3. Дом там, где домашнее задание

Онлайн чтение книги Загадка ранчо Ковингтон The Heiress of Covington Ranch
3. Дом там, где домашнее задание


По дороге домой Сэм сидела тихо. Поймав мамин взгляд, она закатила глаза. Мама словно всегда знает, что что-то случилось.

– Я тут спорила с собой, говорить тебе или нет, – призналась Сэм. – Но я совсем забыла, что ты всегда догадываешься, о чём я думаю.

– Давай, говори, – сказала мама, смотря в зеркало заднего вида на близняшек. – И тебе станет легче, – уже мягче добавила она и, остановившись на красный свет, повернулась к Сэм.

Сэм не знала, с чего начать, так что решила рассказать маме о первом злополучном разговоре с новой учительницей. Когда она дошла до того, как молодая женщина плакала в машине, Кейти сильно нахмурилась.

– Я знаю, тебе не нравится, когда кто-то тебе грубит, – сказала мама, проехав перекрёсток. – А ещё больше тебе не нравится, когда кто-то расстроен, но мне кажется, что об этом тебе лучше забыть, Сэм. Полагаю, мисс Ковингтон просто устала от долгого рабочего дня в школе и решила таким способом выпустить пар.

– О нет, – ахнула Сэм. – Как думаешь, это может быть из-за разговора со мной?

Кейти засмеялась и мягко коснулась руки Сэм.

– Сэм, когда я работала учительницей, ученики постоянно меня перебивали. Причём так, как ты, почти никто не извинялся. Я уверена, что это никак не связано с её… срывом. По крайней мере, я надеюсь, что она в самом деле не настолько чувствительна, иначе долго ей не продержаться.

– Мисс Ковингтон – новенькая учительница?

Услышав мамины слова, Сэм приободрилась. После ухода с учительской работы мама вошла в школьный совет и знала обо всех новых сотрудниках.

– Да, это её первый год работы учителем. Но, пожалуйста, никому об этом не рассказывай, особенно учитывая, что ты видела сегодня.

Сэм была разочарована. Неужели мама всерьёз думает, что она способна на такое? Тем не менее слова она выбирала тщательно:

– Я ни за что так не поступлю, мам.

– О, я знаю, Сэм, – ответила Кейти, когда они въехали на длинную подъездную дорожку, ведущую к дому. Припарковав машину, она подняла руку, показывая, чтобы Сэм не уходила сразу. – Просто помни: я, конечно, не буду просить тебя не рассказывать ничего Элли, потому что всё равно знаю, что ты не выполнишь этого обещания, но если ты расскажешь ещё хоть кому-нибудь, это уже будут сплетни.

«Мне и поговорить-то больше не с кем» , – подумала Сэм.

Но мама явно ждала от неё не такого ответа. Сэм – не сплетница. Она, может быть, любопытная и настойчивая и иногда лезет не в своё дело, но уж точно не рассказывает потом об этом всем подряд. В данном случае, впрочем, мамино беспокойство вполне понятно. О таком можно проболтаться, даже не желая того – например, сидя в автобусе или на обеде. Чтобы запустить слух, много усилий не требуется, а новая учительница от этого пострадает.

Сэм понимающе кивнула и улыбнулась маме.

– Я понимаю, о чём ты, – заверила её Сэм. – Если я и расскажу Элли, то там, где нас никто не подслушает, и я не буду донимать мисс Ковингтон. У нас, конечно, знакомство не задалось, но человек она вроде бы хороший. Я не хочу портить ей жизнь.

Тут раскричались близняшки – им явно не нравилось, что приходится так долго сидеть в машине после приезда домой.

Кейти, судя по всему, осталась довольна ответом Сэм и переключила внимание на её младших сестёр.

– Придержите коней, девочки! – воскликнула она, состроив смешную гримасу. Малышки тут же начали неумело подражать лошадиному ржанию, а потом засмеялись друг дружке. Это хорошо отработанная игра, в которую они играли ещё до того, как начали ползать.

Сэм помогла сестрёнкам выбраться из машины, потом закрылась в своей комнате, чтобы сделать домашнее задание. Заданий было не много, самое большое – прочитать целую первую главу учебника истории. Сэм нравилось читать, но она предпочитала художественную литературу.

Без особых усилий она, справившись с десятком уравнений по математике, заполнила анкету мисс Ковингтон, а потом достала из рюкзака огромный учебник истории.

В этот момент близняшки решили, что настала пора поиграть. Сэм услышала их топот в коридоре задолго до того, как они добрались до её комнаты. Она сделала глубокий вдох и приготовилась разбить их маленькие сердечки. Они распахнули её дверь – этому трюку они научились несколько недель назад.

Сэм увидела, как в дверь просовываются милые светлые головки близняшек. Обе девочки унаследовали мамины ярко-голубые глаза, а вот у Сэм были такие же тёмно-русые волосы и необычные зелёные глаза, как у отца. Сэм любила сестрёнок и обычно с удовольствием их развлекала. Но сейчас ей нужно сначала закончить с домашним заданием.

– Сэмми не может сейчас с вами играть, – сказала она.

Пропустив её слова мимо ушей, близняшки вошли в комнату и попытались забраться на её кровать. Хватаясь за мягкое одеяло, они в конце концов взяли высоту, смяв при этом примерно половину домашнего задания, разложенного на кровати.

Тревожно вскрикнув, Сэм бросилась к своим записям, пытаясь спасти как можно больше. Испугавшись крика старшей сестры, близняшки изумлённо уставились на неё, и их личики тут же сморщились.

– О нет, – застонала Сэм, понимая, что будет дальше. – Табби, Абби, я не хотела. Я на вас не злюсь. Всё хорошо!

Близняшек, впрочем, мольбы сестры не убедили; они открыли ротики и дружно разревелись. Опустив голову, Сэм отошла от кровати, оставив смятые и разорванные бумаги валяться на полу.

В дверях появилась Кейти, ожидая найти в комнате обиженных близняшек и старшую сестру, которая наотрез отказывается играть. Но, увидев, что Сэм стоит на коленях, отчаянно пытаясь разгладить смятые листочки, она быстро прогнала близняшек.

– Извини, Сэм, – тихо сказала она, заметив расстроенное лицо дочери. – Я отвернулась на секундочку. Они ещё не привыкли, что Сэмми теперь не всегда сможет с ними играть. Отправлю их в другую комнату до ужина.

– Спасибо, мам, – ответила Сэм. – Думаешь, мисс Ковингтон поверит, что мои сёстры съели домашнее задание? – добавила она, протянув ей разорванную анкету.

Кейти с мягкой усмешкой забрала бумагу у Сэм.

– Я заклею её скотчем и приложу записку – объясню, что произошло. Уверена, всё будет хорошо.

Кивнув, Сэм засунула остальные домашние задания в рюкзак и вернулась к учебнику истории. Она закрыла дверь, пожалев, что на ней нет замка, и, опершись об изголовье кровати, приступила к чтению. После первого же абзаца зазвенел мобильный телефон. Она поставила специальный сигнал на входящие сообщения от Элли, так что точно знала, что это от её лучшей подруги. Ей не терпелось рассказать о том, что произошло с мисс Ковингтон, но она всё же решила, что это подождёт.

Глянув на сообщение, Сэм увидела, что Элли вот-вот помрёт от скуки и хочет, чтобы Сэм пришла прямо сейчас . Покачав головой и улыбнувшись таким эмоциональным сообщениям подруги, Сэм написала ответ.

«Надо сделать домашнее задание. Приду после ужина. Хочу рассказать тебе кое-что!»

Она ещё шире улыбнулась, зная, что последняя фраза сведёт Элли с ума.

Сэм снова попыталась сосредоточиться на истории древних цивилизаций. Когда телефон подал сигнал, она отключила его. Отчаянно стараясь не разозлиться, она в третий раз прочитала первый абзац.

– Я хочу играть, СЭММИ ! – вдруг закричала Абби из коридора.

Сэм точно знала, что это Абби, потому что Табби всё ещё разговаривала фразами не длиннее пары слов.

– Абигейл, мама же сказала: Саманта сейчас занята. Будь большой девочкой и подожди.

Сэм вздрогнула, услышав своё полное имя. Её родителям очень нравилось звать её именно так. Мама просто с ума сходила, когда Сэм называла близняшек «Абби и Табби», но от этой привычки избавиться очень сложно. Табиту, например, назвали в честь прабабушки, которая очень оскорблялась на уменьшительное имя Табби. Так что когда Сэм называет так свою младшую сестру, это почему-то считается неуважением.

Сэм часто заморгала и покачала головой, понимая, что мысли опять уплыли куда-то в сторону. Она до сих пор читает первый абзац! «Ничего не получится» , – подумала она, захлопнув книгу. Сэм посмотрела в окно на вечернее небо и приняла решение. Схватив учебник истории, она пошла к чёрному ходу и надела свои старые кроссовки. Она их очень любила даже несмотря на то, что они уже буквально разваливались. Тем не менее она по-прежнему их обожала и отказывалась выбрасывать, несмотря на мамино недовольство.

– Ты куда? – спросила Кейти из кухни, где боролась с близняшками, пытаясь усадить их на высокие стульчики для кормления. Вопрос напомнил Сэм, что она голодна, и она прошла к холодильнику.

– Пойду в амбар, почитаю, – сказала она, заглядывая в холодильник. Вытащив бутылку с напитком и сырную палочку, она взмахнула учебником. – Мне нужно прочитать одну главу, но я вернусь и помогу с ужином.

Сегодня очередь её старшего брата накрывать на стол, но он не вернётся вовремя с футбольной тренировки. У Хантера сегодня первый день в старшей школе, и Сэм надеялась, что у него этот день выдался получше, чем у неё. Он, конечно, всячески её изводит, но он всего на два года старше, и когда-то они были довольно близки. Они стали лучше друг к другу относиться после поездки на пляж в прошлом месяце, где Хантер и Джон, старший брат Элли, помогли распутать сложную загадку[1]Читай о приключениях ребят на пляже в книге «Тайна домика на пляже»!.

С ужином обычно помогал папа, но сейчас он улетел на Аляску на ежегодную рыбалку. Он профессиональный рыбак и стал единственным кормильцем семьи после того, как мама ушла с работы. Денег часто не хватало, но в последнее время дела у папы пошли на лад, и начальник даёт ему всё больше обязанностей. Это также означало, что папа, возможно, задержится в командировке дольше. Сэм старалась не задумываться об этом.

Борясь с угрызениями совести из-за того, что оставила маму наедине с орущими двухлетками, она направилась к самому своему любимому месту во всём мире – обшарпанному амбару в дальнем конце их земельного участка.

Скромный старый дом её семьи стоял на участке в три акра. Бóльшая часть этой земли расположена позади дома; широкая подстриженная лужайка постепенно переходит в лес, окружающий маленький городок, в котором они живут. Родители купили этот дом за год до её рождения, так что никакого другого дома она не знала. За это время амбар использовали только как склад вещей и место для снов наяву. Когда-то в нём держали лошадей, но сейчас там можно найти только паутину и пыль.

Открыв большие скрипучие двери амбара, Сэм вошла внутрь и вдохнула знакомый запах лежалого сена и потёртых кедровых половиц. Солнечный свет проникал в амбар через выломанные доски в стенах, и она на мгновение остановилась под тёплыми лучами, закрыла глаза и повернула голову к свету.

С самого детства Сэм мечтала о собственной лошади, о том, что к нынешней атмосфере добавятся уникальные запахи от лошади, кожи и седельного мыла. Но она единственная во всей семье, кто был готов тратить время и силы на уход за лошадью, и ей всегда говорили, что она ещё слишком маленькая. А теперь, когда Сэм подросла, у родителей не было денег ни на саму лошадь, ни на то, чтобы за ней ухаживать.

Вздохнув, Сэм отвернулась от света и забралась на чердак. Папа каждый год бросал туда пару тюков свежего сена, потому что знал, что ей нравится здесь сидеть.

Плюхнувшись на примятое сено, она сбросила кроссовки и открыла книгу.

– Теперь я могу сосредоточиться! – громко сказала Сэм, наслаждаясь тишиной.

К сожалению, она заснула, даже не успев открыть первую страницу.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
3. Дом там, где домашнее задание

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть