Глава 54
После того, как врач осмотрел Снежного льва, Шэнь Тун проводил его.
Дворецкий часто смотрел на Шэнь Туна, как будто он хотел что-то сказать, но не мог. Когда Шэнь Тун встречался с его взглядом, дворецкий просто улыбался.
Это немного насторожило Шэнь Туна. Он с подозрением спросил:
«Что случилось?».
Дворецкий ответил:
«Ничего».
Он взглянул на Шэнь Туна, взглянул на снежного льва, лежащего на кровати и виляющего хвостом, думая о том, что сказал ему Цезарь - молодой человек хотел покинуть дворец в Перте, и быстро поправился:
«Я просто думал о том, что в последнее время сильные ветра. Не забывайте закрывать окна и будьте осторожны, чтобы не простудиться».
Шэнь Тун кивнул:
«Хорошо».
Дворецкий попрощался с Шэнь Туном и осторожно закрыл дверь.
В тот момент, когда дверь закрылась, его улыбка исчезла.
Дворецкому было стыдно.
Он на самом деле обманул кошачью мяту из-за их Величества.
Совесть болит.
Доктор только что не осмелился там ничего сказать, поэтому он поспешил в этот момент и с любопытством спросил:
«Мистер Батлер, что случилось со львом внутри?».
Затем доктор пробормотал:
«Кошки ведь легко переносят лихорадку, это ведь не неизлечимая болезнь».
Очень немногие люди знают о теле Цезаря, поэтому и доктор не знал, что лев, которого он осматривал, был их величеством, и дворецкий неизменно прерывал его:
«Можете идти, спасибо вам».
...
В доме Шэнь Тун осторожно закрыл окна и снова задернул шторы, чтобы не мешать отдыху снежного льва.
Он повернул голову и обнаружил, что большая кошка на кровати смотрит на него.
Снежный лев лежал на кровати, упершись подбородком в передние лапы, неподвижный, необъяснимо милый.
Шэнь Тун не удержался от смеха:
«Разве ты не спишь?».
Он подошел на несколько шагов ближе и постучал кончиком носа большой кошки:
«Доктор сказал, чтобы ты больше отдыхала».
Снежный лев сохранил эту позу, но слегка поднял глаза.
Большая кошка явно ничего не выражала, но Шэнь Тун почему-то переживал.
Он спросил:
«Уложить ли тебя спать?».
Снежный лев повернул голову и проигнорировал это, но хвост позади него слегка дернулся.
Шэнь Тун притворился, что не видит:
«Не хочешь?».
«Тогда хорошо отдохни, я не буду тебе мешать».
Когда он сказал это, снежный лев резко повернул голову и недовольно посмотрел на него.
Шэнь Тун встретился с ним взглядом. Зная, что большой кот очень расстроен, его брови изогнулись, и он беспомощно сказал:
«Ты лжешь».
Он сел на кровать, несколько раз погладил большую кошку по голове, опустил голову и спросил:
«Мяо, почему ты так хорошо лжешь?».
Снежный Лев снова проигнорировал его.
Шэнь Тун подумал, что это неудобно, поэтому он слегка похлопал по нему руками, перестал дразнить и сосредоточился на том, чтобы уложить его спать.
Плавающий утренний свет проникал сквозь щели в занавесках и падал на его лицо. Молодой человек опустил голову, его ресницы, казалось, были покрытыми бледным светом, его глаза были увлажненными, а руки были погружены в гриву снежного льва. Все движения Шэнь Туна были очень нежными.
Внезапно колено Шэнь Туна упало.
Это был Снежный Лев, склонивший голову.
Он даже не взглянул на Шэнь Туна, повернул голову набок и слегка прикрыл веки, будто очень устал.
Фактически, он спокойно сосредоточил все свое внимание на Шэнь Туне.
У этой большой кошки очень неуклюжий характер. Он либо обвивает хвост вокруг запястья, либо обвивает хвост вокруг талии Шэнь Туна. Моргнув, Шэнь Тун был немного удивлен, а затем объяснил это заболеванием большой кошки.
Больной, более навязчивый.
Шэнь Тун взглянул на вялого кота, а затем нежно коснулся его головы.
Цезарь задумчиво подумал.
Он взглянул на молодого человека, планируя извлечь максимум из своей «болезни».
В следующую секунду большой кот, который лежал на коленях Шэнь Туна, встал, медленно шагая в сторону, где он часто засыпал, а затем искоса посмотрел на Шэнь Туна, выражая очевидное значение того, что хотел сказать.
Он хотел, чтобы Шэнь Тун спал с ним.
Сам юноша не хотел слишком много спать:
«Я не хочу спать».
Большой кот молча смотрел на него.
Увидев этот взгляд, Шэнь Туну сразу стало жаль большого кота. Он был похож на брошенного домашнего животного. Более того, Снежный лев был сейчас болен, поэтому Шэнь Тун не мог на него злиться.
Теперь Снежный лев спокойно смотрел на Шэнь Туна, махая хвостом.
Шэнь Тун мягко вздохнул и сказал:
«Хорошо».
Снежный Лев наконец остался доволен.
Шэнь Тун был вынужден вернуться в кровать. Он не собирался спать, но хотел поскорее уложить большую кошку, поэтому сел на тумбочку. Шэнь Тун наклонился влево, поднял морду снежного льва и мягко спросил его:
«Почему ты становишься таким цепким, когда болеешь и чувствуешь себя неважно?».
Снежный лев лишь взглянул на него и покачал хвостом.
Шэнь Тун снова спросил его:
«Теперь ты можешь спать?»
Еще нет.
Снежный Лев ответил действием.
Ему пришлось протолкнуться в объятия юноши, и его пушистая голова уткнулась в шею Шэнь Туна.
Также воспользовался возможностью прижать Шэнь Туна к себе.
Он очень хотел уснуть вместе с юношей, в обнимку.
Шэнь Тун вздохнул.
Снежный лев оставил это без внимания. Он потер Шэнь Туна. Его шерсть была пушистой, из-за чего Шэнь Туна слегка чесалась. Он знал, что этот большой кот любит так себя вести, Шэнь Туна хотел остановить это, но ненормальная температура на его шее заставила его заколебаться на мгновение.
И его колебания поймал снежный лев.
Это равносильно разрешению и невмешательству в его поведение.
Снежный лев поднял глаза и мягко ткнул в сердце.
Размягчить действительно легко.
Шэнь Тун слегка приподнял голову, свет в комнате был тусклым, и были слабо видны красивые линии плеч и шеи молодого человека, а также фарфорово-белый цвет лица.
Сердце Цезаря дрогнуло, и его глаза постепенно потемнели.
Затем снежный лев высунул язык и слегка его лизнул.
Ресницы Шэнь Туна дрожали от удивления.
Большой кот, лежавший у него на плече, казалось, не подозревал об этом и снова медленно лизнул его.
Это ощущение было очень странным. Шэнь Тун несколько раз поспешно толкнул большого кота, но снежный лев не двинулся с места. Он даже еще раз лизнул его медленно, увидев реакцию Шэнь Туна.
Шэнь Тун попросил:
«Не надо, не надо».
Ему было очень щекотно. Также язык у кошки был очень горячий, что всегда создавало у него жгучее ощущение.
Шэнь Тун протянул руку, чтобы прикрыть его рот, и нахмурился:
«Мяу, не облизывай меня».
Снежный Лев, похоже, был очень недоволен его поведением. Передняя лапа толкнула руку Шэнь Туна. Затем Снежный лев увидел, что юноша крепко держит ее. Он взглянул на него, опустил голову и взял юношу за пальцы.
Жарко и зудит.
Они посмотрели друг на друга.
Дымчатые глаза Цезаря смотрели глубоко.
В следующую секунду, чтобы не дать юноше встать, снежный лев перенес большую часть своего веса на него, и его лапы без колебаний прижали юношу к плечу.
Он уставился на молодого человека, несколько раз покусывая его пальцы.
Без силы это было все равно, что дразнить добычу.
И его осанка тоже вернулась в прошлое положение.
Раньше не было ничего плохого.
Шэнь Тун, по-видимому, тоже это обнаружил.
Он приподнял брови и спросил:
«Мяу, тебе ... неудобно?».
Снежный лев замер.
Его действие также приостановлено.
Шэнь Тун о кое-чем подумал и спросил:
«Ты притворяешься больным?»
Снежный лев опустил голову и сделал вид, что не слышит этого. Он внезапно уткнулся головой в шею Шэнь Туна. На этот раз он не лизнул и не растер его.
Честно.
Шэнь Тун обнял львиную голову, поднял ее, нахмурившись, и сказал:
«Ты притворяешься, что болеешь?».
Снежный Лев взглянул на него очень быстро и, естественно, обнаружил несчастье Шэнь Туна.
Он колебался на мгновение, затем поднял лапу и надавил на нее.
На талии Шэнь Туна.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления