Онлайн чтение книги Сын воды
IV

Новая стоянка. – Подводный лес. –

Со всеми удобствами. – Нежеланный сосед.


Большинство фуиджи держится в южной части архипелага, куда никто из чужих не заглядывает. Нельзя сказать, чтобы они так уж боялись случайного путешественника. Причина тут другая: там, где не бывает белых людей с их ружьями, обычно собирается разное зверье и особенно птицы. А среди них встречаются и такие, что повкуснее пингвинов.

Но Манга все время тянуло на север, ближе к белым. Хотя со времени встречи с кораблем Манг больше ни разу не видел белых, он знал наверняка, что искать их нужно именно там. Только там можно снова встретить их корабль. Один раз Манг даже видел их кану, но издалека – ближе он не успел подплыть.

Как раз там, за Магеллановым проливом, он отыскал один уголок, который на долгое время мог стать домом для его родителей. Это был маленький заливчик, вроде озерца, так огражденный скалами, что ни ветер, ни волны не проникали туда. Уголок был похож на то озеро, куда они ездили за дровами, только поменьше и уютнее, теплее.

– Лучшего места на зиму не найти, – говорил он своим родителям.

Этот уголок они и сделали своим домом. Нашлась там даже площадка, куда они сложили лишние вещи и где могли спать. Для этого, правда, пришлось прогнать птиц, которым тоже понравилось это укромное местечко. Тут же рядом со скалы стекала струйка пресной воды. Словом, устроились со всеми удобствами.

Кроме того, оказалось, что прямо под ними в воде растет целый лес, а в том лесу водится уйма "дичи".

Впервые заметили это во время отлива. Когда вода спала, в ней стали видны раскинутые вширь ветви. Это была не морская трава, а настоящее дерево, с ветвями толщиной в руку, с длинными узкими листьями. Эти листья, каждый по метру длиной, шевелились, извивались, будто змеи. Ветви разрослись так густо и широко, что все дно заливчика было покрыто непролазной чащей.

А между тем это было одно-единственное дерево со стволом в полметра толщиной. Такие деревья-водоросли, по названию фукус, довольно часто встречаются и в северных морях, но только здесь достигают такой величины: иной раз одно дерево занимает пространство метров двести в ширину.

Когда мужчины полезли в воду и приподняли одну небольшую ветвь, на ней оказалось столько разного добра, что и у детей, и у взрослых потекли слюнки. Чего тут только не было! Ракушки, моллюски, маленькие рачки, медузы, анемоны, разные червячки, – одним словом, все, чем любили лакомиться наши фуиджи.

– Смотрите! Смотрите! И крабы! – весело закричали дети.

И верно, в разветвлении дерева разместилась целая семья крабов. Старый краб зло поглядывал на людей, раскрывая и закрывая свои страшные клешни, но его тут же схватили и разбили о лодку.

– Еще один! – крикнул Кос, снимая другого краба. Потом нашелся и третий.

Эти огромные раки настолько вкусны, что Манг не задумываясь запустил зубы в сырое мясо.

– Вы только посмотрите, что делается в воде! – сказала Мгу.

А в воде была настоящая каша: такого обилия рыбы, особенно мелочи, никто из них даже не видел. Старая рыба выбрала этот уголок, чтобы откладывать здесь икру. Лучшего места для этой цели нельзя было и придумать: скалы надежно укрывали заливчик от морских волн и рыба спокойно плодилась в лесу. Не случайно и птицы облюбовали это местечко.

Это был какой-то совсем особый мир. Всем тут находилась пища. Сильные поедали слабых, однако население от этого не уменьшалось. Всем давало приют гостеприимное дерево. Если б они не пожирали друг друга, тут невозможно было бы повернуться. И вот в этот сказочный мир вторгся человек.

Ветвь обобрали, как дерево в саду, и снова опустили в воду.

– Пусть обрастает! – смеялись старики.

Но и на этом пир не кончился. Нашлись даже "овощи" – молодые листья фукуса, которые неплохи на вкус. Нарвали их, положили в горшок, сварили и наелись так, как давно уже не едали. Нужно помнить, что зелень вообще необходима для организма, а наши знакомые целый месяц не видели ее в глаза.

А вокруг плавало множество уток, мясо которых было несравненно вкуснее пингвиньего, хоть утки эти немного и напоминали пингвинов своими крыльями. Они тоже не могут летать, а только плавают и при этом быстро и с шумом бьют по воде крыльями.

Как мы уже говорили, в одном месте на берегу была довольно ровная площадка. Сначала один – другой вылезли, выгрузили кое-что из вещей, разложили костер, а потом уже сделали навес. Тогда и остальные выбрались на сушу.

Нельзя думать, что они так уж никогда и не жили на земле. Бывало такое и не раз, когда выпадал подходящий случай. Но случаев этих было очень и очень мало. Что ни говори, а так хорошо, как нынче, им удалось устроиться впервые. И крыша над головой, и стена, и места хватит, чтобы расположиться посвободнее, наконец, и шкуры под боком – все это было так удобно и уютно, что можно было отдохнуть телом и душой за все предыдущие месяцы.

Мы уже видели, что наши дети воды хотя и живут за счет моря, однако едва ли имеют право называться рыбаками: у них нет даже самых простых снастей для ловли рыбы. Они только обшаривают трещины в скалах, вылавливая маленьких рыбешек или просто руками, или плетеным мешочком, или куском ткани. Редко-редко им удавалось убить копьем большую рыбу.

Сейчас, глядя на рыбу в воде у самых ног, они впервые почувствовали, как им не хватает какой-нибудь снасти, чтобы просто-напросто черпать эту рыбу. Правда, они и тут ловили ее по старому способу – в трещинах, – но этого уже им казалось мало.

Манг долго ломал голову над этой задачей и наконец додумался. Взял свой плетеный мешок, натянул его на обруч и приладил к длинной палке. Зачерпнув воду своим ковшом, он сразу вытащил много рыбы. Все обрадовались и долго забавлялись такой ловлей уже без всякой надобности.

Несколько дней никто никуда не высовывал носа. Спокойно отсидели и еще два дня, пока злилась буря. За скалами в океане гудели волны, где-то высоко над головой ревел ветер, а тут у них было тихо и хорошо. Одно только беспокоило – вышло все топливо.

Когда погода прояснилась, решили отправиться на поиски дров. С запада, со стороны моря, были голые скалы, с востока – стена. Но как раз там, на востоке, нужно было искать землю: или большой остров, или даже континент Южной Америки. Туда и направились трое мужчин.

Но как выбраться из этого колодца? Долго искали место, где можно было бы за что-нибудь зацепиться. Наконец нашли несколько выступов, один над другим, и полезли наверх, рискуя каждую минуту сорваться и разбиться насмерть.

Поднявшись метров на двадцать, очутились на новой площадке. Посреди ее было небольшое озерцо, из которого и вытекал тот самый ручеек, что падал вниз и давал им воду для питья. А с другой стороны тоже возвышалась стена и тоже сверху падала струя воды – она питала это озеро. Мужчины поднялись еще выше и снова нашли такую же площадку, озеро и ручей.

– Чего доброго, этак и до самого неба доберемся, – пошутил Манг.

– На небо нам незачем, – сказал Тайдо, – а вон там, в ложбине, что-то растет.

И верно, в маленькой ложбинке, укрывшись от северных и западных ветров, рос мелкий кустарник и несколько кривых деревьев.

Мужчины не медля взялись за работу, но даже и они время от времени расправляли спины, чтобы полюбоваться дивной картиной природы.

Далеко на запад уходил океан и до боли в глазах сверкал на солнце. Ближе к берегу было разбросано множество островков и скал. Голые и черные, они казались на сверкающей воде спинами гигантских животных. Временами возникало впечатление, что они не стоят на месте, а словно бы плывут.

– А где ж наша стоянка? – глянул Манг. Но отсюда увидеть ее было нельзя – мешали скалы.

На востоке ступенями огромной лестницы поднимались горы с белыми снежными вершинами. И нигде ни следа человека!..

Потому все они были очень удивлены, когда увидели недалеко от берега лодку, в которой стоял мужчина. Глаза у наших друзей были острые, и они сразу узнали Нгару по его птичьей одежде.

– Чего его тут носит? – тревожно сказал Манг.

– Нежеланный сосед, – заметил Кос. – А что нам делать, если он найдет наш уголок и прицепится к нам? Силой гнать или как?

– А чего там! – сурово ответил Тайдо. – Нужно будет – и прогоним.

Тем временем нарубили и наломали хворосту. Оставалось только доставить его на место.

– Вот эта работа мне по душе! – весело запрыгал Манг и, набрав большую охапку хвороста, швырнул ее вниз. И так начали перебрасывать с террасы на террасу.

А спустя несколько минут радостно закричали и женщины с детьми, когда им на головы посыпался хворост.

Таким образом, и последняя проблема – топливо – была счастливо разрешена.


Читать далее

Янка Мавр. Сын воды
I 04.04.13
II 04.04.13
III 04.04.13
IV 04.04.13
V 04.04.13
VI 04.04.13
VII 04.04.13
VIII 04.04.13
IX 04.04.13
X. Четыре года спустя (послесловие) 04.04.13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть