Глава четвертая

Онлайн чтение книги Стена тишины Wall of Silence
Глава четвертая

Добро пожаловать в группу сообщества жителей «Лесной рощи» на фейсбуке. Здесь волшебный зеленый мир сильных ветвей и глубоких корней.

Здесь НЕТ места спаму, саморекламе, оскорблениям и ненормативной лексике.


Закрытая группа, 617 участников.


Четверг, 18 апреля 2019 года, 16.32.


Белинда Белл:

Кто-нибудь знает, что произошло на Нью-Пайн-Роуд? Туда прехали скорая помощь и полиция!


Ребекка Файн:

Я только что гуляла там с собакой! Слышала сирены, но мне показалось, что это со стороны Эсбриджа.


Питер Милехам:

Надеюсь, ничего серьезного, учитывая, сколько людей там живет:-(

Это был ответ на раннее сообщение.


Томми Милехам:

Папа, ты что-нибудь видел?


Элли Милехам:

Я была в парке с детьми, Питер. Одна машина скорой помощи и две полицейские машины. Они явно направлялись в сторону Нью-Пайн-Роуд. Я волнуюсь и надеюсь, что все обошлось.


Томми Милехам:

Да, сирены воют, собаки чуть с ума не сошли.


Белинда Белл:

Я поднялась наверх, мне из окна все видно. Боюсь, что полиция идет в дом Байеттов.


Грэм Кейн:

Тебе бы в «Дейли Экспресс» работать, Белинда.


Белинда Белл:

Ой, хватит.


Андреа Купер <Админ>:

О Господи! Я только что видела Мелиссу на велосипеде. Тут столько полицейских! Патрик Байетт, у вас все в порядке?


Ребекка Файн:

Господи, только не Байетты! Чудесная Мелисса выходила ежонка, которого мы прошлым летом нашли в саду. То, как она заботилась о бедном создании – это нечто.

Китти Флетчер:

О нет! Такая замечательная семья! Надеюсь, ничего страшного. После того, что они пережили с малышом Джоелом…


Ребекка Файн:

Не говоря уже о матери Мелиссы. Столько лет страданий! Несчастья не отпускают бедную девочку.


Джекки Шиллингфорд:

Пожалуйста, только не милые Байетты! Розмари Байетт, вы в курсе, что случилось? Надеюсь, все живы.


Белинда Белл:

Розмари этого не прочитает, Джекки. Я только что видела, как они с Биллом выбегали из дома.


Паулина Шарп:

О господи, мы с Мелиссой вместе учились в школе. Ребекка правильно сказала – на бедняжку все шишки валятся. Совсем как на ее чудесную маму…


Грэм Кейн:

Чудесную? Вы это про кого? Про чокнутую Руби Куэйл?


Джекки Шиллингфорд:

Какие ужасные вещи вы пишете, Грэм Кейн!


Китти Флетчер:

Да, не говоря уже о том, что это дискриминация людей, страдающих психическими расстройствами.


Грэм Кейн:

Ох, смотрите-ка, налетели феи с Китти Флетчер во главе!

Ребекка Файн:

Андреа Купер, удалите все эти комментарии о Мелиссе и ее маме, пожалуйста!


Паулина Шарп:

Мой муж только что выяснил, в чем дело. Патрик лежит на полу в окружении парамедиков. Вид у него ужасный. Кошмар!


Томми Милехам:

Подтверждаю, что Патрик ранен. Только что общался с Биллом.


Китти Флетчер:

О нет! Только не Патрик! Это как-то связано с выборами?


Ребекка Файн:

Это просто выборы в местный совет, Китти. Вряд ли дело в них. И не похоже, чтобы Патрик кому-то перешел дорогу.


Грэм Кейн:

Всегда знал – где Куэйлы, там и проблемы.


Эндрю Блейк:

Кстати о проблемах. Где в это время был наш лесной рейнджер Райан Дей?


Ребекка Файн:

Андреа Купер, вы где? Этот пост надо удалить.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава четвертая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть