Когда Люк Cи повел всех из 4-го отряда охотников на демонов в виллу 21-го отряда, глаза шестерых людей почти покраснели.
Причина была проста: Лонг Хао Чен попросил Хань Ю пригласить их сюда, сказав только, что миссия закончена и пришло время разделить очки вклада.
Миссия была завершена!
Услышав эти слова, Синь Эр, Люк Си, Диан Ян, И Цзюнь, Бай Сяомо и Хань Даоси — все онемели.
Люк Си проглотил глоток слюны, как будто боялся увидеть, как его собственная слюна капает на Хан Ю: — «Это 20 000 или 200 000?»
Ответ Хан Ю был еще более шокирующим: — «200…»
Поэтому к тому времени, когда группа из шести человек Люка Си прибыла на виллу 21-го отряда по охотников, их глаза были такими же красными, как и в то время, когда они отправились на охоту на демонов.
Когда они вошли на виллу, все члены 21-го отряда, кроме Кайэр и Лонг Хао Чена, были на месте. Они выглядели еще более жадными, чем группа Люка Си. Особенно это касалось Лин Сяня, который лежал на диване, играя с чем-то, напоминающим план, и играл со своими волосами, время от времени позволяя каплям слюны капать изо рта.
— Всем привет, где капитан Лонг? — Люк Си в очередной раз подавился собственной слюной. Ему очень хотелось дать себе пощечину. Прибыль была слишком соблазнительна для него.
30% сумма 200,000 очков вклада представлена 60,000 очков вклада! Что это значит? Это означает, что каждый сможет получить лекарство, которое можно принять только один раз, чтобы получить тысячу духовной энергии. Это также означало, что они смогут выполнять более сложные задачи. Это была сумма, которую они, возможно, даже не смогли бы заработать в течение одного или двух годов. Это также подразумевало, что они могли бы сделать твердый шаг в конкуренции между десятью недавно сформированными отрядами охотников на демонов своего поколения, сделав их только вторыми по сравнению с отрядом охотников на демонов 21-го класса и освободив их от беспокойства о том, что другие догонят их.
Никто не мог оставаться спокойным.
— Босс отправился за очками вклада. Он скоро вернется. Пожалуйста, присядьте. Мои руки все еще дрожат, так что я не смогу подать вам воды. — сказал Сима Сиань сухим голосом.
Честно говоря, члены 21-го отряда чувствовали некоторое нежелание делиться 60,000 очками вклада. Но Лонг Хао Чен решительно заявил им, что нечестные люди не смогут добиться успеха. Хотя они взвалили на себя большую часть бремени этой миссии, если бы не помощь 4-го отряда охотников на демонов, они не смогли бы вернуться в целости и сохранности.
Лонг Хао Чен полагался на способности всей команды, превосходно руководя ею, поэтому никто не стал бы возражать против его решения.
— Капитан Люк, вы пришли. — Услышав голос, раздавшийся сзади, Люк Си быстро обернулся и увидел, что Лонг Хао Чен нес Кайер на своей спине, его прозрачные золотые глаза сияли в пламени возбуждения.
— Капитан Лонг. — произнеся эти два слова, Люк Си внезапно почувствовал, что его собственное горло не в состоянии говорить дальше.
Лонг Хао Чен усмехнулся: — Все в порядке, не говори больше. Сначала я дам вам вашу долю очков вклада; это избавит меня от сожалений. Давай! — С этими словами он потянул левый рукав своей одежды.
Под внимательным наблюдением остальных десять членов их двух дружин охотников на демонов, Люк Си шел с трясущимися ногами к Хао Чену. Не в силах сдержать слезы, он заявил: — Хао Чен, не буду много говорить, но если в будущем у тебя возникнет какая-то потребность в нас, шесть жизней нашего отряда охотников на демонов 4-го класса — все твои.
Вытянув левую руку, Лонг Хао Чен завершил обмен вкладами между ними двумя: — Мы товарищи, товарищи по оружию. Однако, после такой неразумной миссии, я действительно не смею продолжать в данный момент.
Очки вклада были успешно переданы, и количество очков вклада отрядов охоты на демонов 4-го класса солдат было немедленно увеличено на 60,000.
Люк Си вытер слезы рукавом своей одежды: — Хаочен, как насчет того, чтобы обе команды вместе взглянули на торговый центр. На первом и втором этаже нас без сомнения можно назвать богатыми людьми, верно?
Лонг Хао Чен улыбнулся ему: — Хорошо. Нам тоже нужно кое-что купить. И мы могли бы продать наши бесполезные вещи вместе с этим.
Прямо в это время раздался странный голос: — Пожалуйста, подождите немного, мне нужно кое-что сказать.
Этот внезапный разговор был инициирован Лин Синем, который все это время держал голову опущенной.
Медленно поднявшись, он вытер рукавом слюну вокруг рта, а потом обеими руками распустил свои темно-зеленые волосы, позволив им упасть на спину. Его шаги звучали тяжело, а лицо казалось серьезным, как никогда раньше, хотя и несло в себе немного печали.
Все одновременно посмотрели на него; поскольку он делал это без всякого предзнаменования, никто не знал, что он задумал, только, глядя на его лицо, это было определенно что-то важное.
Лин Син шел, пока не оказался перед Синь Эр, прежде чем, наконец, остановиться, но он смотрел на Хао Чена.
— Лин Син, что с тобой случилось? — озадаченно спросил Лонг Хао Чен.
Лин Син дал ему серьезный ответ: — Прежде чем мы отправимся в торговый центр, я должен кое-что сказать. Это очень важно, поэтому я хочу, чтобы вы, Два капитана, были моими свидетелями.
Лонг Хао Чен, казалось, был тронут, думая о чем-то, хотя и не был в этом уверен. Лишь слегка кивнув, он сказал: — Я слушаю.
Лин Син поджал губы и резко повернулся к Синь Эр. Его движения были быстрыми, и его острые глаза, так же как и его изящные темно-зеленые длинные волосы, пристально смотрели на нее, внезапно напугав Синь Эр, даже заставив ее сделать шаг назад, с несчастной реакцией:
— Что ты задумал? —
увидев, что Синь Эр отступила, Лин Син, казалось, приободрился. Яростно шагнув вперед, он схватил Синь Эр за руку, заявляя с уверенностью и мужеством:
— Я долго думал об этом, и в последние несколько дней миссии был глубоко погружен в себя. Вернувшись, я, наконец, принял решение. Ты должна взять на себя ответственность за меня, ты должна! —
Синь Эр была действительно шокирована его внезапно серьезным и решительным лицом. Вокруг было так много людей, что ей захотелось высвободить руку, но Лин Син держал ее очень крепко.
— Что ты делаешь? Отпусти меня! Какого черта ты хочешь, чтобы я взяла на себя ответственность? — Синь Эр отреагировала, полная застенчивости и страдания
Лин Син тут же широко открыл глаза, огорченный и возмущенный: — Что? Ты не признаешься в том, что сделала тогда?! Но это был мой первый раз! Как ты можешь так поступать? Капитаны и товарищи, я позволяю вам командовать!!
Сказав это, он сделал шаг вперед и крепко обнял Синь Эр за тонкую талию.
Синь Эр была довольно высокой и внушительной, а Лин Син был примерно одного с ней роста. Если бы это был кто-то другой, она, естественно, не позволила бы ему приблизиться.
Но в эти дни, казалось, в сердце Синь Эр произошла перемена, плюс тот факт, что поступок Лин Син был слишком внезапным. Слово «бесстыдный» уже не могло больше использоваться для описания этого парня, видя, как он воспользовался замешательством Синь Эр, чтобы внезапно удержать ее в своих объятиях.
Все в двух отрядах охотников на демонов были потрясены. Что случилось, в первый раз? Все были крайне смущены.
Только Лонг Хао Чен, казалось, понимал ситуацию, разрываясь между смехом и слезами. Похоже, Лин Син все обдумал, но это было слишком излишне…
Вялое состояние Синь Эр было, в конце концов, временным, и ее реакция была очень быстрой. Как рыцарь возмездия, как Синь Эр она могла сравниться с ним по силе. Пытаясь высвободить руки, она оттолкнула Лин Синя, крича с красным от гнева лицом: — Как насчет вашего первого раза? Вы такой ловелас, как это может быть в первый раз? Мы должны четко назвать это моим первым разом.
Попытка Синь Эр защитить себя и выразиться, немедленно заставила Лонг Хао Чена закрыть глаза собственными руками.
Естественно, все были еще более шокированы и просто согласованно вышли, оставив только этих двоих в центре комнаты.
Лин Син давно был готов к внезапной контратаке Синь Эр и немедленно последовал за ней, как змея, наполненная энергией: — Кто сказал, что я неверен? У вас есть доказательства? Я серьезный парень, у которого было очень строгое образование, далекое от того, чтобы быть сутенером. Тогда, поскольку это также ваш первый, позвольте мне быть тем, кто возьмет на себя ответственность. Все должно быть честно, да?
— Честно? Кому понравятся твои хитрые идеи? — смущенная и разъяренная, Синь Эр пнула Лин Синя.
Она не использовала никакой техники или духовной энергии, только подняла ногу обычным движением. Если бы Лин Син хотел избежать этого, это было бы возможно, но Лин Син внезапно повернулся назад, используя свой зад, чтобы парировать этот удар, прежде чем испустить ужасный крик, сотрясающий мир, падая на диван сбоку.
— Ой,как больно…
Синь Эр хотела было хорошенько поколотить этого парня, но, почувствовав атмосферу на вилле, подняла голову и огляделась. Увидев их растерянные и шокированные взгляды, она тут же покраснела так же, как и ее розовый единорог: — Это не то, что вы думаете. Я, мы, не…
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления