Институт мира Сильварии, верхний этаж башни Арены.
У этого места нет крыши, и оно подвержено воздействию стихий. Поскольку здесь не живет ни один человек, об этом месте знали лишь избранные в институте. Секретность во многом связана с тем, что здесь собирались директора, председательствующие в Совете, и обсуждали международные дела.
Наконец, сегодня один из тех редких дней, когда в этом месте начались какие-то действия.
12 директоров, входящих в Совет, установили здесь проекционное оборудование, чтобы они могли общаться, не уезжая далеко от своих владений. Они обсуждали важные вопросы, такие как рождение Короля зверей, а также использовали это место, когда хотели связаться с кем-то еще. Например, Ву Янь был вызван сюда, чтобы все директора могли поговорить с ним.
Очень редко 12 директоров лично являлись на совещания. На таких встречах обычно обсуждались критические вопросы, которые могли повлиять на весь мир Сильварии. В некотором смысле, 12 директоров 9-го уровня могут двигать мир благодаря своей огромной власти, поэтому именно они несут на себе тяжесть судеб своих граждан.
Подтверждение существования Короля зверей дало им достаточно оснований для физического появления.
Эти 12 старейшин появились, как и было условлено, и все они начали собираться в центре этого места.
"Я полагаю, все уже здесь?"
заговорил человек в короне. Его голос звучал тепло и спокойно, одним его предложением можно было успокоить любое плохое предчувствие. Он - император империи Айлу.
"Раз все здесь, давайте начнем..."
Император кивнул двум другим мужчинам средних лет с коронами на головах. Императоры империи Баруба и империи Фейя тоже ответили кивком.
"Старик Лэй, пожалуйста, выйди на сцену..."
Лэй Ван встал и с почтительным поклоном обратился ко всем присутствующим.
"Я уверен, что все уже знают о цели этого собрания?"
Лэй Ванг продолжил серьезным тоном.
"Наши предположения оказались верными, Король зверей существует!"
Остальные старейшины смотрели на происходящее с мрачным видом. Даже императоры нахмурили брови, они не смотрели на Лэй Вана, потому что были слишком заняты своими мыслями.
Лэй Ванг огляделся вокруг, прежде чем продолжить. Он обсудил результаты, полученные Сильфидой, Бинг Линг, Биши и Фэй Фэй. Он рассказал им все о том, что случилось с элитной экспедиционной группой.
Он также рассказал о своей личной просьбе, попросив Ву Яня защитить Фэй Фэй. В данный момент скрывать что-либо было не в чьих-либо интересах.
Император Айлу и старейшины двух других знатных семей поблагодарили Лэй Вана невербальными взглядами.
Если бы Лэй Ван не попросил Ву Яня о помощи. Они бы потеряли талантливых учеников, включая очень важных членов семьи.
Из-за серьезности появления Короля зверей они не могли поблагодарить Лэй Вана, у них были более важные дела.
Все они опустили головы, тревожно вздыхая.
Лэй Ван вздохнул в девятый раз и оживился.
"Я рад сообщить, что при последней встрече Король зверей был тяжело ранен. По словам командиров отрядов, Королю зверей потребуется не менее 18 месяцев, чтобы восстановиться. Мы должны как можно лучше использовать эту возможность!"
Остальные разделяли это мнение. Один из старейшин спросил.
"Эти новости были подтверждены позже?"
Лэй Ван покачал головой.
"Мы не смогли проверить подлинность заявления Фэй Фэй. Но она рассказала нам только то, что слышала от госпожи Юкари".
Когда прозвучало имя Юкари, все замерли от страха.
Уровень полубога - это то, что близко к ним, учитывая, что они находятся всего в одном уровне от него. Но, приближаясь к уровню полубога, именно они лучше всех знают, как трудно достичь такой лиги. Даже если все двенадцать объединятся в группу, они все равно потерпят поражение в битве с противником уровня полубога, а добиться ничьей или победы будет просто невозможно.
По свидетельствам очевидцев, Юкари-сама растоптала короля зверей и почти убила его. Кто-то такого уровня явно им не по зубам.
Император Айлу поднял голову.
"Если это были слова Юкари-сама, то подлинность этого заявления должна быть достаточно высокой, чтобы мы могли доверять ему..."
Император Баруба колебался.
"Однако это ставит нас в неловкое положение, если Юкари-сама недооценила степень ранения из-за своего хвастовства. Это был первый раз, когда уважаемый господин сражался с кем-то вроде Короля зверей, верно? Я уверен, что у Короля зверей были методы, неизвестные даже такому мастеру, как она..."
"В твоих словах есть смысл..."
размышлял вслух император Фейя.
"Что, если у Короля зверей есть секретный метод, позволяющий быстрее восстанавливаться? Я не удивлюсь, если это так..."
У всех двенадцати старейшин начались небольшие головные боли.
"В любом случае, мы должны сосредоточиться на укреплении нашей обороны вокруг Леса Гигантских Зверей, мы не можем быть небрежными в этом вопросе!"
Император Айлу взмахнул рукой и посмотрел на Лэй Вана.
"Лэй Ван, тебе поручено вести дела в Лесу Гигантских Зверей, ты должен немедленно доложить Совету, если произойдет что-то необычное!"
Лэй Ван кивнул. Он о чем-то задумался и свел брови.
"Может быть, нам стоит попросить этих почтенных разобраться с этим?..."
"Почтенные, да..."
Старейшины обменялись взглядами, а императоры горько рассмеялись.
"Старик Лэй..."
Император Айлу озвучил свою мысль.
"Мы пытались обратиться к ним. Все они сказали нам, что если речь не идет об угрозе прямого уничтожения империй, они не будут вмешиваться..."
Все старейшины покачали головами, так как головная боль вернулась с местью. Другой старейшина заговорил.
"Может быть, мы можем попросить Юкари-сама о помощи в этом деле?..."
Они неуверенно посмотрели друг на друга. Они явно были искушены в этом деле.
Лэй Ван нахмурился, наблюдая за их поведением.
"Вы пытаетесь сказать, что раз она победила Короля зверей, то вполне уместно, что именно она его прикончила? Позвольте мне задать вам другой вопрос, почему вы так уверены, что она собирается помочь?"
"Ты имеешь в виду, что она откажет нам?"
Пожилой мужчина с белыми волосами холодно рассмеялся.
"Я уверен, что она может отказать нам, но мы всегда можем убедить Ву Янь лоббировать от нашего имени..."
"Что вы сказали?..."
Лэй Ван повернулся к нему с мрачным взглядом.
"Со всем уважением, я советую вам отбросить все мысли о том, чтобы навредить ему..."
"Лэй Ван!"
крикнул ему в ответ старейшина.
"Я знаю, что вы очень близки с Ву Янем, но нужно ли напоминать вам, что существование Короля зверей представляет большую угрозу для всех нас. Сейчас не время для предвзятого отношения к этому отродью. Я уверен, что если бы вы попросили его по-хорошему, он бы попросил Юкари-сама помочь, вы так не думаете?"
"Ты..."
Лэй Ван зарычал на старейшину.
"Старый лис, он мне ничего не должен, и всем нам ничего не должен. Он ничего не обязан делать для нас, неужели ты думаешь, что он твой слуга, которым ты можешь приказывать, как тебе вздумается?"
"Как ты смеешь намекать, что это у меня есть корыстный интерес?! Это у тебя его внуки, все двое, были жестоко избиты в стычках!"
"Какая наглость!"
прорычал старец в гневе.
"Ладно! Я вижу, что ты слишком дружен с ним, чтобы делать что-то серьезное, позволь мне разобраться с этим, я не верю, что у простого 8 уровня хватит смелости бросить мне вызов, полагаясь на другого человека!"
В тот момент, когда он заявил о своей враждебности, в пространстве открылась трещина, из которой выглядывали зловеще выглядящие глаза. Невидимая волна силы атаковала старейшину.
Pwoof
Старец начал извергать кровь, когда кто-то ударил его о стену на некотором расстоянии. От силы удара он тут же потерял сознание.
"Что?!"
Оставшиеся 11 старейшин удивленно вскрикнули.
Из искаженного пространства донесся голос, и они впервые в жизни почувствовали ужас.
"Будьте осторожны в своих начинаниях, ибо за все приходится платить".
http://tl.rulate.ru/book/7420/2062626
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления