Оцените Убийца Драконов

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Убийца Драконов?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Убийца Драконов по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Зимний вечер
переведено

Зимний вечер

3
По мотивам повести Элизы Ожешко "Зимний вечер".
Михаил Петрович Старицкий
высокое совпадение
Online
5 .0
Гамалия
переведено

Гамалия

1
Гамалія
поэма
Историческая поэма Шевченко «Гамалия» (1842) посвящена теме запорожских черноморских освободительных походов. Впервые к этой теме автор обратился еще в поэме «Иван Подкова» (1839). Исторической основой стали события XVI-XVII ст., когда украинское население страдало от внешней экспансии. Люди забирались в плен и отправлялись в Турцию, что превратилась в огромный невольничий рынок. Гамалия - главный герой произведения, лицо не историческая - обобщенный художественный образ запорожского атамана. Возглавляемые Гамалеей казаки, отправляются на помощь своим заключенным соотечественникам, бесстрашно вступают в бой, освобождая украинских пленников из турецкой неволи и победоносно возвращаются домой.…
Тарас Григорович Шевченко
высокое совпадение
Online
4 .7
Дон Жуан, или Каменный пир
переведено

Дон Жуан, или Каменный пир

1
исторический
зарубежная классика
«…Дон Жуан — это величайший из всех злодеев, каких когда-либо носила земля, чудовище, собака, дьявол, турок, еретик, который не верит ни в небо, ни в святых, ни в Бога, ни в черта, который живет как гнусный скот, как эпикурейская свинья, как настоящий Сарданапал, не желающий слушать христианские поучения и считающий вздором все то, во что верим мы».
Жан Батист Мольер
высокое совпадение
Online
4 .2
Коляска
завершён

Коляска

1
абсурд юмор
русская классика
Действие разворачивается в городке Б. В нём «страх скучно», «до невероятности кисло», «чрезвычайно глупо», «на улице ни души, кроме случайного… петуха!». Но с прибытием кавалерийского полка всё изменилось: «улицы запестрели, оживились, словом, приняли совершенно другой вид». Офицеры оживили общество, кроме того, в городке появился генерал. Званые обеды, которые он часто устраивал, собирали много народа. Как правило, общество состояло из мужчин: «офицеров и некоторых окружных помещиков». Из помещиков наиболее известен был Пифагор Пифагорович Чертокуцкий. Когда-то он служил в одном из кавалерийских полков, но затем вышел в отставку по известной причине — «то ли он дал кому-то оплеуху, или ему дали…
Николай Васильевич Гоголь
высокое совпадение
Online
4 .4
Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность
переведено

Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность

7
The Barber of Seville or the Useless Precaution
исторический
зарубежная классика
"Севильский цирюльник" (1775) и "Женитьба Фигаро" (1784) - две бессмертные комедии, ставшие вершиной творчества Бомарше-драматурга. Написанные в преддверии Великой французской революции, они вот уже свыше двух столетий не сходят со сцены. Их сюжеты легли в основу либретто опер Дж.Россини и В.А.Моцарта.
Огюстен Карон де Бомарше Пьер
высокое совпадение
Online
4 .0
Гейши. История, традиции, тайны
переведено

Гейши. История, традиции, тайны

The Nightless City. Geisha and Courtesan Life in Old Tokyo
документальный исторический нон-фикшн
гейши современная зарубежная проза
Исследовательский труд Джозефа де Бекера повествует об истории квартала Есивара – места, где находились публичные дома старого Токио (Эдо). Автор знакомит с классификацией публичных домов, приводит медицинскую и юридическую статистику, детально описывает быт гейш. Вы узнаете, что входило в обязанности гейш, сколько стоили их услуги, во что одевались японские куртизанки, какие прически они носили и многое, многое другое.
Джозеф Де Бекер
высокое совпадение
5 .0
Гептамерон
переведено

Гептамерон

14
европейский эпос
Сборник новелл королевы Наваррской (1492 – 1549) был задуман как французский аналог «Декамерону» Боккаччо. В сборнике с большим разнообразием варьируется тема любви – то возвышенно, то фривольно и раскованно в новеллах рассказывается о любовных похождениях героев. Первое издание стало предшественником французского любовного романа.
Маргарита Наваррская
высокое совпадение
Online
3 .8
Юлия, или Новая Элоиза
переведено

Юлия, или Новая Элоиза

12
зарубежная классика
Книга Руссо — манифест свободы чувства; подлинный манифест, в котором записаны золотые слова: «Пусть же люди занимают положение по достоинству, а союз сердец пусть будет по выбору, — вот каков он, истинный общественный порядок. Те же, кто устанавливает его по происхождению или по богатству, подлинные нарушители порядка, их-то и нужно осуждать или же наказывать».Перевод с французского Н. Немчиновой и А. Худадовой под редакцией В. Дынник и Л. Пинского.Перевод стихов В. Дынник.Вступительная статья И. Верцмана.Примечания Е. Лысенко.Иллюстрации Юбера Гравело.
Жан-Жак Руссо
высокое совпадение
Online
5 .0
История знаменитых преступлений
переведено
Сборник

История знаменитых преступлений

4
исторический
зарубежная классика
«Знаменитые преступления» Александра Дюма-отца, быть может, известны менее его романов, однако не менее значимы в его творчестве. Это собрание интригующих историй о знаменитых преступниках и преступлениях в европейской истории – от эпохи Возрождения до XIX столетия, от Англии до России – представляет читателю живописную и устрашающую картину яростных страстей и ярких событий.Вся человеческая мудрость заключается в двух словах: ждать и надеяться.
Александр Дюма
высокое совпадение
Online
5 .0
Хорёк-писатель в поисках музы
переведено

Хорёк-писатель в поисках музы

Прислушивайся к своей жизни. Она расскажет тебе все, что ты должен знать о том существе, которым ты можешь стать.Вначале все хорьки собрались вместе, и каждый принял свой дар от звезд — дар, который должен был сделать его счастливым. Одним были дарованы стремительность и сила, другим — таланты первопроходцев, изобретателей и творцов.И только одному хорьку не досталось ничего. Он стоял один-одинешенек и чувствовал, как звездный свет струится на него, но не замечал в себе никаких перемен.Тогда он доверчиво потянулся носом к звездам и спросил, как же ему найти свой путь, — ибо он любил звездный свет и знал, что путь его судьбы уже открылся, хоть и незримо для глаз.Твой дар — в твоем сердце, — шепнули…
Ричард Дэвис Бах
высокое совпадение


Добавить похожее на Убийца Драконов
Меню