовала раздражение. Почему она выпила так много супа за ужином? Более того, она была слишком занята тем, что раскладывала постель перед сном, из-за чего забыла сходить в уборную. Воистину, когда идёт дождь, он льет как из ведра. Это была полностью вина Ли Шу. Если бы этот парень не слонялся возле её кровати и не отвлекал её, ничего подобного не случилось бы.

Почувствовав некоторое раздражение, Ли Мань решительно собралась проигнорировать эту физиологическую реакцию. Сейчас она пойдёт спать. В любом случае, как только она заснет, то ничего не почувствует.

Однако, как только девушка закрыла глаза, то почувствовала ещё более сильное желание пописать.

Чёрт возьми!

Тихо выругавшись про себя, Ли Мань села. Она не могла устоять перед желанием сходить в туалет. Её движение было очень лёгким, но даже так, бамбуковая кушетка всё ещё издавала громкие скрипящие звуки. Взволнованная, она посмотрела в сторону горячей постели. Она боялась, что разбудит кого-нибудь.

К счастью, с той стороны не было никакого движения. Она быстро поднялась с дивана и на ощупь натянула туфли, затем на цыпочках вышла на улицу.

Лёжа на горячей постели, Ли Мо повернул голову набок. Он был озадачен, наблюдая, как маленькая фигурка тихо открыла дверь и вышла наружу.

Что же она там делает? Снаружи была кромешная тьма.

Обеспокоенный, Ли Мо проворно встал и вышел на улицу, чтобы посмотреть.

По другую сторону двери Ли Мань остановилась у грязной стены. Девушка чувствовала, как её раздирают противоречия. Она хотела пойти в уборную, но там было слишком темно. Более того, даже при том, что Ли Мань не могла видеть его, она знала, что двор всё ещё был грязным. Но если она не пойдёт в уборную, то какой у неё будет выбор? Пописать здесь? Прямо у двери?

Внезапно дверь открылась. Ли Мань испуганно отпрянул к стене.

 – Кто это?

Ли Мо забеспокоился, что она испугается, и быстро ответил:

 – Это я.

Как только Ли Мань увидела его высокую, сильную фигуру, она сразу догадалась, что это Ли Мо. Её сердце слегка расслабилось.

 – А почему ты вышел? – не может быть, чтобы он тоже захотел пойти во туалет, верно? Если да, то не могла бы она спросить его: "Эй, можно мне пойти с тобой, раз уж ты идёшь в ту сторону?".

Ли Мо тоже хотел спросить её об этом.

 – Уже так поздно. Почему ты стоишь здесь?

 – А? Я... – Ли Мань смутилась. Но, к счастью, на улице было очень темно. Поскольку она могла видеть только его силуэт и не могла видеть выражение лица Ли Мо, девушка не слишком нервничала. И вот, она честно объяснила: – Я хочу пойти в уборную.

Мысли Ли Мо резко оборвались. Хотя он не мог ясно видеть лицо Ли Мань из-за тусклого освещения, но мог себе представить, как противоречиво будет выглядеть её смущённая моська, когда девушка произнесет эти слова. Подавив желание улыбнуться, он сказал очень небрежным тоном:

 – Там очень мокро. Я пойду с тобой.

Ли Мань прикусила губу и вежливо отказалась:

 – Ах, всё в порядке. Я могу пойти сама.

Ли Мо прищурился и пристально посмотрел на неё.

 – Подожди здесь, я пойду и зажгу лампу. Здесь слишком темно.

Ли Мань на мгновение заколебалась, но, увидев, что он уже зашёл внутрь, девушка смогла только сказать:

 – Уммм… Хорошо, если так…

Ли Мо быстро вернулся с маленькой масляной лампой. Бледно-жёлтый свет не мог проникнуть далеко, но этого было достаточно, чтобы смутно показать ближайшие пятна, которые были слишком грязными.

Ли Мань потёрлась своими несколько старыми вышитыми туфлями друг о друга.

Ли Мо остановился перед ней и присел на корточки.

 – Забирайся.

 – А? – Ли Мань в шоке уставилась на его широкую спину.

Почувствовав, что она не двигается, Ли Мо повернул голову и сказал:

 – Давай, я отнесу тебя туда.

Ах, неужели Ли Мань нужен был кто-то, кто подвёз бы её на спине только для того, чтобы сходить в уборную?.. Не было ли это немного чересчур?

Счастливая Жена Глава 87.2. Доставка супа

Видя, что она ошеломлена, Ли Мо выпрямился и поднёс масляную лампу поближе к Ли Мань, чтобы лучше видеть выражение её лица.

 – На улице действительно темно, и идти туда нелегко. Если ты упадёшь, то оно того не стоит.

Хотя это было правдой...

 – Ладно, тогда мне придётся тебя побеспокоить, – Ли Мань действительно хотела пописать. Когда парень снова наклонился перед ней, девушка не раздумывая забралась ему на спину. – Иди медленно. Я могу подержать лампу.

 – Нет необходимости, – Ли Мо одной рукой держал лампу, а другой поддерживал её ноги. Он боялся, что девушка соскользнёт с его тела.

По правде говоря, Ли Мань тоже боялась упасть. Её руки отчаянно обвились вокруг его шеи.

На нём были соломенные сандалии, а двор был полон грязи, так что Ли Мо мог идти только по чуть более сухой дорожке у стены. К счастью, отхожее место было недалеко. Оно было на заднем дворе. Шаги Ли Мо были широкими, и они быстро приближались.

Молодой человек поставил её на землю и повесил лампу на дверной косяк уборной. Затем он отошёл на несколько шагов и сказал ей:

 – Ты можешь войти внутрь. Я буду ждать тебя здесь.

 – Угу, – Ли Мань поспешно ушла в уборную. Она развязала пояс и тут же присела на корточки.

Как только она закончила, Ли Мань расслабилась. Однако, думая о том, что Ли Мо был прямо снаружи, она покраснела от смущения. Завязав пояс, девушка взяла маленькую лампу и вышла. Этот человек всё ещё честно стоял у стены. Дул ночной ветер, и она увидела, что он слегка дрожит. Только теперь Ли Мань ясно разглядела, что на нём были только тонкая рубашка и пара шорт, открывающих длинные ноги.

Ли Мань поспешно подошла к нему и сказала:

 – Давай быстро вернёмся.

 – Угу, – Ли Мо взял у неё масляную лампу и присел перед ней на корточки.

Ли Мань изначально хотела сказать, что она может держаться у стены и медленно идти обратно самостоятельно. Но если девушка это сделает, ей придётся двигаться самой. Более того, Ли Мань определённо не сможет идти так же проворно, как он. Не стоит откладывать их возвращение. На нём было так мало одежды. Девушка не хотела, чтобы Ли Мо замёрз.

И вот, Ли Мань молча забралась к нему на спину.

Очень быстро они вдвоём вернулись в восточный дом. Ли Мо поставил масляную лампу на большой шкаф. Все его младшие братья крепко спали. Только дыхание Ли Яня звучало немного тяжелее. Ли Мо подошёл и осторожно проверил температуру, коснувшись лба брата. Чувствуя, что Ли Янь потеет от лихорадки, Ли Мо вздохнул с облегчением.

Ли Мань уже сидел на своём одеяле. Увидев, что Ли Мо берёт кусок ткани, чтобы вытереть лоб Ли Яня, она обеспокоенно спросила:

 – Как он?

Ли Мо спокойно ответил:

 – Он должен быть в порядке к завтрашнему дню.

 – Угу, тебе тоже надо поскорее лечь спать, – тихо посоветовала Ли Мань, а затем она зарылась под одеяло. Ей тоже хотелось спать.

После того, как Ли Мо вытер остатки пота с тела своего второго брата, он завернулся в одеяло Ли Шу. Сяо У отодвинулся от своего первоначального места рядом с местом Ли Мо и собирался скатиться с кровати. Старший брат вернул его назад. После этого он погасил лампу и тихо лёг на кровать.

* * *

Остаток ночи прошёл в молчании.

На следующее утро небо было ясным. В окно лился яркий солнечный свет, отбрасывая на хижину пёстрые тени.

Первая половина прошлой ночи была невыносима для Ли Мань, но потом она заснула очень крепко. Даже после того, как соседский петух прокукарекал три раза, она оставалась в неведении.

Ли Мо первым поднялся с кровати. Он проверил, как там второй брат. Его лоб больше не горел, и встревоженное сердце Ли Мо наконец расслабилось. Его следующей мыслью было пойти на кухню и приготовить завтрак для всех.

Однако готовить Ли Мо не умел. После того, как он зачерпнул немного риса, он потратил много времени, чтобы вымыть его до чистоты. Что касается следующей части, он изо всех сил пытался понять, сколько воды добавить в горшок. К счастью, в это время в кухню вошёл Ли Хуа.

 – Старший брат, я сделаю это.

Ли Мо улыбнулся.

 – Четвёртый брат, почему бы тебе не вернуться и не поспать ещё немного?

 – Я спал достаточно, – Ли Хуа взял черпак у своего старшего брата и добавил ещё две порции воды в котел, прежде чем накрыть его.

Было ясно, что его четвёртый брат гораздо лучше справлялся с этой работой, чем он сам. Ли Мо не настаивал и просто сказал:

 – Сегодня хорошая погода. Я пойду приберусь в другой хижине.

 – Угу, – сказал Ли Хуа. Затем он сел у плиты, чтобы развести огонь и приготовить рисовый отвар.

Ли Мо пошёл в дом Ли Мань. Во-первых, он достал бамбуковые шесты, прислонил их к карнизу и снова повесил одежду Сяо У на шесты. Затем он вернулся в дом, чтобы привести в порядок кровать жены.

Счастливая Жена Глава 87.3. Доставка супа

В восточной хижине один за другим просыпались все остальные.

Как только Ли Мань села, она увидела, что снаружи ярко светит солнце, и настроение девушки сразу же поднялось. Но в котором часу это было? Неужели она снова проснулась поздно? Ли Мань посмотрела в сторону кровати. Конечно же, Ли Мо и Ли Хуа уже встали.

 – Жена, ты не спишь? – Ли Шу перевернулся на другой бок. Подперев руками подбородок, он приветствовал её ослепительной улыбкой.

 – Угу, – Ли Мань подняла голову, чтобы посмотреть на него, и увидела, что Сяо У тоже проснулся. Он перевернулся, сел и стал тереть глаза. Ли Янь тоже медленно открывал глаза.

Прошлой ночью она легла спать, не сняв верхней одежды. Таким образом, девушка имела возможность сразу встать с постели. Она вышла из хижины, как только сложила своё одеяло.

Её гребень лежал в Западной хижине. Закрыв дверь в Восточную хижину, Ли Мань направилась к своей собственной хижине и увидела, что Ли Мо наклонился, чтобы убрать её постель.

Ли Мань посмотрела на него и произнесла несколько неловкое приветствие:

 – О, ты здесь, – вспоминая то, что случилось вчера вечером, она чувствовала себя немного неловко и смущённо.

Ли Мо повернул голову и увидел, что она прислонилась к шкафу. Его губы изогнулись в лёгкой улыбке.

 – Проснулась?

 – Угу, я пойду, приготовлю завтрак после того, как расчешу волосы, – Ли Мань распустила свои волосы, несколько раз небрежно расчесала их и завязала в конский хвост.

Ли Мо выпрямился. В его глазах её простой аккуратный хвостик казался неописуемо красивым.

 – Четвёртый брат уже готовит еду.

 – О, я пойду туда, чтобы посмотреть, – заметив, что он всё ещё смотрит на неё, Ли Мань поспешно отложила гребень и вышла из хижины.

Ли Мо не беспокоило то, что девушка пыталась убежать от него. Парень повернул голову назад и продолжил убирать постель. Поскольку погода сегодня была хорошая, лучше всего было бы, если бы к вечеру солнце высушило постель. Было очевидно, что их жене неудобно спать на бамбуковом диване.

* * *

Ли Мань направилась прямо на кухню. Ли Хуа суетился у плиты. Он уже закончил варить в котелке мясо. Кастрюля была лишь частично прикрыта крышкой, чтобы дать остыть отвару. Он смешивал кукурузную муку в миске, чтобы сделать паровые кукурузные булочки.

Ли Мань подошла к нему и спросила:

 – Что ты делаешь?

 – Несколько кукурузных булочек (1) на пару, – Ли Хуа слегка улыбнулась ей. Его ясные, яркие глаза смотрелись, как утренняя роса в солнечный день.

Сама того не сознавая, Ли Мань задержала взгляд на его совершенно гладком и чистом лице.

 – Я могу тебе чем-нибудь помочь? Например, я могу присмотреть за кухонным очагом.

Ли Хуа быстро остановил её.

 – Всё нормально.

Ли Мань неловко стояла на месте. Это правда, что она не очень хорошо управлялась с огнём. Она не всегда могла успешно разжечь огонь и не знала, как поддерживать правильную температуру огня после того, как он был разведён.

 – Иди, умойся. Еда скоро будет готова, – сказал Ли Хуа, когда положил кукурузные булочки, которые закончил готовить, в котёл для обработки на пару. Как только он накрыл кастрюлю крышкой, то пошёл разжигать огонь.

Ли Мань зачерпнула немного воды комнатной температуры, затем вышла наружу и села на скамейку под карнизом, чтобы освежиться. Сразу после того, как она закончила мыть лицо и собиралась прополоскать рот, девушка увидела красивую девочку-подростка, которая была одета в деревянные сабо. Она несла маленькую корзинку и изо всех сил пыталась дойти сюда. Эта девочка показалась Ли Мань немного знакомой.

Кроме неё и Син-нян, их соседки, Ли Мань никогда раньше не видела, чтобы к ним домой приходила другая женщина.

Заинтересовавшись, девушка сделала шаг вперёд и спросила:

 – Мисс, кого Вы ищете?

Девочка-подросток остановилась. Она посмотрела на Ли Мань своими прозрачными глазами. После того, как она тупо уставилась на Ли Мань на мгновение, девочка подошла к ней и ответила:

 – Я ищу старшего брата Ли Яня.

 _______________________________________________

1. Выглядят они примерно так.

Счастливая Жена Глава 87.4. Доставка супа

 – Ли Яня? – с сомнением повторила Ли Мань вопросительным тоном. Она наконец вспомнила, что уже видела эту девушку, ожидающую Ли Яня раньше. Девочка выглядела прекрасной издалека и ещё более красивой вблизи. Лицо её было прекрасно, как на картине, а кожа гладкая, как фарфор.

 – Он сейчас дома? Я слышал, что он был болен. Это серьёзно? – поскольку Ли Мань хранила молчание, Мудань нервно задала ряд вопросов.

Заметив, как взволнованно она смотрит, Ли Мань быстро указала на восточную хижину.

 – Он вон там. Ли Яню уже гораздо лучше.

 – О, благодарю Вас, – Мудань поблагодарил её, поспешно подошла к восточной хижине и толкнула дверь.

Ли Шу встал с кровати и как раз натягивал брюки. Как только он увидел Мудань, то быстро отступил к кровати и укрылся своим одеялом.

Мудань даже не взглянула в сторону Ли Шу. Вместо этого она подошла к Ли Яню и сказала:

 – Старший брат Ли Янь, с тобой всё в порядке? Я слышала, что ты заболел. Я... волновалась всю ночь, – когда она это сказала, из прекрасных глаз девушки чуть ли не капали слёзы.

Услышав эти слова, длинные брови Ли Янь нахмурились. Он нетерпеливо отбросил одеяло в сторону и сел.

Напротив, Ли Шу не мог вынести вида плачущей красивой женщины. Он успокаивающе сказал:

 – Ах, Мудань, не плачь. Слушай, разве мой второй брат сейчас не в порядке?

Ли Янь стоял, прислонившись к кровати. Он открыл глаза и медленно повернулся, чтобы посмотреть на Ли Шу.

 – Не будь таким болтливым.

 – Ладно, ладно, я ничего не скажу, – Ли Шу усмехнулся. Он отодвинул одеяло в сторону, быстро закончил надевать брюки, взял Сяо У и сказал: – Пойдём, дадим нашему второму брату немного уединения.

Как только он произнёс эти слова, Мудань покраснела. Она была слишком смущена, чтобы продолжать плакать, и только носовым платком слегка вытирала слёзы.

Только теперь Ли Янь взглянул на неё. Его взгляд не был ни холодным, ни тёплым.

Чем дольше он молчал, тем больше Мудань становилось не по себе. Она поставила маленькую корзинку на шкаф, затем развязала слой ткани, который покрывал корзину. Девушка достала миску с куриным бульоном и поднесла её Ли Яню:

 – Старший брат Ли Янь, я проснулась до рассвета, чтобы приготовить этот куриный суп. Разве он не пахнет хорошо? Выпей немного, пока суп ещё горячий.

Ли Янь мрачно изогнул губы, и его взгляд был немного холодным, когда парень посмотрел на неё.

 – Шэнь Мудань, неужели в твоем доме слишком много кур?

 – Старший брат Ли Янь, я... – Мудань закусила губу. Она чуть не расплакалась снова из-за его отвратительного поведения. – Просто выпей немного.

 – Уходи, – Ли Янь махнул рукой и опрокинул миску с супом. Через секунду дымящийся горячий куриный суп пролился на земляной пол.

Глаза Мудань расширились от шока. Её губы дрожали, но девушка не могла произнести ни единого слова.

Ли Янь встал с кровати и обошёл вокруг неё, чтобы выйти из хижины.

Мудань тупо стояла на месте. Её руки оставались в том же положении, что и тогда, когда она протягивала ему чашу.

В дверном проеме Ли Шу, Сяо У и Ли Мань тоже были ошеломлены. Как только Ли Янь направился к двери, все трое автоматически наклонились к углу наружной стены и не осмелились издать ни звука.

Ли Янь холодно обвёл взглядом этих троих людей. Не говоря ни слова, он направился в сторону заднего двора.

Ли Хуа недавно закончил готовить завтрак. Выйдя на улицу, он увидел трёх человек, стоявших на углу дома и выглядевших так, словно они сделали что-то нехорошее.

 – Что произошло?

Ли Шу быстро указал на восточную хижину. Ли Хуа оглянулся и увидел, что Мудань присел на корточки. Она всхлипывала, поднимая пустую миску.

Счастливая Жена Глава 87.5. Доставка супа

 – Ну же, пошли завтракать, – Ли Хуа поспешно подтолкнул всех троих к кухне, а сам пошёл в западную хижину и сообщил об этом своему старшему брату.

Выражение лица Ли Мо было не очень хорошим.

 – Четвёртый брат, ты можешь пойти поесть. Я разберусь с этим делом.

 – Угу, – Ли Хуа знал, что только его старший брат имел право вмешиваться в проблемы второго брата.

Ли Мо потёр руки и тоже вышел на улицу. Он подошёл к восточной хижине и увидел, что Мудань убирает миску. После этого она продолжала стоять, прислонившись к шкафу, и вытирать слёзы носовым платком. Её заплаканное лицо выглядело довольно жалким.

Ли Мо сделал всё возможное, чтобы его голос звучал мягче, когда проговорил:

 – А Мудань.

 – Старший брат Мо, – Мудань даже не повернула головы. Вместо этого она энергично вытерла слёзы носовым платком, как будто боялась опозориться, расплакавшись перед кем-то.

Ли Мо легонько вздохнул и продолжил:

 – Не приходи искать Ли Яня в будущем.

 – Старший брат Мо? – девушка повернула голову и удивлённо посмотрела на Ли Мо.

Хотя тон Ли Мо был мягким, его взгляд всё ещё оставался острым.

 – Ты же знаешь, что у моей семьи уже есть жена. Более того, ты тоже уже помолвлена. Если ты продолжишь так себя вести, это будет плохо для вас обоих.

Слёзы тотчас же хлынули из глаз Мудань.

 – Я это и сам знаю. Старший брат Мо, ты же знаешь, что мне нравится старший брат Ли Янь с тех пор, как мы были детьми. Кроме того, мой отец смягчился. Пока мы можем собрать двадцать серебряных таэлей, он согласится выдать меня замуж за старшего брата Ли Яня.

 – Проблема не в деньгах, – хотя Ли Мо считал, что разбивать девичью мечту – это жестоко, он должен был это сделать. – Мудань, я видел, как ты относился к моему второму брату все эти годы. Если бы мой второй брат испытывал к тебе хоть малейшие чувства, как его старший брат, я бы пожертвовал всем, чтобы помочь ему.

Его слова были совершенно ясны. Ли Янь совершенно не интересовался ею.

Мудань, казалось, никак не могла смириться с этим. Её тело внезапно ослабело, и девушка прислонилась к шкафу, чтобы сохранить равновесие. Она слегка покачала головой и сказала:

 – Нет, у меня есть место в сердце старшего брата Ли. Он спас мне жизнь. Он...

 – Тогда он просто случайно проходил мимо и увидел, что ты тонешь. При таких обстоятельствах никто не будет просто стоять в стороне и ничего не делать. Кроме того, он был хорошим другом твоего старшего брата с тех пор, как мы были детьми. Он видит в тебе только младшую сестру, – сказал Ли Мо.

Мудань вдруг собралась с духом и громко перебила его:

 – Нет, всё не так. Я ему явно нравлюсь.

Ли Мо плотно сжал губы и пристально посмотрел на неё стальным взглядом.

Мудань вдруг показалось, что у неё отняли душу. У девушки не было сил продолжать стоять.

 – Старший брат Мо...

 – Достаточно, иди домой, – медленно сказал Ли Мо. – Не приходи искать Ли Яня в будущем.

Мудань стояла, прислонившись к шкафу. Она закрыла лицо рукавом и зарыдала, как певчая птица.

Закончив говорить, Ли Мо повернулся, чтобы выйти из хижины.

В дверях стоял Ли Янь.

 – Старший брат.

Ли Мо посмотрел на него.

 – Иди завтракать.

 – Угу, – Ли Янь перестал смотреть на плачущего человека в хижине и сразу последовал за своим старшим братом на кухню.

Мудань была оставлена одна и проигнорирована в восточной хижине. После того, как она удрученно поплакала некоторое время в одиночестве, девушка закончила упаковывать чашу в маленькую корзинку и ушла с ней.

Счастливая Жена Глава 87.6. Доставка супа

Ли Мань сидела в углу кухни и ела дымящуюся кукурузную булочку, когда увидела Мудань, которая был обута в деревянные сабо, покидая двор. Девушка выглядела очень одинокой, и её шаги не были стабильными. Было несколько раз, когда Ли Мань начала волноваться, что она собирается упасть.

"Не слишком ли бессердечен Ли Янь по отношению к этой нежной, красивой девушке?"

Ба, не стоило обращать на это внимания. Чувства других людей были самой трудной вещью, чтобы иметь возможность точно там определить что-то. Иногда человеку может показаться, что кто-то делает что-то бессердечное, но на самом деле этот кто-то использовал самый добрый метод.

Из-за дела Мудань семья завтракала сегодня довольно мрачно. За едой никто не проронил ни слова.

Как только завтрак был закончен, Ли Мань почистила миски, и Ли Хуа пошёл кормить поросят для неё. Ли Мо, Ли Янь и Ли Шу пошли, чтобы закончить избавляться от гниющей соломы на крыше и складывать её в углу. После этого они должны были починить крышу.

За это время Ли Мань собрал всю одежду, которую нужно было постирать. Поскольку идти по грязным тропинкам будет нелегко, она не пошла к пруду на задворках горы стирать белье. Вместо этого она попросила Ли Хуа откачать для неё воду из колодца, а затем начала стирать одежду дома в деревянном тазу.

Покончив со стиркой и не найдя других занятий, она вместе с Сяо У отправилась на задний двор, чтобы посмотреть, как братья деловито возятся на крыше.

На крыше Ли Шу встал и увидел Ли Мань. Он поспешно предупредил девушку:

 – Жена, отойди немного назад. Будь осторожна. Не позволяйте падающей соломе попасть в твои глаза.

 – Угу, – Ли Мань взяла Сяо У за руку и повела его в угол. Стены их дома были сделаны из грязи. Внезапно у неё возникла идея. Если бы девушка посадила вдоль стен длинные виноградные лозы и устроила так, чтобы они карабкались вверх по стенам, у них были бы цветы весной, фрукты летом и падающие жёлтые листья осенью. Это было бы похоже на сцену из сказочного мира.

Да, она купила несколько семян овощных культур в прошлый раз, когда они ходили на рынок. Поскольку у этой семьи не было полей, готовых для выращивания овощей, Ли Мань ничего не сделала с этими семенами. Разве не было бы хорошо посадить немного китайской окры (1) и чего-нибудь ещё в этом углу?

Ли Мань счастливо беседовала с Сяо У, когда неожиданно услышала, как кто-то злобно ругается неподалёку.

Она повернула своё лицо, чтобы посмотреть и увидела, что Син-нян идёт сюда, злобно глядя на неё. Одна её рука лежала на бедре, а в другой был зажат огурец, который женщина жевала. Её взгляд показывал, что Син-нян пришла сюда, чтобы затеять драку.

Сяо У быстро схватил Ли Мань за руку и сказал:

 – Старшая сестра, давай не будем обращать на неё внимания.

 – О, – она тоже не хотела разговаривать с такой женщиной, как Син-нян. Девушка решила уйти из этого угла вместе с Сяо У.

Син-нян холодно посмотрела на них. Она выплюнула кусочек жёваного огурца.

 – Ба, ты тоже гнилой товар. Почему ты притворяешься невинной?

Второй Шунь услышал, как она ругается, из дома и вышел.

 – Но ведь сейчас так рано. Да что с тобой такое?

Син-нян посмотрела на второго Шуня, затем перевела взгляд на Ли Мо и его двух братьев на крыше. Они были слишком привлекательны. Она резко направила свой гнев на него.

 – Ты сейчас обратился ко мне? – спросила она, слегка наклонив его голову. – Я даже не знаю, что сказать. Солнце стоит уже так высоко, а ты только что проснулся? Эта лаонян (2) должна жевать проклятый огурец, потому что ты не собираешься готовить. Ты хочешь, чтобы эта лаонян умерла от голода, чтобы ты мог выйти и найти шлюху?

 – Что за чушь ты несёшь? Не употребляй таких постыдных слов, – второй Шунь знал, что Ли Мо и остальные могли слышать их разговор, поэтому он быстро схватил Син-нян, чтобы затащить её внутрь.

Син-нян перевернула свою руку и резко ударила второго Шуня. Она выругалась:

 – Ты идиот. Ты только и знаешь, как обращаться с этой лаонян плохо. Когда другие люди будут запугивать твою старую жену, ты обернёшься и извинишься перед ними. Ты такой бесполезный. Лицо этой лаонян уже выбросили в мусорное ведро из-за тебя.

Её голос был очень громким. Ли Мо знал, что она кричит, потому что хочет, чтобы он услышал. Выражение лица молодого человека тут же помрачнело.

_____________________________________________

1. Абельмош съедобный (ба́мия, окра, гомбо, Дамские пальчики; лат. Abelmoschus esculentus, по другой классификации – Hibiscus esculentus) – однолетнее травянистое растение, вид рода Абельмош (Abelmoschus) семейства Мальвовые, овощная культура.

Молодые стручки бамии употребляют в пищу. Стручки бамии нельзя долго хранить, они быстро становятся волокнистыми. По вкусу плоды бамии являют собой нечто среднее между кабачками и стручковой фасолью, что делает её применение в кулинарии достаточно широким. Из плодов бамии готовят салаты и супы, кроме того, стручки сушат, замораживают и консервируют. Варёная или слегка обжаренная бамия может быть гарниром, а также заправкой для супов. Она хорошо сочетается с помидорами, чесноком, луком, имбирём, красным стручковым перцем и другими специями. Из зрелых семян готовят напиток, по вкусу напоминающий кофе.

2. Лаонян (老娘, Lǎoniáng) – женщины использовали это выражение, чтобы описать себя в третьем лице, чтобы показать, что они "выше", чем те, о ком они говорят.

Счастливая Жена Глава 88.1. Истина приближается

После того как Ли Шу закрепил соломенную крышу верёвкой, он сплюнул в направлении дома второго Шуня.

 – Ещё рано, – сердито сказал он. – А эта гнилая женщина уже ищет себе неприятностей. У неё грязный рот. Син-нян не изменилась после того, как была заключена в святилище в течение последних нескольких дней. Старший брат второй Шунь слишком слаб. Если я не забью её до смерти, это будет только причинять ей неприятностей.

 – Сосредоточься на своей работе, – Ли Мо бросил ему пеньковую верёвку и посмотрел в сторону дома второго Шуня. Второй Шунь уже затащил Син-нян внутрь, и они больше не слышали её проклятий.

Ли Янь использовал инструмент, чтобы равномерно разложить солому. Видя серьёзное выражение лица своего старшего брата, он попытался того успокоить:

 – Старший брат, мы не можем вмешиваться в чужие дела. Кроме того, ты пытался убедить старшего брата второго Шаня тогда, но он не слушал. Это был его выбор – жениться на такой "работяге", как она. Он должен жить со своим выбором.

 – Да, – Ли Мо слегка хмыкнул. Когда он поднял глаза, то увидел, что лицо Ли Янь всё ещё было немного бледным и внезапно понял что-то. – Эй, а почему ты пошёл за нами сюда? Быстро возвращайтесь в дом и отдохни. Этот небольшой объём работы третий брат и я можем закончить сами.

 – Да, – Ли Шу резко ударил себя по голове. Он быстро подошёл и взял инструмент у Ли Яня. – Второй брат, возвращайся и отдохни. Почему ты поднялся на крышу? Здесь слишком ветрено. Тебе только стало немного лучше. Иди-иди!

Видя, как нервничают его старший брат и третий брат, Ли Янь усмехнулся.

 – Когда я успел так ослабеть? Кроме того, мне неудобно так долго лежать в постели. Я буду чувствовать себя более комфортно, делая какую-то работу.

Видя, что уровень энергии Ли Яня был довольно хорош, Ли Мо сказал:

 – Тогда просто переверни солому на бок. Если почувствуешь усталость, остановись перевести дух.

 – Угу, – Ли Янь знал своё собственное тело, поэтому он не пытался выпендриваться. Он слушал слова своего старшего брата и делал только лёгкую работу.

Оставив трёх братьев, продолжавших деловито работать на крыше, Ли Мань последовала за Сяо У обратно на кухню, чтобы взять ранее купленные семена. Они обсуждали, как выращивать эти овощи.

Тем не менее хотя владелец магазина завернул для неё каждый отдельный тип семян в отдельные пакеты, Ли Мань положила все пакеты семян в шкаф, когда они пришли с рынка. Когда девушка их сегодня вынимала, то знала только, что это семена овощных культур. Она вообще не могла распознать типы семян. Когда девушка нюхала их, ей казалось, что некоторые из них пахнут пряно, некоторые – остро, а некоторые вообще не пахнут. Удивительно, но Ли Мань понятия не имела, во что превратятся эти семена. Как она должна была их посадить?

Как раз когда она открывала каждую пачку семян с Сяо У, чтобы они могли попытаться различить их, девушка услышала, как люди спорят снаружи.

Спорят? Ли Мань поспешно положил семена и вытащил Сяо У наружу, чтобы посмотреть, что происходит. Ли Хуа поспешно вышел из другой хижины. Их глаза встретились, и Ли Мань спросила:

 – Это похоже на голос твоего третьего брата?

 – Это второй брат, – ответил Ли Хуа и бросился на задний двор.

Конечно же, на заднем дворе было очень шумно. Она увидела незнакомого молодого человека, которого Ли Шу удерживал за талию, но молодой человек отчаянно пытался вырваться и продолжал грозить кулаком Ли Яню.

 – Ли Янь, ты ублюдок. Что ты сделал с моей младшей сестрой, чтобы она так плакала? Скажи мне, ты ублюдок. Я всегда относился к тебе как к другу. Как ты мог её запугать? Разве ты не знаешь, что она уже помолвлена? Она скоро выйдет замуж за молодого мастера из богатой семьи. Как ты мог пытаться дурачиться с ней? Позволь мне сказать тебе, даже не думай о вожделении к Мудань, жаба ты этакая.

Услышав эти слова, Ли Шу проводил Шэнь Фу Лая прочь.

 – ДА ПОШЁЛ ТЫ, жаба ты этакая.

Шэнь Фу Лай споткнулся, ступил в грязь, поскользнулся и упал на задницу. Он сразу же начал проклинать братьев семьи Ли, поднимая очередную бурю.

Счастливая Жена Глава 88.2. Истина приближается

Ли Шу тоже был очень зол. Ему не терпелось ввязаться в драку.

 – Фамилия Шэнь, это вы пришли сюда и навлекли на себя гибель.

Ли Мо схватил его за руку и сердито упрекнул:

 – Третий брат, отойди в сторонку.

 – Старший брат, он ругался на второго брата, – крайне не желая отступать, Ли Шу начал закатывать рукава.

 – Третий брат, – Ли Янь слегка окинул его пристальным взглядом и жестом велел младшему брату отойти назад.

– Шэнь Фу Лай, – Ли Янь пристально посмотрел на него и холодно сказал: – Мы только сегодня встретились? Разве ты не знаешь, что я за человек? Если бы я хотел что-то сделать с твоей младшей сестрой, ты думаешь, что сможешь остановить меня?

 – Что ты сказал? – Шэнь Фу Лай потратил много усилий, чтобы встать. Сердито глядя на Ли Яня, он сказал: – Ли Янь, я ошибся насчёт тебя? Ты осмелился что-то сделать, но не осмеливаешься признаться в этом? Если ты ничего не сделал Мудань, то с чего бы ей быть одержимой тобой? Разве ты не видишь, в каком состоянии твоя семья? Твоя семья настолько бедна, что у неё только две кровати. Если ты ничего не сделал, то как же моя младшая сестра могла заинтересоваться тобой?

Лицо Ли Яня было пепельно-серым.

 – Шэнь Фу Лай, не будь таким назойливым нарушителем спокойствия. Я никогда не водил Мудань за нос. Я ничего не могу поделать с тем, что она продолжает приставать ко мне.

 – Ли Янь, как ты можешь всё ещё говорить такие слова в это время? – Шэнь Фу Лай был так зол, что всё его тело дрожало. – А ты не знаешь? После того, как Мудань вернулась из твоего дома, она… она тайком пыталась повеситься. К счастью, моя мама обнаружила её вовремя. Иначе её маленькая жизнь пропала бы.

Когда он сказал это, Шэнь Фу Лай был одновременно зол и расстроен. Он бил себя по голове и говорил:

 – Эта глупая девчонка.

Шэнь Мудань пыталась покончить с собой? Все были ошеломлены. Они слушали, как Шэнь Фу Лай указал на Ли Яня и продолжил проклинать его:

 – Ли Янь, тебе лучше послушать меня. Если с Мудань всё будет в порядке, тогда и ты останешься целым. А если нет, то я тебя не отпущу, – сказав это, он заковылял прочь.

Уставившись на его спину, Ли Мо мрачно крикнул:

 – Остановись!

 – Что? – Шэнь Фу Лай повернул голову и холодно посмотрел на Ли Мо. – Ли Мо, ты хочешь вмешаться? Позвольте мне сказать тебе, что это ещё не конец. Даже если ты будешь умолять за него, это будет бесполезно. Если помолвка моей младшей сестры будет расторгнута, я заставлю всю вашу семью возместить нам убытки.

 – А что ты хочешь делать? Драться? Иди сюда, я тебя не боюсь! – Ли Шу сердито замахнулся на него кулаком.

Ли Мо прижал кулак Ли Шу, заставив его опустить руку, и бесстрастно спросил Шэнь Фу Лай:

 – Как Мудань?

Выражение лица Шэнь Фу Лая слегка напряглось. Он фыркнул.

 – Она пока что не умерла.

Ли Мо не рассердился на его отношение. Он продолжал спрашивать:

 – Знает ли Мудань, что ты пришёл сюда?

 – Эта девушка безостановочно плакала с тех пор, как её спасли. Нет смысла с ней разговаривать, – Шэнь Фу Лай снова сердито посмотрел на Ли Яня.

 – Тогда ладно, – сказал Ли Мо. – Возвращайся домой. Подожди, пока Мудань успокоится, а потом поговори с ней как следует.

 – Что ты имеешь в виду? – Шэнь Фу Лай мог бы сказать, что в его словах был какой-то скрытый смысл.

Услышав, что он задает этот вопрос, Ли Мо не стал продолжать быть вежливым.

 – Фу Лай, ты вырос, играя с моим вторым братом, – ответил он с несколько тяжёлым выражением лица. Как ты можешь не знать его характер? Он всегда относился к Мудань как к младшей сестре. У него никогда не было неприличных мыслей о ней. Кроме того, у нашей семьи уже есть жена. Разве это не безответственно с твоей стороны прийти сюда и сказать, что мой второй брат соблазнил твою младшую сестру?

Счастливая Жена Глава 88.3. Истина приближается

 – Я... – на какое-то мгновение Шэнь Фу Лай лишился дара речи из-за слов Ли Мо. – Ну и что, если у твоей семьи есть жена? Моя младшая сестра похожа на небесную фею. Как он мог не поддаться соблазну?

Губы ли Яня изогнулись в насмешливой улыбке.

 – Шэнь Фу Лай, иди домой и скажи своей небесной фее-сестре, что я, Ли Янь, всего лишь обычный смертный. Я недостаточно хорош для неё. Скажи ей, чтобы больше не искала меня. Даже если она ищет смерти, пусть выберет хороший день. Перестань причинять мне неприятности только потому, что ей скучно.

 – Что ты сказал? Ты... – Шэнь Фу Лай был так зол, что даже его лицо дрожало.

Ли Мо мягко упрекнул Ли Яня:

 – Не говори ерунды, второй брат. Тогда, – сказал он Шэнь Фу Лаю. – Не обращайте на него внимания. У моего второго брата плохой характер. Но ты всё равно должен вернуться и хорошенько поболтать с Мудань. Даже если она не согласится на помолвку, которую устроили для неё твои родители, она не сможет покончить с собой. Кроме того, я надеюсь, что она может отказаться от моего второго брата. Любовь – это не то, к чему можно принудить.

 – В-вы... вы гнилые братья, работающие вместе, чтобы объединиться против кого-то, – Шэнь Фу Лай был так зол, что его голос дрожал. Он с ненавистью окинул взглядом всех присутствующих. – Ладно, Только подождите. Этот вопрос будет не так легко решить.

Сказав это, он заковылял прочь по грязному двору. Ли Мань и Сяо У автоматически отодвинулись в сторону, чтобы уступить дорогу.

Шэнь Фу Лай окинул взглядом лицо Ли Мань сверху донизу. Он был слегка ошеломлён, но вскоре после этого холодно усмехнулся. Парень отвернулся и продолжил свой путь, прихрамывая.

Да, он прихрамывал. Ли Мань внимательно наблюдала за ним и заметила, что тот не шатается. Дело было в том, что его левая нога была немного короче правой, поэтому он не мог идти так же гладко.

Дождавшись, пока Шэнь Фу Лай уйдёт, Ли Шу сказал:

 – Второй брат, почему этот человек Шэнь стал таким? Он становится всё более и более неразумным.

Слова Ли Янь были несколько мрачными:

 – Раньше он таким не был.

Ли Шу покачал головой и презрительно сказал:

 – Насколько я вижу, он не делал никакой работы после того, как стал хромым. Он даже дрался со старым отцом Чжао. Старый отец Чжао уже так стар, но этот парень всё равно ударил его.

Зная причину перемены Шэнь Фу Лая, Ли Мо тихо вздохнул.

 – Пусть идёт с миром. Если бы это не случилось с Мудань, он не пришёл бы сюда, чтобы причинить неприятности.

 – Какое он имеет право причинять нам неприятности? Второй брат ничего не сделал с этой девушкой. Она единственная, кто продолжает беспокоить его каждый день...

Увидев мрачное выражение лица Ли Яня, Ли Мо поспешно крикнул Ли Шу, чтобы тот остановился:

 – Хорошо, третий брат, давай закончим на этом!

Ли Шу надул губы. Не имея лучшего выбора, он пожал плечами.

Ли Мо нежно похлопал Ли Яня по плечу и успокаивающе сказал:

 – Второй брат, не принимай это слишком близко к сердцу. Он просто беспокоится о своей младшей сестре.

 – Я знаю, – сказал Ли Янь. Он также не был доволен плохой ситуацией с Шэнь Фу Лаем и Шэнь Мудань. Один человек был его другом детства, а к другой парень относился как к любимой младшей сестре. Почему всё так обернулось?

 – Второй брат, иди в дом и отдохни. Крыша почти готова. Остальное я могу убрать вместе с твоим третьим братом, – сказал Ли Мо.

 – Угу, – Ли Янь кивнул, но внутрь не вошёл. Вместо этого он покинул задний двор и направился куда-то ещё.

Ли Шу с сомнением спросил:

 – Второй брат, он...

Увидев это зрелище, Ли Мо слегка нахмурился, но не окликнул его, чтобы остановить.

 – Пусть идёт, куда хочет.

Счастливая Жена Глава 88.4. Истина приближается

После долгого прослушивания этого шума Ли Мань только поняла общую суть вещей. Когда она вошла внутрь, чтобы спросить Ли Хуа, он сказал, что тоже мало знает об этом деле. Было очевидно, что Ли Хуа не хочет говорить об этом, поэтому Ли Мань тайно вытащил Сяо У на кухню, чтобы спросить его вместо этого. Информация, которую ей сообщила Сяо У, ограничивалась тем, что Ли Мань уже знала. Он сказал, что девочке нравился второй брат, но она уже была помолвлена, да к тому же родители были против.

В общем, она предположила, что ответ был таков: Ли Янь и Шэнь Мудань были парой, выросшей как друзья детства, но её родители были людьми, которые смотрели свысока на бедных и льстили богатым. Они были полны решимости выдать свою дочь замуж в богатую семью. Известие о её помолвке разбило сердце Ли Яня. Вот почему он сопротивлялся всем попыткам Мудань наладить с отношения. Что же касается Мудань, то она была преисполнена обиды и не видела иного выхода. Девочка приняла всё слишком близко к сердцу и попыталась повеситься. А потом её брат пришёл в дом семьи Ли.

Думая о поведении Ли Яня по отношению к ней в течение последних нескольких дней, Ли Мань чувствовала себя ужасно. Ей казалось, что этот негодяй использует её, чтобы дать выход своим подавленным чувствам.

Он был слишком презренен!

Девушка решила игнорировать его раз и навсегда, но когда Ли Янь вернулся домой в обеденное время, его красивое лицо было сильно разбито. Уголок его рта всё ещё кровоточил. Все были шокированы, и Ли Мань не могла подавить чувство тревоги в своей душе.

Ли Шу первым вскочил на ноги. Он поднял мотыгу, которая стояла на углу. Он хотел найти другую сторону и поквитаться с негодяем.

 – Второй брат, кто тебя ударил? Я пойду и найду его.

 – Сядь на место, – Ли Янь искоса взглянул на него и оттолкнул волосы с лица. Потирая лицо, он продолжил свой путь к восточному дому. Не говоря ни слова, он лёг на кровать, как только вошёл внутрь.

 – Старший брат? – Ли Шу посмотрел на Ли Мо.

Ли Мо молча вздохнул.

 – Положи мотыгу на землю.

 – Но…

 – Пойдём есть, – сказал Ли Мо. Он вернулся на кухню один.

Ли Хуа сказал Ли Шу, который выглядел неубеждённым:

 – Третий брат, не беспокойся об этом деле. Если бы второй брат не хотел быть избитым, никто не смог бы победить его.

 – Ты хочешь сказать, что второй брат добровольно позволил кому-то ударить себя? – Ли Шу было трудно в это поверить.

Ли Мань действительно подумала, что слова Ли Хуа звучат очень разумно. Ли Янь изначально поссорился со своей возлюбленной, но после того, как услышал, что она пыталась покончить с собой, он не мог больше этого выносить и побежал к ней домой, чтобы проверить её. И когда семья девушки избила его за то, что он пришёл, как он мог сопротивляться?

Вздох. Разве не было бы слишком жестоко, если бы влюблённая пара была разлучена только из-за отсутствия денег?

И вот, пока они ели, Ли Мань рискнула разорвать эту удушающую атмосферу, испытующе спросила Ли Мо:

 – Старший брат, Ли Янь и девушка этим утром…?

Ли Мо на мгновение застыл, затем поднял голову и ответил ей:

 – Не волнуйся. Между ними ничего не происходит.

Да и с чего бы ей беспокоиться об этом? Ли Мань продолжала спрашивать:

 – Я имела в виду, что родители этой девушки не любят нашу семью за то, что она бедна, поэтому они хотят выдать свою дочь замуж за кого-то другого? Эта девушка не выглядит слишком старой. Ещё есть время. Старший брат, как насчёт того, чтобы пойти туда и обсудить с её родителями. Давай договоримся о помолвке прямо сейчас. Что касается выкупа за невесту, то мы можем накопить этим деньги позже, когда заработаем их. Мы можем это сделать?

В конце концов, кроме Сяо У, в этой семье было ещё четверо взрослых мужчин. Она не верила, что эта семья не сможет заработать достаточно денег для достойного выкупа за невесту.

К её удивлению, все посмотрели на девушку в шоке, как только она произнесла эти слова.

 – Что случилось? – Ли Мань спрашивала себя, достаточно ли она сказала. Она быстро добавила: – Это потому, что её родители хотят много за выкуп невесты? Или это потому, что им не нравится наш дом? Мы можем построить ещё один дом. Или это потому, что у Ли Яня слишком много братьев? Как только они поженятся, они могут съехать и жить отдельно.

Счастливая Жена Глава 88.5. Истина приближается

В современные дни, особенно в некоторых деревнях, запрошенный выкуп за невесту может быть тревожно высоким. Что касается жителей города, то наличие дома и машины стало минимальным требованием для вступления в брак. Некоторые женщины даже требовали, чтобы у другой стороны не было ни родителей, ни братьев, ни сестёр. Было бы гораздо спокойнее, если бы они могли жить вдвоём и без свекрови.

Ли Мань вдумчиво рассмотрела все эти факторы.

Однако, как только она закончила говорить, все были ошеломлены, даже выражение лица Ли Мо выглядело странно.

Ли Мань внезапно подумала, что эта ситуация тоже была немного странной. Неужели в крестьянской семье женщинам не позволялось вмешиваться в семейные дела?

 – Давай поговорим об этом позже, – Ли Мо крепче сжал свою миску и палочки для еды. – Помолчав, он добавил: – На самом деле, второй брат действительно видит Мудань только как младшую сестру.

 – Младшая сестра? – Ли Мань не совсем поверила ему.

Однако Ли Мо уже опустил голову, чтобы поесть. Было очевидно, что он не хочет продолжать эту дискуссию.

Ли Мань могла только заткнуться. Она хотела помочь, но была бессильна. Счастье Ли Яня будет зависеть от его собственной судьбы.

Ли Мо было очень трудно закончить есть эту еду. Это было потому, что слова Ли Мань очень ясно дали понять, что она не имеет ни малейшего понятия о положении вещей.

Он вдруг подумал, что было бы неправильно продолжать скрывать правду от этой девушки, которая искренне заботилась о нуждах его семьи. Ли Мо нужно было найти время, чтобы чётко объяснить ей правду.

Каким бы ни был результат, даже если она захочет покинуть эту семью, молодой человек примет его.

* * *

Как только обед закончился, Ли Мо пошёл в восточную хижину, чтобы проверить Ли Яня. Прошло совсем немного времени, но когда он вернулся на кухню, то увидел только Ли Хуа, моющего миски. Ли Мань исчезла. Он побежал к западной хижине, чтобы посмотреть. Но её там не было. Ли Мо также искал её на заднем дворе. Но и там было пусто. Когда он спросил у Сяо У, но и младший брат сказал, что её не видел.

Чувствуя тревогу, Ли Мо быстро пошёл искать девушку.

* * *

Что касается Ли Мань, то она была прямо перед домом семьи Ли, в углу у грязной стены. Мудань схватила её за руку и безостановочно плакала.

Ли Мань только что поставила свою миску и палочки для еды и уже собиралась вернуться в свою комнату, когда увидела, что Мудань крадучись стоит у входа и оглядывается. Увидев Ли Мань, она помахала ей рукой, и Ли Мань подошла к девушке.

Мудань словно увидела своего спасителя. Она схватила девушку за руку и повела в укромный уголок снаружи, который не так легко будет заметить другим людям. Она только взглянула на Ли Мань, прежде чем её слёзы снова начали катиться по щекам. Её глаза уже были опухшими красными от чрезмерного плача.

Ли Мань не могла вынести этого зрелища. Она мягко убеждала:

 – Не плачь больше. Смотри, твои глаза уже так распухли. А зачем ты меня искала? Просто скажи это, если я могу помочь тебе, я обязательно помогу.

 – Спасибо, – Мудань вытерла слёзы тыльной стороной ладони. – Я знала, что ты хороший человек, – сказала она сдавленным от волнения голосом. – Иначе Ли Янь не стал бы этого делать... – сказав это, девушка подняла брови и снова посмотрела на Ли Мань. Затем она крепко сжала обе руки собеседницы. В мгновение ока её эмоции снова вспыхнули. – Старшая сестра, мне действительно нравится Ли Янь. Пожалуйста, будь милосердна. Пожалуйста, отдай его мне. Я... Я люблю его с тех пор, как мы были детьми. Я не могу жить без него.

– Подожди... – Ли Мань пришла в замешательство от её слов. – Я что, ослышалась? Ты хочешь, чтобы я отдал тебе Ли Янь?

Счастливая Жена Глава 88.6. Истина приближается

Услышав её ответ, Мудань ошибочно подумала, что Ли Мань не хочет этого делать. Она быстро сказала, плача:

 – Я тебя умоляю. Кроме Ли Яня, есть ещё Ли Мо, Ли Шу и Ли Хуа. Они все замечательные. У тебя так много людей, которые любят тебя. Я тебя умоляю. Пожалуйста, отдайте мне Ли Яня. Я... – при этих словах она, кажется, что-то вспомнила. Девушка быстро достала что-то из своей одежды. Это было что-то завёрнутое в носовой платок. Она открыла его прямо перед Ли Мань. Там были браслеты, серьги, кольца и другие украшения. – Мне потребовалось много времени, чтобы собрать всё это. Я тебе всё отдам. Если этого недостаточно, у меня дома всё ещё есть пять серебряных таэлей. Как только у меня будет больше денег в будущем, я дам тебе больше денег.

Эта девочка пыталась подкупить её? Ли Мань обнаружила, что ей трудно сразу принять эту информацию. Она отодвинула драгоценности обратно к Мудань.

 – Девочка, не будьте такой. Давай просто поговорим спокойно. Расскажи мне поподробнее о тебе и Ли Яне. Подожди, нет, это не проблема. Разве не твоя семья возражает против этого?

 – Да, мой папа, мама и старший брат все против этого, – Мудань выглядела очень подавленной. Она посмотрела на Ли Мань остекленевшими глазами и продолжила: – Но мои папа и мама также сказали, что если Ли Янь сможет предложить двадцать серебряных таэлей, они согласятся, чтобы я вышла за него замуж.

 – Двадцать серебряных таэлей? – Ли Мань действительно не знала, насколько это ценно. И всё же, если бы этот вопрос можно было решить деньгами, то это было бы не так уж и важно. Она быстро успокоила её: – Тогда не беспокойся об этом. Даже если Ли Янь не имеет достаточно, наша семья может работать вместе, чтобы собрать эти деньги.

 – А? – Мудань тупо посмотрел на неё. – Что ты сказала?

Ли Мань положила руки на худые плечи Мудань и ободряюще сказала:

 – Я же сказала, тебе не о чем беспокоиться. Разве это не всего лишь двадцать серебряных таэлей? Пока вы двое искренне любите друг друга, наша семья сделает всё, чтобы собрать эти деньги.

 – Что ты…? Ты... – Мудань была совершенно ошеломлена. Она не могла поверить своим ушам. – Ты действительно так думаешь?

 – Конечно, – Ли Мань серьёзно кивнула.

 – Но... – видя, как искренне выглядит Ли Мань, Мудань внезапно почувствовала себя виноватой. – Он... Он считается твоим мужчиной. Т-ты просто собираешься...

Ли Мань внезапно перебила её:

 – Подожди, ты сказала, что он считается моим мужчиной? – её слова сбивали с толку. Ли Мань с трудом осознавала, что в словах Мудань что-то было не так.

 – Угу, – Мудань деревянно кивнула.  – Ты... разве не знала?

Разве они не были уже женаты? Может быть, слухи о том, что они ещё не вступили в супружескую жизнь, были правдой?

 – Я? – откуда она могла это знать? – Ты хочешь сказать, что Ли Янь и я женаты? Он мой муж? А я его жена? – не смея поверить в это, Ли Мань задала несколько вопросов, чтобы подтвердить её слова.

Мудань действительно хотела сказать "нет", но факты не позволяли ей лгать.

 – Да.

 – Действительно? – Ли Мань была слишком потрясена, чтобы говорить. Когда-то она думала, что была невестой Ли Мо, а также думала, что Ли Шу был её мужем, но она никогда не осмеливалась рассматривать Ли Яня в качестве супруга. Его действия всегда выглядели как поступки кокетливого развратника. Откуда девушке было знать, что он её муж?

"Э-э, подожди, нет, это тоже неправильно".

Ли Мань резко сжала плечи Мудань и пристально посмотрела на неё.

 – Мудань, расскажи мне всё. Когда я успела выйти замуж в их семью? Почему Ли Мо до сих пор не женат? А что насчёт Ли Шу? Не только Ли Янь. Ли Шу и Ли Хуа тоже называют меня женой. Сначала я думала, что они просто шутят, но теперь очевидно, что это не так.

Счастливая Жена Глава 89.1. Нападение волка

 – Разве ты не знала? Ли Мо купил тебя, чтобы ты стала общей женой семьи Ли!

* * *

Когда Ли Мань вышла из своего оцепенения, она увидела, что каким-то образом добралась до зелёной зоны с деревьями. Здесь было так тихо, что она слышала стрекотание насекомых в траве.

Ноги девушки ослабели, и она оцепенело опустилась на открытый корень дерева. Её вышитые совсем недавно туфли были покрыты грязью, но у Ли Мань не было сил беспокоиться об этом. Слова Мудань эхом отдавались в её голове, как и слегка удивлённый и сочувственный взгляд девушки.

Над ней возвышались деревья, закрывавшие небо, и виднелся только клочок неба.

Перед девушкой вдруг проплыли все воспоминания о своей прошедшей жизни.

Эта молодая девушка, родившаяся с врождённым пороком сердца, могла только стоять в углу и с завистью смотреть, как её одноклассники играют с резинками.

Во время спортивных соревнований у неё даже не было возможности, чтобы присоединиться и болеть за товарищей. Она слышала непрекращающиеся ободряющие крики, доносящиеся из школьного кампуса, но могла только сидеть дома и смотреть на подсолнух на своём подоконнике. Он потерял несколько лепестков и листьев.

В университетском городке под китайскими зонтичными деревьями прогуливались сладкие парочки, привлекая восхищённые взгляды. Что касается самой Ли Мань, то девушка была в шоке от того, что слишком нервничала по поводу своего первого свидания и совершенно отпугнула молодого человека, который хотел с ней встречаться.

Гораздо позже...

После окончания колледжа, когда её бывшие одноклассники были заняты началом своей карьеры, родители организовали для неё брак.

Этот человек, он происходил из хорошей семьи, имел хорошую внешность, высокое образование, хорошую работу, и это будет его первый брак тоже. И поэтому девушка попалась на ласковую улыбку этого человека.

В то время Ли Мань думала, что боги вознаградили её, подарив такого хорошего мужчину.

После свадьбы они относились друг к другу с взаимным уважением. Хотя их брак был пресен, как вода, она чувствовала себя несравненно счастливой.

Ли Мань прошла путь от молодой девушки, которая ничего не знала, до кого-то, кто научился делать домашнюю работу, такую как приготовление пищи. Она освоила приготовление всех видов кулинарных изысков, чтобы угодить своему мужу.

Однако, хотя он тепло улыбнулся, когда они впервые встретились, девушка видела, что эта улыбка всё меньше и меньше появляется в его глазах.

Муж часто возвращался домой очень поздно. Иногда он даже не приходил домой вовсе.

~ ~ ~

Ли Мань вдруг показалось, что в её глазах что-то промелькнуло. Девушка потёрла глаза и поняла, что в уголках её глаз стоят слёзы. Лицо Ли Мань тоже было мокрым.

Неужели она плачет?

Раньше девушка думала, что её новая жизнь позволила этим воспоминаниям постепенно исчезнуть. Ли Мань не ожидала, что эти воспоминания всё ещё будут такими яркими прямо сейчас.

Она скучала по своей семье и тому периоду времени. Она даже скучала по этому человеку, который предал её.

* * *

В этот момент в доме семьи Ли царил полный хаос.

Глаза Ли Шу уже покраснели. Он отвернулся, чтобы спрятаться от их взгляда, и тайком потёр уголки глаз тыльной стороной ладони.

 – А не могла она снова убежать?

 – Она бы этого не сделала, – лицо Ли Хуа было бледным. Он не знал, сказал ли это, чтобы утешить своего старшего брата или чтобы утешить самого себя.

Сяо У тёр глаза и плакал:

 – Мне нужна старшая сестра.

 – Старший брат? – Ли Янь сидел на кровати и вопросительно смотрел на Ли Мо.

Ли Мо наморщил лоб. Он сказал:

 – Перестань думать о таких нелепых вещах. Она определённо не убежала одна.

Выражение лица Ли Яня стало ещё более серьёзным.

 – Угу. Старший брат, я просто беспокоюсь, что с ней что-то случилось.

Ли Мо добавил:

 – Да, это возможно. Я обошёл всю деревню и не увидел её. День почти закончился. Мы должны найти её до того, как стемнеет. Второй брат, иди с третьим братом и проверь поля перед деревней. Четвёртый брат, остался в деревне и продолжай искать её. Я отправлюсь на поиски в глубь горы. Сяо У, оставайся дома на случай, если она скоро вернётся.


Читать далее

1 - 1 07.02.23

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть