Из «Истории храмов страны Ямаути»

Онлайн чтение книги Ворон из пустого гроба 空棺の烏 八咫烏
Из «Истории храмов страны Ямаути»

«Сказано в чужеземных книгах[1]Здесь действительно частично цитируются составленные в V в. китайские хроники Хоу Ханьшу («История империи Поздняя Хань»), охватывающие историю государства Хань с 25 по 200 гг. н. э.:

“В ураган увидишь сильную траву, в мороз заметишь упорный ствол, в бурю узреешь спокойную гору”.

Лишь когда дует ураган, можно распознать крепкий побег, что не сломается.

Лишь когда ударяет мороз, можно распознать крепкое дерево, что не засохнет.

Лишь когда налетает буря, можно распознать крепкую гору, что не рухнет.

В мирные времена многие настойчиво заявляют, будто верны господину, но в смуту немногие проявляют свою верность на деле.

Лишь в трудные времена найдутся сильные подданные, верно и преданно служащие правителю.

И поэтому я нарекаю это место, где будут обучаться верные и преданные люди, Кэйсоин – академией сильной травы».

Из «Истории храмов страны Ямаути», глава о том, как Кэйсоин получила имя от Золотого Ворона.

Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Из «Истории храмов страны Ямаути»

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть