Книга В поисках сокровищ

 

Обсудить
Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию

Другие произведения автора

Дама из сугроба
Дама из сугроба
Дама из сугроба
Следуя давней традиции, Тимур Альметов на Рождество вновь прилетает из Нью-Йорка в Париж. Зайдя в первое попавшееся кафе, он слышит, как молодой парень по-русски разговаривает по телефону с мамой. Тимур решает тоже позвонить отцу, с которым не общался восемнадцать лет. После мирной беседы мужчина берет билет в Москву, чтобы повидаться с родителем. В самолете судьба сводит его с парнем из кафе, Лешей.

По прилету в Россию Тимур проведывает своего давнего друга Веньку. И узнает, что тот совместно с двумя товарищами взял опеку над женой и сыном их погибшего друга – Александриной и Алексеем Ковальскими. По странному стечению обстоятельств, Алексей Ковальский оказывается тем самым случайным попутчиком Тимура из самолета…

На православное Рождество Вениамин с Тимуром отправляются в гости к Сандре с Лешей. Там Тимур и видит «женщину из сугроба» – хозяйка дома весело и отважно прыгает в снег с крыши сарая. Познакомившись, Тимур и Сандра чувствуют друг к другу странное притяжение. Но пока они не готовы к новым отношениям…

Похожее

"Привидения" древнего замка
"Привидения" древнего замка
"Привидения" древнего замка

Началась эта история в один из майских дней 1945 года. Война уже кончилась, но дивизия ещё какое-то время оставалась на рубежах, занятых в ходе майских боёв. Все солдаты отдыхали. На третьи сутки по окончанию войны, военного корреспондента Михаила Алексеева затребовал к себе редактор и, чтобы чем-то занять слоняющихся без дела солдат, поставил новую задачу: «Срочно написать приключенческую повесть с расчётом на десять номеров газеты. Через два часа первая часть должна быть написана».

О чём должна рассказывать повесть, редактор не уточнял. Но и так было понятно: по одну сторону — немецкий шпион, по другую — советский разведчик. Вот и незамысловатые персонажи будущего произведения. Не пришлось долго думать и над названием: сами собой пришли на ум слова: «По следам… волка». Оставалось лишь сообразить: какого волка? И тут вспомнилось, что все шпионы из популярных на то время детективов имели какую-либо отметину на челе. Почему же и этому шпиону не заиметь отметины? Так появилось, на тот момент, окончательное название шпионского детектива: «По следам Меченого волка».

Во общем, существенная часть дела была сделана, и стоило приступить к первой главе. Но в последнюю минуту писатель вспомнил, что любая приличная приключенческая повесть должна начинаться с пролога. А до этого предстояло назвать имена положительного и негативного героя повести. Аниканов! — словно вспышка озарила Михаила Николаевича, когда он думал о советском разведчике, которому предстоит изловить фашистского лазутчика. Аника-воин… — замечательная ассоциация! Немецкого «меченого волка» автор буквально пригвоздил к позорному столбу, дав ему фамилию Гроссшвайн — большая свинья! Итак, сержант Аниканов и барон фон Гроссшвайн приготовились вступить в поединок. А через час был написан уже и пролог…

Количество закладок
Прочитали: 9
Добавить похожее Похожее