Глава VI. Мы посылаем за сыщиком

Онлайн чтение книги Загадка «Четырех Прудов»
Глава VI. Мы посылаем за сыщиком

На следующий день я встал поздно. Спустившись вниз, я увидел, как полковник из конца в конец меряет шагами столовую, склонив голову и озабоченно хмурясь. При моем появлении он резко остановился и, ни слова не говоря, некоторое время меня разглядывал. Я понял, что произошло нечто важное, но что именно, по выражению его лица я не мог определить.

– Доброе утро, Арнольд, – произнес он со зловещей любезностью. – Я как раз делаю открытие. Оказывается, призрак Моисея добился большего, чем мы от него ожидали. Ночью был ограблен сейф.

– Сейф ограбили! – вскричал я. – Сколько денег взяли?

– Чуть больше ста долларов наличными и несколько важных документов.

Он распахнул дверь маленького кабинета и махнул рукой в сторону сейфа, занимавшего один конец комнаты. Обе железные дверцы были открыты настежь, внутри виднелись череда зияющих пустотой ячеек и наполовину выдвинутый, пустой ящик для хранения денег. На полу валялось несколько бумаг.

– Его явно не прельстило ни мое завещание, ни акции Кеннисбергских трамвайных линий. Я не виню его: ценного в них только бумага, на которой они сделаны.

На лестнице раздались шаги Рэднора, в то время как он сбегал по ступенькам и, как я отметил, насвистывал.

– А… Рэд, – позвал полковник, стоя в дверях кабинета. – Ну ты и соня.

Увидев наши лица, Рэднор перестал свистеть, и на его физиономии появилось тревожное выражение.

– В чем дело? – спросил он. – Что-то случилось?

– Кажется, призрак ограбил сейф.

– Призрак? – Рэд заметно побледнел, но через мгновение его лицо прояснилось. На нем мешались испуг и облегчение.

– Ах, вот как! – проговорил он. – Ты хватился денег? Я собирался спуститься первым и рассказать тебе об этом, но проспал. Вчера вечером я взял из сейфа сто долларов, так как мне нужны были наличные – ты уже лег спать, поэтому я ничего не сказал. Этим утром я поеду в деревню и достану их в банке, чтобы успеть расплатиться с людьми.

– Ты взял сто долларов, – повторил полковник. – А облигации и мешок с монетами взял тоже ты? – Взмахом руки он указал на сейф. Рэднор проследил за ним взглядом и его челюсть отвисла.

– Я не трогал ничего, кроме банкнот в ящике для хранения денег. А что пропало?

– Пять тысяч долларов в акциях, пара страховых полисов и один-два документа с подписями и печатью, а также мешок монет. Моисей ночью увидел призрака, и мы с Арнольдом спустились вниз и пустились на поиски. К сожалению, в своих розысках мы пренебрегли кабинетом, а то бы мы загнали его в угол. Ты случайно не помнишь, закрыл ли ты сейф, после того как взял деньги, и будь добр ответить мне, отчего тебе так срочно понадобились сто долларов, что ты не мог дождаться открытия банка?

Выражающая тревогу складка на лбу Рэднора обозначилась резче.

– Мне кажется, я закрыл сейф, – сказал он, – но не помню. Вполне возможно, что я его не запер: ты же знаешь, мы не всегда запирали его, особенно, когда в нем не было денег. Мне и в голову не приходило, что кто-то станет красть акции. Не представляю, что бы это могло значить.

– Ты не ответил на мой вопрос – зачем тебе понадобились сто долларов наличными после десяти вечера?

– Извини, отец, но я не могу ответить на вопрос. Это личное дело.

– Вот как! Ты уверен, что не брал также и акции и не забыл об этом?

– Я взял сотню долларов в банкнотах и ничего более. Я взял их просто потому, что это была единственная возможность получить наличные деньги по чеку. Когда в нашем распоряжении имелся излишек и я не хотел утруждаться и заходить в банк, я часто обналичивал свои личные чеки. Покуда у меня дебет сходится с кредитом, не вижу причины, почему я не должен этого делать.

– Гм! – вымолвил полковник. – Два дня назад ты пришел ко мне и попросил жалованье за два месяца вперед, поскольку ты превысил кредит по своему текущему счету, и я отказал тебе. Где, позволь узнать, ты намеревался добыть сто долларов, чтобы вернуть эту сумму?

Краска разлилась по лицу Рэднора.

– У меня они уже были, – Арнольд подтвердит, так как я занял их у него.

– Разумеется, – спокойно вставил я, – все решено по нашему с Рэдом обоюдному согласию. У меня есть его расписка, и я был рад ссудить его деньгами.

– Тебе не достаточно того, сколько даю я, что ты просишь денег у гостей в моем доме?

Рэднор покраснел пуще прежнего, но не издал ни звука. Однако по его взгляду я понимал, что больше терпеть он не будет.

– Выходит, после того, как ты без церемоний взял деньги, кто-то другой украл акции? – произнес полковник.

– Выходит, так, – сказал Рэднор.

– А нет ли у тебя догадки, кто бы мог быть вором?

Прежде чем ответить, Рэд явно ненадолго замешкался. Кровь отлила от его лица, которое вновь стало белым, но, в конце концов, он поднял глаза и твердо ответил.

– Нет, отец, ни малейшей. Я сбит с толку не меньше твоего.

– И ты ничего не слышал ночью? Как я уже говорил, ты спишь как сурок!

Рэд уловил в голосе отца скрытую иронию.

– Я не понимаю, – сказал он.

– Я и сам немного туговат на ухо, но все-таки он меня разбудил. Странно, что ты единственный в доме, кто все проспал.

– Проспал что? Я не знаю, о чем ты говоришь.

Я поспешно вмешался и поведал о нашем приключении с привидением Моисея.

Рэднор слушал, встревоженно поглядывая, но в конце ничего не сказал. Отец проницательно за ним наблюдал и не знаю, что именно – интуиция или некоторая осведомленность – заставило его внезапно поинтересоваться:

– Ты, конечно, всю ночь был дома?

– Нет, – отвечал Рэднор, – меня не было. Я попал в дом только утром и, думаю, что суматоха произошла во время моего отсутствия.

– Я полагаю, мне не дозволяется спросить, где ты провел ночь – это тоже личное дело?

– Да, – ответил Рэднор без колебаний, – это тоже личное дело.

– Которое не прояснит ситуацию с ограблением?

– Ни в малейшей степени.

Соломон принес завтрак и мы втроем сели за стол, однако трапеза была не слишком веселой. Полковник гневно хмурился, у Рэда на лице читалось тревожное недоумение. Ни один из них не пускался в бесполезные разговоры. Я знал, что полковник больше расстроен скрытностью сына, чем кражей акций, и что только мое присутствие мешает ему дать волю своему негодованию. Когда мы поднялись из-за стола, он сухо проговорил:

– Ну, Рэд, какие будут предложения насчет того, как нам выследить вора?

Рэднор медленно покачал головой.

– Прежде всего, мне нужно поговорить с Моисеем и понять, что он на самом деле видел.

– Моисей! – полковник отрывисто рассмеялся. – Он как и все остальные негры. Он не знает, что он видел… Нет, сэр! С меня довольно этих потусторонних штучек: одно дело, когда призрак таскает кур из печи, и совсем другое, когда он начинает красть ценные бумаги из сейфа. Я телеграфирую в Вашингтон с просьбой прислать первоклассного сыщика.

– Прими мой совет, – сказал Рэд, – не делай этого. Сыщики хороши только в книгах. Он спровоцирует скандальную известность и предъявит счет, а ты будешь знать не больше прежнего.

– Тот, кто украл эти облигации, выбросит их на рынок в течение ближайших дней: срок выплаты процентов приходится на первое мая. Я не настолько богат, чтобы упускать пять тысяч долларов, не пошевелив и пальцем ради их возвращения. Я сегодня же вызову по телеграфу сыщика.

– Как тебе будет угодно, – произнес Рэднор, пожав плечами, и повернулся к двери, открывавшейся на галерею. Было видно, что на том конце галереи Моисей явно пересказывает взволнованной аудитории свои ночные приключения. Рэд поманил его и оба они направились через лужайку к лавровой тропинке.

Примерно час спустя Рэд предстал перед моей дверью. После разговора с Моисеем смущенное выражение на его лице не только не уменьшилось, но сделалось еще заметнее. На сей раз он не стал дожидаться предисловий и немедленно перешел к сути мучившей его проблемы.

– Ради бога, Арнольд, не позволяй моему отцу привозить сюда детектива. Я не смею что-либо говорить, ибо мое сопротивление только больше раззадорит его. Но у тебя есть на него кое-какое влияние – скажи ему, что ты юрист и сам обо всем позаботишься.

– Почему ты не хочешь приезда сыщика? – спросил я.

– Боже правый, ну неужели нашей семье не достаточно дурной славы? То Нэн убегает из дома с надсмотрщиком, то Джефф пять лет является позором округа. Я и шагу не могу ступить без того, чтобы ему не придали какого-нибудь злонамеренного истолкования, а теперь, когда фамильное привидение принялось взламывать сейфы, сплетням конца не будет. Стоит здесь появиться сыщику, который станет рыскать по соседям в поисках информации, и трудно сказать, чем это все закончится. Эти облигации не могли далеко уйти. Мы скорее сможем докопаться до правды, если затаимся и не разболтаем о том, что ищем вора, ты не считаешь?

– Рэднор, – попросил я, – расскажи мне, пожалуйста, всю правду. Подозреваешь ли ты кого-нибудь, кто мог взять эти ценные бумаги? Известны ли тебе какие-либо факты, которые могли бы привести к задержанию вора?

Он молчал некоторое время, потом ответил на мой вопрос очередным вопросом.

– Когда именно случился весь этот ночной переполох?

– Не знаю, мне не пришло в голову посмотреть на время, но я полагаю, что было где-то около трех. Я больше не мог спать, а ты подъехал примерно через полчаса.

– Ты меня слышал?

– Я слышал, как ты уехал, и слышал, как ты вернулся, но не сказал об этом полковнику.

Рэд отрывисто рассмеялся.

– Во всяком случае, я смогу доказать свое алиби, – промолвил он. – Ты подтвердишь под присягой, что дьявол Моисея – не я.

Какое-то время он молча разглядывал пол, положив локти на колени и подперев подбородок руками, после чего посмотрел мне в глаза и озадаченно покачал головой.

– Нет, Арнольд, у меня нет ни малейшего предположения насчет того, кто бы мог взять эти ценные бумаги. Ума не приложу. Видимо, ограбление произошло, когда меня не было дома. Конечно, документы, страховые полисы и деньги были взяты ради предлога, но все же странно. Там лежали пяти– и десятипенсовые монеты – мы всегда держим под рукой приличную сумму денег, чтобы расплачиваться со сдельщиками во время посевной. Всего там была почти кварта[7]Единица объёма в Великобритании = 1,136 л, в США = 0,946 л для жидкостей и 1,101 л для сыпучих тел. денег, которая весила, судя по всему, не меньше тонны. Не могу себе представить, чтобы кто-то за один заход похитил четырехпроцентные облигации правительственного займа и деньги.

– Ты выяснил что-нибудь у Моисея? – спросил я.

– Нет, я не могу разобраться в его истории. Его не посещают видения и, насколько тебе известно, он не боится темноты. Он видел нечто, что напугало его, но будь я проклят, если я знаю, что это было!

– Тогда почему бы не привезти детектива и проверить, что он сможет разведать?

Рэднор опустил глаза, но через мгновение открыто встретился со мною взглядом.

– Черт подери, Арнольд, я в чертовски затруднительном положении! Есть еще кое-что, что мне не хотелось бы предавать огласке. Это абсолютно не связано с ограблением, но если ты приведешь сюда сыщика, он обязательно наткнется не на то, что надо. Я бы рассказал тебе, если б мог, но сейчас я действительно не могу этого сделать. Винить меня не в чем – в последнее время мое поведение было безупречно. Заставь отца отказаться от этого плана с расследованием, и мы вместе всерьез примемся за дело и раскопаем правду про ограбление.

– Ладно, – пообещал я, – посмотрю, что можно сделать; но, как сказал полковник, пять тысяч долларов – приличные деньги, чтобы их можно было выпустить из рук без единой попытки вернуть обратно. Раз уж мы с тобой беремся за дело, нам придется довести его до конца.

– Так и будет! – заверил он меня. – Без сомнения мы сможем вернее добраться до истины, чем какой-нибудь посторонний, не знающий фактов. Пусть старик не передает дела в руки полиции, и все должным образом раскроется.

Уходя, он даже снова насвистывал. Что бы ни беспокоило его в прошедшие две недели, ночью он от этого отделался; оставалась лишь опасность расследования, избежав которой он вновь становился беззаботным малым. Потеря ценных бумаг его явно не волновала. В денежных вопросах Рэднор всегда демонстрировал гордое безразличие.

Не теряя времени, я отправился к полковнику выполнять поручение, однако не обнаружил его ни в комнатах первого этажа, ни в других уголках усадьбы. Через полчаса поисков мне пришло в голову проверить, нет ли в конюшне его лошади. Как я и предполагал, ее там не оказалось. Он велел седлать ее сразу после завтрака и поскакал в сторону деревни, сообщил мне один из конюхов. Я оседлал своего коня и десять минут спустя уже скакал за ним. Меня удивило, что он так быстро отреагировал: обычно полковнику было свойственно медлить, тогда как Рэд был человеком дела. Его расторопность доказывала, что он рассержен.

Плантация «Четыре Пруда» находится в двух милях от поселка Ламберт-Корнерс, в котором всего одна тенистая площадь. По двум сторонам площади расположены магазины, оставшиеся две стороны занимают школа, парочка церквей и около дюжины жилых домов. Это и есть «деловой центр», аристократия проживает на близлежащих плантациях и рассматривает Корнерс попросту как место, где можно найти почтовую корреспонденцию и выпивку. В трех милях вниз по железной дороге располагается Кеннисберг, окружной центр, отвечающий разнообразным предназначениям столицы.

Я осадил коня перед заведением Миллера, обширным строением, в правом крыле которого находился магазин, в левом – почтовое и телеграфное отделение, а на задней половине – просторная комната, где белый человек мог утолить жажду. Негр должен был пройти в заведение Джейка, на две двери дальше. Перед дверью к железной перекладине было привязано несколько лошадей, среди которых я узнал Паприку. Я нашел полковника в задней комнате, подле его локтя – стакан мятного джулепа[8]Американский коктейль из виски-бурбона с сахаром, толченым льдом и мятой. Подается в высоком стакане., перед ним – заинтересованные слушатели. Он был занят тем, что пересказывал историю о пропавших облигациях, и было слишком поздно его останавливать. В совершенно небрежной манере он упомянул о том, что его сын взял накануне из сейфа сто долларов, прибавив, что это – счастливое обстоятельство, иначе бы их тоже украли. В его словах не было ни намека на то, что у них с сыном произошла крупная ссора по поводу этих самых ста долларов. На гордость Гейлордов можно было положиться, когда они хотели утаить от окружающих то, до чего этим окружающим не было никакого дела.

Я узнал, что телеграмма детективному агентству уже отправлена и полковник находится в ожидании ответа от сыщика. Он пришел через несколько мгновений и был передан на словах, поскольку клерк не счел нужным утруждаться его полным написанием.

– Они говорят, полковник, что приставят к этому делу одного из лучших своих людей, который прибудет на узловую станцию сегодня в пять сорок.

Мы с полковником поехали домой вместе, причем он пребывал в более благодушном настроении. Если мысль об утрате облигаций и была ему, пожалуй, крайне неприятна, то шумиха в связи с ограблением и важностью, требующей присутствия детектива, служила все же неким смягчающим обстоятельством. Не каждый из его слушателей мог потерять пять тысяч долларов в облигациях. Я понимал, что теперь бесполезно было пытаться отвадить сыщика, и благоразумно помалкивал. Однако мой разум отнюдь не дремал: по непонятной причине приезда детектива я жаждал не больше, чем Рэднор. В воздухе я ощущал неуловимое присутствие чего-то, что, возможно, лучше было бы оставить неразгаданным.


Читать далее

Джин Уэбстер. Загадка «Четырех Прудов»
Глава I. Знакомящая с Терри Пэттеном 09.04.13
Глава II. Я прибываю на плантацию «Четыре Пруда» 09.04.13
Глава III. Я знакомлюсь с призраком 09.04.13
Глава IV. Загадочный призрак 09.04.13
Глава V. Моисей-Кошачий-Глаз производит сенсацию 09.04.13
Глава VI. Мы посылаем за сыщиком 09.04.13
Глава VII. Мы отсылаем его обратно 09.04.13
Глава VIII. Тайна ограбления не раскрыта 09.04.13
Глава IX. Экспедиция в Люрэй 09.04.13
Глава X. Трагедия в пещере 09.04.13
Глава XI. В «Четыре Пруда» прибывает шериф 09.04.13
Глава XII. Я даю обещание Полли 09.04.13
Глава XIII. Следствие 09.04.13
Глава XIV. Вердикт присяжных 09.04.13
Глава XV. Ложные улики 09.04.13
Глава XVI. Прибытие Терри 09.04.13
Глава XVII. Мы обыскиваем заброшенные хижины 09.04.13
Глава XVIII. Терри делает вывод 09.04.13
Глава XIX. Терри находит облигации 09.04.13
Глава XX. Признание Полли 09.04.13
Глава XXI. Мистер Теренс Кирквуд Пэттен из Нью-Йорка 09.04.13
Глава XXII. Моисей-Кошачий-Глаз нашелся 09.04.13
Глава XXIII. Моисей рассказывает, как все было 09.04.13
Глава XXIV. Полли делает предложение 09.04.13
Глава VI. Мы посылаем за сыщиком

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть