— Смертельный танец!
Прибыв в портовой город, мы вышли из дома Кидзуны, побежали на шум и увидели, как Ларк бодро раздаёт пинки вражеским солдатам.
— О-о! Паренёк Наофуми! Как-то ты припозднился.
— Рафу!
Раф-тян слезла со спины Ларка и подбежала к нам.
— Твой сикигами объяснил, что у вас там битва, но у нас тут вообще какой-то ужас. Вылезли какие-то люди с неизвестным Клановым Оружием, я из-за них так замучался.
— Но сейчас, как я погляжу, битва почти окончена?
— Да. Они посреди сражения почему-то получили приказ об отступлении и только что дружно слиняли. Вот эти — те, которые не успели.
Видимо, это произошло одновременно с исчезновением Клановой Лодки? Враги поняли, что план не сработал, и бросились бежать.
— Да, кстати… — Ларк указал большим пальцем на край поля боя.
Я увидел там какое-то сборище людей, окруживших овеянную аурой Терис. Вернее, это было сборище джевелов, которые будто бы возносили молитвы…
— Все джевелы, которые были в армии вторжения, стали как зачарованные, едва увидели Терис. Сначала они молились ей, затем напали на своих товарищей… начался такой бардак.
— А, смотрите, это же человек с руками бога — великий мастер, создавший эти украшения!
— О-о-о-о-о-о!
— Невероятно!
— Великий мастер! Пожалуйста, поработайте и над моими украшениями.
Я немедленно включил Стардаст Миррор… Десять, чтобы не подпустить к себе этих фанатиков.
— Фиро, лети! Не приближайся к ним!
— Угу!
Я приказал Фиро обратиться монстром, прыгнул ей на спину, и мы взлетели так быстро, что подняли клубы пыли. Разумеется, мы захватили Рафталию и остальных, оставив с Ларком лишь Кидзуну и Грасс. Пожалуй, нам лучше помочь где-нибудь в другом месте.
— Не знаю, что и сказать…
— Это невероятно. По-моему, это розыгрыш.
— Джевелы — это нечто…
Кидзуна и Грасс потрясённо обменивались впечатлениями.
— Чёрт… Как я должен с ним конкурировать!
Замолчи уже, Ларк!
Вдруг где-то ближе к морю прогремел взрыв.
— Фиро, лети туда!
— Ла-адно!
— Кидзуна, разберитесь тут сами!
— Не хочу ни с чем разбираться, но как скажешь!
Итак, мы полетели в порт. Сверху хорошо было видно, что там происходит. Похоже, основные битвы закончились нашими победами, а загадочные обладатели Клановых Орудий уже сбежали.
— Кия! Вот тебе ещё!
— Весьма неплохо! Хмпф!
Там, где сражались бабулька, дедулька, их ученики и библиокролики, город пострадал заметно меньше, чем в других районах. И враги лежат штабелями.
— Смотри, это же… Эй!
— У нас всё хорошо!
Ёмоги и Цугуми помахали нам руками. Возле них… сидят связанные бабы. Видимо, из числа их бывших подруг.
— Ты накормил нас ужасной едой, но сейчас она очень помогла. Спасибо.
— Без этого битва была бы опасной. Но не более!
Похоже, они всё ещё обижены на пудинг из крови Мадракона.
Вскоре мимо пролетели остальные участники Квартета и поклонились нам.
— Хм… Они неплохо поработали. Кстати, Герой Щита, пока я благодаря тебе был в гневной форме, Квартет тоже получал от меня силу.
— Ещё бы, Фиро ведь тоже.
— Бу!
— Герой Щита, полагаю, что этот случай показал, насколько тебе нужен Квартет и моя армия в целом.
— Ты использовал силу Наофуми-самы, не спросив его разрешения… — напомнила Рафталия.
— И посмотри, как хорошо сохранился город. Я заслуживаю благодарностей.
— Ох…
Нет, я отказываюсь отвечать. Я слишком устал, чтобы спорить.
— Мьюзикал Вулкан! Шок Мьюзик!
— Угх-х-х-х!
Я повернулся, услышав голос Ицуки, и как раз увидел, как он добивает Доспеха своими навыками.
Доспех упал ничком, дёргаясь будто от электричества. Ицуки запрыгнул на него и направил Музыкальный Инструмент в форме скрипки на голову бывшего спутника. Хм? Я вижу рядом осколки топора. Значит, это всё-таки был не Звёздный Топор?
— Битва окончена. Ты проиграл, Маруд.
— Гх-х-х-х! Проклятые пришельцы из других миров! Топор! Будь у меня Звёздный Топор, этого бы никогда не случилось! Они дали мне лишь это жалкое ничтожество! А теперь из-за них моя справедливость…
Ицуки сильнее надавил на Доспеха.
— Значит, всё дело в Оружии? А будь оно у тебя, кого бы ты обвинял в поражении? Я устал это слышать.
— Уа-а-а-а…
— У тебя отобрали Оружие из-за твоих собственных неудач, не так ли? Неправильно перекладывать ответственность на других, — заметил Эснобарт с удручённым видом..
Похоже, он тоже сражался изо всех сил. Видно, что ранен, но несмертельно.
— Кх… Кто-нибудь, на помощь! Неужели никто не поможет поборнику справедливости?!
— В тебе нет справедливости, Маруд, вот почему тебе не помогают, — хладнокровно парировал Ицуки, но в его голосе всё равно слышался тихий гнев.
Тут, однако, он заметил меня.
— А, Наофуми-сан. Вы очень задержались.
— Нам попались обладатель Кланового Гарпуна и Ссука.
— Да, Маруд рассказывал об их плане… Но я вижу, что вам удалось одержать победу.
— Райно, это ты?! Что ты там делаешь?! Немедленно помоги мне!
А, так Доспех её знает?
— Ты совсем спятил? Я твой враг. Это я спутала Ссуке карты, — похвасталась Доспеху Райно с улыбкой на лице. — Ах… она так смешно выглядела. Вот бы увидеть её ещё раз… а-ха-ха-ха-ха!
— Аха-ха-ха-ха! — я тоже засмеялся.
И Мадракон, хотя я решил не отвлекаться на него.
— Какой ужасный смех, — услышал я ворчание Рафталии, но мне было всё равно!
— Что?! Ты! Ты злодейка?!
— Твоё лицо мне тоже по душе. У меня сейчас такое прекрасное настроение, потому что я ненавидела и Ссуку, и тебя.
— Изменница! Не прощу! Вы все заплатите!
— Мне и не надо, чтобы ты меня прощал.
Как я понял, у Доспеха забрали Топор и заставили участвовать в этой вылазке. Понятно, что будучи мужчиной он не умеет втираться в доверие как Ссука, так что после стольких неудач этого стоило ожидать.
— Кстати, Маруд, мне уже давно не даёт покоя один вопрос, и пора бы его задать, — сказал Ицуки, продолжая стоять на Доспехе. — Ещё когда с Наофуми-сана не сняли объявления, кто-то увёл у меня из-под носа награду за выполненное задание. Это… был ты?
Да, помню этот случай. Ицуки пришёл прямиком ко мне с вопросом, не я ли его обокрал. Удивлён, что Ицуки спрашивает о таких древних событиях.
— Нет! — выпалил Доспех.
Ицуки выпустил из Оружия ноту, которая пролетела совсем рядом с щекой Доспеха.
— В следующий раз не промахнусь. Отвечай ещё раз.
— Справедливость не отступит перед лицом пыток!
— Понятно. Дедли Пойзон Мьюзик.
Нота впилась в плечо Доспеха. Его лицо вздулось и покраснело.
— Угху-у-у-у-а-а-а, больно! Я будто горю изнутри! Гха-а-а-а-а!
— Теперь ты сильно отравлен. Если хочешь жить, то сознавайся. Это был ты?
— Уа-а-а-а! Ицуки-сама, прекратите!
Лисия пыталась остановить Ицуки, но тот не унимался.
— Гха-а-а! Да, я! Это я получил награду и оплатил ей счёт в трактире! Всё, хватит, помоги мне!
Как он легко раскололся. Дело не в том, что он боится умереть, а просто в боли. Видимо, Доспех не умеет терпеть пытки.
— Что?.. — поразилась Лисия.
И он ещё называет себя справедливым…
— Так я и думал… Мелодия Противоядия, — Ицуки, как и обещал, сыграл на Музыкальном Инструменте, избавляя Доспеха от яда. — Но ты теперь всё равно наш пленник.
— Пф! Не думайте, что многого добились, поймав меня! Справедливость не сдаётся! Лодир спасёт меня! И тогда! Наша справедливость восторжествует!
Ох… у них там скрываются ещё какие-то люди вроде Доспеха? Этого ещё не хватало.
— Похоже, ты меня не понял, Маруд. Это было только начало пыток, которым я научился от палачей Зельтбуля. Тебе ещё многое придётся нам рассказать. А если придёт Лодир… то и его поймаем.
— Что?.. — Доспех вздрогнул, увидев зловещую улыбку Ицуки.
Ну, это Доспех его сломал. Вот пусть и поплатится за это.
Лисия, кстати, тоже дрожит.
— Ладно, я не могу тратить весь день на одного тебя. Сладких снов.
— Гф!
Ицуки ударил Доспеха Оружием по животу, и тот отключился.
Буду молиться о том, чтобы в Ицуки не проснулось ещё одно Проклятье.
— Думаю… здесь пока всё.
Битва вскоре закончилась, мы собрались вместе, оценили ущерб и обменялись докладами. Конечно, победа не отменяет факт того, что город заметно пострадал, но всё-таки нам удалось сравнительно малой кровью разобраться с обладателем Кланового Гарпуна и его людьми, при этом забрав немало добычи.
— Теперь, наверное, надо захватить страну обладателя Гарпуна?! — предложил Ларк.
— Нет, там всё ещё могут оставаться войска сестры Сэйн. Нельзя соваться туда без подготовки, — ответил я.
— Не, ну это понятно!
Остаток дня мы потратили на помощь в ремонте портового города. Вечером было гуляние в честь победы. Все очень радовались тому, что с новой силой будущие битвы будут легче, но в то же время понимали, что открытие метода усиления врождённых талантов означает новые тренировки.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления