Два часа спустя—
- Мне ужасно жаль, (фумо/рон/ми)
Моффл-сан и банда стояли на коленях на стоянке за клубом, извиняясь в слезах.
Исузу-сэмпай бросилась сюда, получив моё SOS по телефону, она побила талисманов, которые флиртовали с хозяевами внутри, и вытащила их из клуба. Затем она сунула свой мушкет им в лица и потребовала искренних извинений.
Три талисмана, просящих о пощаде на стоянке, жалкое зрелище. Это определенно не то, что они хотели бы показать детям. Кстати, я тоже не хотела смотреть на это...
- Если бы вы трое просто поиздевались над ней на работе, это было бы легко решить... Но о чём вы ребята, думали, когда вели ее к месту только для взрослых?
Голос Исузу-сэмпай был полон намерений убить. Наверное, она была такой же страшной, как талисманы...
- Н-Но мы не заставляли ее пить алкоголь, ми!
- Да! По крайней мере, мы были внимательны, Рон!
Макарон-сан и Тирами-сан отчаянно пытались найти понимание своих действий. Честно говоря, Макарон-сан на самом деле говорил: «Пей его, Рон, ты знаешь, что хочешь!» но я не буду об этом говорить.
- Не в этом дело! Во-первых, лорд Моффл, почему вы позволили им делать то, что они хотели? Я никогда не думала, что вы можете так поступить!
- Мофу... Я виноват, фумо, я слишком много пил...
Голос Моффл-сана звучал виновато.
- Эй, новенькая, извини нас,за то, что мы с тобой сделали сегодня вечером, фумо. Тебе лучше идти... последний поезд отправился?
- А как вы думаете? Сейчас 1 час ночи.
- Ах, ты права, фумо. Вот некоторые деньги на такси, надеюсь, хватит, фумо.
Моффл-сан достал из кошелька, несколько купюр в 1000 йен.
- А!? Н-Но я никогда не ездила раньше на такси...
Увидев меня в панике, Исузу-сэмпай вмешалась и вернула купюры.
- Она живет не далеко отсюда. Я провожу её домой.
- Х-хорошо. Спасибо, фумо.
Моффл-сан встал, поддержал шаткого тирами-сана и начал уходить, пытаясь сохранить равновесие.
- Завтра состоится репетиция. Как вы думаете, вы сможете участвовать?
- Д-Да, мы будем в порядке, фумо...
- Ми... Я хочу съесть рамен, ми. С большим количеством тонкоцу...
- Дай нам перерыв, Рон. Ты определенно погубишь... *Тошнит* Ух...
Эти трое ушли. По какой-то причине я не сердилась, наблюдая за ними сзади, но чувствовала себя плохо.
- Должно быть, тебе было страшно. Прошу прощения за их действия.
- В-Всё в порядке...
Я не могла сказать ничего, кроме этих слов, подумав о том, как быстро она пришла на помощь после получения моей просьбы. Конечно, я не буду отрицать, что это был страшный и тревожный опыт, но теперь, когда я думаю об этом—
Забудьте, что я сказала.
*
В конце концов, я решила, что продолжу работать в Амабури еще немного. Однако на моем рабочем месте произошли небольшие изменения. Исузу-сэмпай переназначила меня в Музыкальный Театр Макарона, в то время как Адачи Эйко-сан перебралась в Сладкий Дом Моффла.
Несмотря на мою психическую подготовку, чтобы попросить отмены в переназначении, я не могла заставить себя сделать это. Кроме того, отделение от Моффл-сана должно сделать мою жизнь намного легче.
Стиль работы Макарон-сана был намного более непринужденным, и мое время в Сладком доме Моффла стало выглядеть ещё более кошмарно. Услышав, что у меня был страх к сцене, Макарон-сан также не дал мне никаких обязанностей на сцене. Мне было поручено работать за кулисами, и я, наконец, могла быть полезна, на этот раз.
Работая за кулисами, я несколько раз сталкивалась с Моффл-саном. Он спрашивал меня, как мои дела, и я отвечала: «Я в порядке, спасибо». Затем он оставлял без эмоций «я вижу» перед уходом. По какой-то причине я чувствовала одиночество в его словах. Опять же, я могла просто напридумывать...
Кстати, Кание-сэмпай, похоже, не очень заботился о моем существовании. Мы иногда пересекались на работе, и он не говорил ничего, кроме «Привет», прежде чем уйти. Наверное, Кание-сэмпай всегда такой занятый.
Что касается парка, то мы недавно сосредоточились на обновлении достопримечательностей. Маленькие талисманы, называемые «Копателями», были невероятными; им
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления