«Балалайка…»*
Балалайка
[будто лаем оборвала
скрипки бала
лайка]
[с лаем оборвала]
оборвала [с лаем]
[лайки бала]
лайку бала
лайка
[ 1913 ]
«В Москве собрались, льются речи…»*
В Москве собрались, льются речи.
Все совещание гудит.
И встал он в цвета хаки [3]Над словом «встал» написано: «хаковом». френче,
скрестивши руки на груди.
То слева вдарят, то справа,
то сразу с обеих сторон.
И только по лености, право,
Романов не лезет на трон.
[ 1917 ]
«Вдвое больше б написал для Жевержеева…»*
Вдвое больше б написал для Жевержеева,
каб не боялся попортить «верже» * его.
17 декабря 1918
«Тифом дураки пословицей ловятся…»*
Тифом дураки пословицей ловятся.
Пословицы буржуазные просейте в сите.
1 <первая> совет<ская> послов<ица>:
сор из избы выносите.
[ 1920 ]
«Все, кто грязь вычищал, кто любил чистоту на деле…»*
Все, кто грязь вычищал, кто любил чистоту на деле,
докажите, следы работы смыв, в день банной недели.
Сначала в этом чистилище
тело [шва<брой>] мылом вылощи.
Много народу ходит разного.
Не пускаем в коммуну такого грязного.
Побывавши в бане,
иди без колебаний.
В чистилище сначала
тело потри мочалой.
[ 1920 ]
«[Зовут монархисты]…»*
[Зовут монархисты]
[Если [мо] генерал зовет рабоче<го>]
Так
[Деникин тоже] раскланивается перед рабочими
пусть верят ему дураки.
Вот куда приведет их Деникин.
[Если] так меньшевики [зов] заманивают рабочего.
Пошли за ними германские рабочие *
и вот куда пришли.
Так зовут коммунисты рабочих,
[по] и если за ними пойдут,
придут вот куда.
[ 1920 ]
«Надев овцы наряд…»*
Надев овцы наряд,
волки рыскают.
Овцам речь говорят
меньшевистскую.
То не между овец
волки рыскают.
Речь ведет молодец
меньшевистскую.
[ 1920 ]
«Коммуна у нас. В Варшаве тож…»*
Коммуна у нас. В Варшаве тож
верши по красному праву.
Даешь
Варшаву!
Паны прут, к винтовке нож.
Марша ширьте лаву.
Даешь
Варшаву!
Шляхта зарвалась, отучим ее ж.
Ваши марш в славу.
Даешь
Варшаву!
[ 1920 ]
«Нам, грязным, что может казаться привольнее…»*
Нам грязным что может казаться привольнее —
сплошною ванною туча, и вы в ней.
В холодных прозрачнейших пахнущих молнией
купаетесь в душах душистейших ливней.
А может быть, это в жизни будет,
на что же иначе, когда не на это,
поэтов каких-то придумали люди.
Или я в насмешку назван поэтом?
[ 1920 ]
Окно сатиры «Чукроста»*
Скрыть сего нельзя уже.
Я мово Корнея
третий год люблю (в душе!)
аль того раннее.
[ 1920 ]
«Окно сатиры Чукроста» Автограф и рис. В. Маяковского, 1920 г.
Обязательное постановление*
Всем в поясненье говорю:
для шутки лишь «Чукроста».
Чуковский милый, не горюй — *
Смотри на вещи просто!
10/XII-20.
«Плевать я хочу на эту книжку…»*
Плевать я хочу на эту книжку,
автографом не снабжу ее новым.
Не хочу расписываться рядом с Ионовым.
[ 1920 ]
«Хорошенько запомните…»*
Хорошенько запомните
и заполните
эту
анкету.
Товарищ,
рабоче-крестьянской властью
те или иные [законы] декреты даны.
Каждый обязан знать законы своей страны.
[ 1921 ]
«Наобещал во…»*
Наобещал во.
А получили вот это
[прямо как]
Вот так и меньшевики
на выборах Московского Совета.
[ 1921 ]
«Как начался [в партии] промеж большевиками разговорный зуд…»*
Как начался [в партии] промеж большевиками разговорный зуд,
думал, они друг другу глотки перегрызут.
А [она] после X съезда,
в рот те дышло,
партия-то из разговоров окрепшая вышла.
[ 1921 ]
«В будущее…»
В будущее
мчись искусства конница. *
Под марш
революции
легше идти.
Раздуйте зарю в огромное солнце.
Нудные будни
театром
расцветим.
[ 1921 ]
«Квалифицированных работников было мало…»*
Квалифицированных работников было мало.
Конечно, незабыли ни о Шершеневиче, ни о Мариенгофе.
Шершеневич в приемной лежал вместо журнала,
а Мариенгоф разносил заждавшимся кофе.
[ 1922 ]
«Те, которые жизнь доскакали…»*
Те, которые жизнь доскакали,
кто учились любить допотопное,
будут мямлить о старом закале
и тому подобное.
[ 1927 ]
«Я мало верю в признанье отцов…»*
Я мало верю в признанье отцов,
чей волос белее ваты.
Хороший дядя Степанов-Скворцов,
но вкус у него староватый.
[ 1927 ]
«Две щеки рыданьем вымыв…»*
Две щеки рыданьем вымыв,
весь в слезах Борис Ефимов.
[Исстрадавшийся] Разгрустившийся Кольцов
трет кулачиком лицо.
Напролет ничком в диван,
от бессонной ночи бледный,
исстрадавшийся Демьян
плачет грустный, плачет бедный.
Изо всей гигантской мочи
Маяковский сыплет плачи,
и слезой насквозь промочен
фельетон, который начат.
[ 1928 ]
Стихи в изящном стиле*
Мы посылаем эти розы Вам,
чтоб жизнь
казалась
в свете розовом.
Увянут розы…
а затем мы
к стопам
повергнем
хризантемы.
Маркиз W. M.
Один
(не воз!).
Поить водой.
Чтоб цвел
и рос
вдвоем с Тато́й.
Я в зависть взят:
проклятый —
стой!
где мне
нельзя
стоять с Тато́й.
[ 1928 ]
Дружеские размышления*
Я плюшку
на банкете грыз.
Слюну
сгустила зависть
в сгустки.
Как хорошо бы,
чтобы Гиз
отнесся так же
к бедным русским.
Но, впрочем,
русским
можно ринуться
на госиздаты…
украинцев.
[ 1929 ]
«Страна Советская, гордись…»*
Страна Советская, гордись:
у нас нашелся край,
где вдрызг изжит бюрократизм,
где [не страна] канцелярский рай.
[ 1929 ]
«Кружит, вьется ветер старый…»*
Кружит, вьется ветер старый.
Он — влюблен, готов,
он играет на гитаре *
телеграфных проводов.
Месяц выкруглил колено
из-под юбки облаков.
[ 1929 ]
«Еще банкиры до хруста земной обнимают глобус…»*
Еще банкиры до хруста земной обнимают глобус,
[сытым] [свинячьим веселием] веселием свинячьим глазки блестят с личных ветчин
Чтоб во рту у каждого 32 зуба [злобой белели как] выблестела злоба как в 32 свечи
Пока у Чан Кай-ши клыки не сточены
товарища Асеева песню посеем [в каждом] каждому в ухе
вперед Особая Дальневосточная *
Седай на коней, командуй тов<арищ> Блюхер.
Товарищи, где она пролетарская ваша [рабочая] ненависть, непримиримость и злоба
Или с жизнью вот с этой вас примирили хлеб полубелый и жен бесплатная сдоба
Идет без прикрас
язык телеграмм, язык приказ
[ 1929 ]
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления