Глава 7

Онлайн чтение книги Учитывая, что я стала злодейкой, я хотела бы жить свободно Given That I’ve Become a Villainess, I’d Like to Live Freely
Глава 7

Наконец, этот день настал!

Верно! Сегодня был мой шестой день Рождения. Ранее я попросила у отца домашнее животное и сразу же, изображая милашку, получила положительный ответ.

С тех пор я с нетерпением ждала этого момента.

"Аллен! Сегодня у меня день Рождения! Это будет особенный день, когда я получу домашнее животное!”
"Роуз-сама, поздравляю! Вы же все это время с нетерпением ждали этого дня.”
"Да! Интересно, какое животное приготовил отец? Хотя я уверена, что смогу полюбить его независимо от того, какой он будет.”
"Я с нетерпением жду этого...однако мне будет одиноко, если вы проведете все свое время с ними, так что, пожалуйста, не забудьте провести некоторое время и со мной, хорошо?”
"Ну конечно же! В конце концов, мы с Алленом будем растить их вместе. Это будет очень весело.”

“...Это не то, что я имею в виду, хотя …”

"А? Ты что-то сказал?”

Я не могла разобрать последних слов Аллена, потому что они были очень тихими, но решила не беспокоиться об этом после того, как он сказал: ”нет, ничего."

Тук Тук

"Миледи? Я могу войти?"
"А, Мари! Что случилось?"
"Миледи, с днем Рождения! Мастер и Мадам зовут вас."

Поздравление Мари сделало меня очень счастливой. А насчет того что меня вызывали родители, могла быть только одна причина - моя просьба.

"Уже иду. Пойдем, Аллен."

Аллен и я последовали за Мари в гостиную, где нас ожидали мать с отцом.

"Мастер, Мадам, Миледи прибыла."

Мари открыла дверь в гостиную; мои родители вместе сидели на диване.

"Ты пришла. с днем Рождения, Роуз!"
"Моя милая, бесценная Роуз, с днем Рождения!"

С этими словами родители обняли меня и я почувствовала, как теплое чувство окутало мое сердце.

"Папа, мама, спасибо большое."
"...А теперь к делу. Ты помнишь?"
"Да! Конечно я помню."
"Фуфу, как же сверкают твои глаза. Ты действительно ждала этого, хах. Очень обидно, что она пошла к тебе. Мне тоже хотелось увидеть милое личико Роуз, когда она просила.”

Моя мать постоянно переводила взгляд с отца на меня, ее щеки надулись в знак протеста. Моя мать была такой красивой женщиной, что мне было трудно смотреть ей в глаза.

"П-прости. Мне жаль! Т-тогда, Роуз. Я принес животное как ты и хотела, поэтому пожалуйста, закрой глаза."

Очевидно, мой отец тоже не мог сейчас встретиться взглядом с моей матерью, поэтому он отвел глаза и извинился, прежде чем повернуться ко мне.

Я закрыла глаза, как и просил отец, и ждала его следующих слов.

"... Роуз, теперь можешь смотреть."

Интересно, что за животное меня ждало? Щенок? Котенок? Или в ожидании будущего, это что-то вроде лошади? Эхх— я задумывалась, кто же это мог быть.

С этими ожиданиями я медленно открыла глаза. Прямо передо мной был…


Читать далее

Глава 7

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть