ДАР МОРСКОЙ СИРЕНЫ. Греческая сказка

Онлайн чтение книги Узлы ветров
ДАР МОРСКОЙ СИРЕНЫ. Греческая сказка

Жил в старые времена рыбак. Ему уже шел шестой десяток, а детей у него все не было. Целыми днями ловил он рыбу и очень уставал.

«Эх, — думал рыбак, — будь у меня сынишка, была бы от него хоть какая-нибудь помощь».

Однажды у него закружилась голова от усталости, и он повалился на дно своей лодки.

— Ох, боже мой! — простонал старик. — Почему у меня нет сына?..

Тут из моря показалась сирена и спросила:

— Что с тобой, почему ты стонешь?

— Как же мне не стонать, — отвечает рыбак, мне уже вон сколько лет, а у меня нет сына-помощника.

— Будет у тебя помощник. Только уговор: как только ему исполнится двенадцать лет, ты отдашь его мне. Согласен?

— Согласен! — с радостью ответил рыбак.

— Возьми яблоко, — сказала сирена, — и съешь, а через год жена твоя родит сына.

Рыбак взял яблоко и съел.

Через год жена рыбака родила мальчика. Чем больше мальчик подрастал, тем становился красивее. От радости отец забыл про свой уговор с сиреной.

Но вот однажды, когда мальчик по обыкновению сидел на корме лодки, из моря показалась сирена, схватила его и унесла на дно, к себе во дворец. Так бедный рыбак лишился сына, и снова все заботы легли на его плечи.

Сирена продержала у себя сына рыбака, покуда ему не исполнилось семнадцать лет. Тогда она вывела его на берег, дала ему чешуйку из своего хвоста и сказала:

— Теперь ступай, куда хочешь! А если я тебе понадоблюсь, иди к морю и только дунь на чешуйку.

Юноша пошел прямо в свой родной дом. При виде сына отец с матерью от радости чуть ума не лишились.

Прошло немного времени, надоело юноше дома сидеть, он и говорит:

— Пойду-ка я погуляю.

Шел он, шел и дошел до оврага. Видит — собрались в овраге вокруг падали свинья, орел и тьма-тьмущая крылатых муравьев и о чем-то спорят.

— Вот хорошо, что ты пришел! — обрадовались спорщики. — Помоги-ка нам разделить эту падаль.

— Откуда мне знать, как ее разделить?

— Как разделишь, так по-твоему и будет!

Тогда юноша дал свинье кости, мясо — орлу, а внутренности муравьям.

— А вот тебе за услугу наша благодарность!

И свинья дала юноше щетинку, орел — перо, а один из муравьев — крылышко.

— Зачем мне это крылышко? — удивился юноша. — Какой от него прок?

— Возьми, — отвечает муравей, — оно тебе пригодится. Я хоть мал, да удал, помогу тебе невесту найти.

Взял юноша подарки.

— Как только мы тебе понадобимся, дунь на щетинку, перо и крылышко, и мы тотчас явимся на помощь, — говорят свинья, орел и муравей.

Спрятал юноша подарки за пазуху и вернулся домой. Раз подзывает его к себе отец и говорит:

— Мы с матерью уже состарились, сынок, пора тебе жениться, чтобы было кому приглядеть за нами.

А юноше еще ни одна девушка не приглянулась. Но вот в один прекрасный день царский глашатай объявил во всеуслышание:

— Кто хочет жениться на царской дочери, пусть явится к ней. Ежели решит три задачи, царь отдаст ему свою дочь в жены, а нет — велит голову отрубить.

Много юношей приходило к царской дочери, но ни один не смог решить загадки. Тогда сын рыбака и говорит:

— Пойду-ка и я попытаю счастье.

Заплакали отец с матерью и ну его отговаривать:

— Останься, сынок, с нами! Мы и нарадоваться-то на тебя не успели. Неужто тебе жизнь не мила!

— Нет, я все-таки пойду. Благословите меня!

Делать нечего. Благословили его родители, и отправился он в царский дворец. Привели его к царской дочери. Такая она была красавица — глаз не отвести. Взяла царевна в руки волшебное зеркальце и говорит:

— Можешь спрятаться, где угодно. Если не отыщу тебя до завтрашнего утра, стану твоей женой!

— Ладно, — отвечает юноша.

Пошел на берег моря, дунул на чешуйку, и тотчас явилась к нему сирена.

— Что тебе надо? — спрашивает.

— Спрячь меня так, чтоб никто не смог разыскать до завтрашнего утра.

Унесла сирена юношу к себе во дворец на дно моря и спрятала там, а вокруг дворца собрала всех рыб — поди отыщи юношу.

Царская дочь взяла в руки волшебное зеркальце и стала глядеть в него. Осмотрела горы — нет там юноши. Взглянула на равнину — тоже нет. Подняла зеркальце к небу — и там не видно. Тогда заглянула она в морскую пучину — и сразу заметила в одном месте целое скопище рыб. «Не иначе там прячется!» — решила царевна.

И до самого вечера не спускала глаз с того места.

К ночи рыбы стали расплываться кто куда, а царская дочь увидела дворец и спрятавшегося там юношу.

— Ага, попался! — говорит. — Чуть было не перехитрил меня.

И она спокойно уснула.

На другое утро юноша пришел к царевне.

— Ну, — спрашивает она, — где же ты прятался?

— Догадайся сама, — отвечает юноша.

— Ты был в море, во дворце сирены. Юноша оторопел.

— Ладно, — говорит он. — Теперь я так спрячусь, что ты не разыщешь.

Пошел юноша в лес, дунул на перо, и тотчас прилетел орел.

— Что тебе надо? — спрашивает.

— Спрячь меня так, чтобы ниоткуда не было видно.

Собралась тут стая орлов. Подхватили они юношу и унесли в далекую Африку. Опустили на высокую гору и со всех сторон собой загородили.

А царская дочь взяла зеркальце и стала в него глядеть.

— Ну-ка посмотрим, что он придумал на этот раз.

Заглянула она первым делом в море, но юноши там не оказалось. На небо посмотрела — и там никого. Навела зеркальце на горы — и в Африке увидела на одной вершине целую тучу орлов.

— Негде ему быть, кроме как там, — сказала царевна и до вечера не спускала глаз с той горы.

А когда стало смеркаться, орлы один за другим разлетелись, и царская дочь увидела красную шапку юноши.

— От меня не скроешься! — засмеялась царевна и легла спать.

На другое утро юноша пришел во дворец.

— Где ты прятался? — спрашивает его царевна.

— Угадай! — отвечает юноша.

— В Африке. Орлы тебя спрятали на вершине горы.

— Угадала, — говорит юноша. — Но теперь уж я так спрячусь, что даже ты не найдешь меня!

— Прячься, только если опять найду, тебе не сдобровать.

Пошел юноша в поле, дунул на щетинку, и к нему тотчас прибежала свинья.

— Что тебе надо? — спрашивает.

— Спрячь меня так, чтоб ниоткуда не было видно.

Собрались тут свиньи, вырыли глубокую яму, юноша лег на дно, а свинья — сверху, и его нельзя было увидеть. А царевна взяла свое зеркальце и стала глядеть во все стороны. Смотрит на горы — нет юноши. Смотрит на небо — никого. В море заглядывает — и там найти не может.

— Где же теперь его искать?

И только собралась отложить зеркальце, как заметила в поле кучу свиней. Присмотрелась внимательней, — а свиньи уже начали разбредаться, потому что наступили сумерки, — вдруг увидела шапку юноши.

— А, наконец-то ты попался! Вот уж не думала, что тебя свиньи спрячут!

И царевна пошла спать. Наутро юноша явился к ней.

— Где ты был? — спрашивает царевна.

— Угадай, — отвечает юноша.

— В яме — тебя свиньи спрятали.

— Угадала, — вздохнул юноша. — Позволь мне, царевна, спрятаться в последний раз, и если снова меня разыщешь, пусть мне отрубят голову!

— Так и быть, — согласилась царевна.

«Что он за человек? — ломала она голову. — То рыбы его прячут, то птицы, то свиньи». Царевна много думала о нем все эти дни и сама не заметила, как успела полюбить юношу. А он вышел из дворца, дунул на крылышко, и тотчас к нему приполз муравей.

— Что тебе надо? — спрашивает.

— Спрячь меня так, чтобы царевна вовек не нашла.

— Положи крылышко в рот, — говорит муравей. — Только смотри не проглоти! Как положишь, превратишься в муравья. Вскарабкайся тогда на стенку и притаись у царевны за спиной.

Положил юноша крылышко в рот и превратился в муравья. Пополз он по стене и притаился у царевны за спиной.

Царевна взяла в руки зеркальце и стала в него смотреть. Глядит туда, глядит сюда — не видно юноши. Заглянула в море — нет его. Посмотрела на небо — никого. На горы — тоже.

До самого вечера не выпускала из рук зеркальца. Под конец у нее голова кругом пошла. Рассердилась царевна, швырнула зеркальце на пол, и оно разбилось на мелкие куски.

— Где же ты, юноша?! — воскликнула царевна. — Воротись, я согласна стать твоей женой.

Тогда юноша вынул крылышко изо рта и снова превратился в человека. Обнял он царевну.

— Вот я!

И юноша женился на царской дочери.


Читать далее

ВЕЧНЫЙ ЗОВ МОРЯ 13.04.13
МИФЫ ЭЛЛАДЫ
ПОХОД АРГОНАВТОВ 13.04.13
СТРАНСТВИЯ ОДИССЕЯ 13.04.13
СО ВСЕХ МОРСКИХ ПОБЕРЕЖИЙ
ПРО УДАЛОГО МОЛОДЦА И МОРСКОГО ЗМЕЯ. Русская сказка 13.04.13
О ПАРУБКЕ БЕДНОМ И МАРКЕ БОГАТОМ. Украинская сказка 13.04.13
АЛЧНЫЙ БОГАЧ. Белорусская сказка 13.04.13
ПОБРАТИМ. Узбекская сказка 13.04.13
УЗЛЫ ВЕТРОВ. Латышская сказка 13.04.13
ДОЧЬ РЫБАКА. Таджикская сказка 13.04.13
ГОВОРЯЩАЯ РЫБА. Армянская сказка 13.04.13
ЗАПРЕТНЫЙ УЗЕЛ. Эстонская сказка 13.04.13
МОРСКОЙ КОНЬ. Аварская сказка 13.04.13
МУДРЫЙ СТАРИК И ГЛУПЫЙ ЦАРЬ. Башкирская сказка 13.04.13
АХАХАНАВРАК. Эскимосская сказка 13.04.13
ХИТРАЯ ЛИСА. Корякская сказка 13.04.13
ВЛАДЫЧИЦА МОРЯ. Шведская сказка 13.04.13
БЕЛОЕ КОРОЛЕВСТВО. Норвежская сказка 13.04.13
СТРАШНЫЙ ДРАКОН СКАЛЫ СПИНДЛСТОН. Английская сказка 13.04.13
МАК-КОДРАМ ТЮЛЕНИЙ. Шотландская сказка 13.04.13
ЛОЦМАН ИЗ БУЛОНИ. Французская сказка 13.04.13
МАЛЕНЬКИЙ ГАЛИСИЕЦ. Испанская сказка 13.04.13
ПРИНЦ-КРАБ. Итальянская сказка 13.04.13
ДАР МОРСКОЙ СИРЕНЫ. Греческая сказка 13.04.13
МОРСКОЙ ЦАРЬ И НИМФЫ. Болгарская сказка 13.04.13
СТАРЫЙ РЫБАК И ЕГО КИЧЛИВАЯ ЖЕНА. Венгерская сказка 13.04.13
СЫН РЫБАКА. Турецкая сказка 13.04.13
СЧАСТЛИВЫЙ МАЛЬЧИК. Иранская сказка 13.04.13
СКАЗКА О СИНДБАДЕ-МОРЕХОДЕ. Арабская сказка 13.04.13
ЧЕРНАЯ МИДИЯ. Индийская сказка 13.04.13
ВОЛШЕБНАЯ РАКОВИНА. Китайская сказка 13.04.13
ВЕЗУЧИЙ ЗАЯЦ. Корейская сказка 13.04.13
ЖЕНА-ЛИСИЦА. Японская сказка 13.04.13
ПУНЯ И АКУЛЫ. Гавайская сказка 13.04.13
ТИНИРАУ И КИТ. Новозеландская сказка 13.04.13
РОЖДЕННЫЕ В ГРОХОТЕ ПРИБОЯ 13.04.13
ИСТОЧНИКИ ТЕКСТОВ 13.04.13
ДАР МОРСКОЙ СИРЕНЫ. Греческая сказка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть