Оцените Заместитель

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Заместитель?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Заместитель по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .5
Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др
завершён

Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др

7
В седьмой том, завершающий Полное собрание сочинений С. А. Есенина, входит разнообразный и разножанровый материал, связанный с жизнью и творчеством поэта. В связи со значительным объемом материала том выпускается в двух книгах.Первая книга седьмого тома состоит из трех разделов и «Приложений». В первый раздел включены все ныне известные автобиографии поэта и автобиографические наброски. Второй раздел — наиболее полное собрание выявленных к настоящему времени дарственных надписей (инскриптов) Есенина. В третьем разделе — «Коллективное» — даются литературные декларации и манифесты имажинистов (1919–1924), в числе других участников группы подписанные и Есениным.
Сергей Александрович Есенин
высокое совпадение
Online
5 .0
Встречи с Есениным
завершён

Встречи с Есениным

4
биографический
интеллектуальная проза очерк
Илья Шнейдер не просто встречался с Сергеем Есениным и Айседорой Дункан в разное время и при разных обстоятельствах. Он жил с ними, был связан с Дункан общей работой. В воспоминаниях воссоздается многогранный образ поэта. Шнейдер не пытается сгладить острые углы, он дает портрет без ретуши, и на этом портрете Есенин - непосредственный и добрый, смелый и талантливый. Внутренне полемизируя с автором нашумевших воспоминаний о Есенине А. Мариенгофом, Шнейдер рассказывает правду и об Айседоре Дункан - человеке умном, обаятельной женщине и настоящем, большом художнике. Воспоминания И. Шнейдера не только помогают читателям глубже понять этих людей, но и рисуют быт Москвы 20-х годов.
Илья Шнейдер
высокое совпадение
Online
4 .5
Хромой бес
переведено

Хромой бес

5
Le Diable Boiteux
европейский эпос
В романе А. Р. Лесажа «Хромой бес» бес любострастия, азартных игр и распутства, «изобретатель каруселей, танцев, музыки, комедии и всех новейших мод» поднимает крыши мадридских домов, открывая взору спутника-студента тайное и интимно-личное, тщательно оберегаемое от посторонних глаз и ушей.
Ален-Рене Лесаж
высокое совпадение
Online
4 .0
В чужой стране
переведено

В чужой стране

1
In Another Country
реализм
зарубежная классика
Рассказ «В чужой стране» относится к начальному периоду творчества Эрнеста Хемингуэя. Молодой американец, служащий в итальянской армии в период Первой мировой войны, попадает после ранения в госпиталь и знакомится с товарищами по несчастью. Среди его новых товарищей оказывается майор, недавно потерявший свою жену. Майор уверен, что человек не должен жениться: «Если уж человеку суждено всё терять, он не должен ещё и это ставить на карту. Он должен найти то, чего нельзя потерять». Поиск того, что нельзя потерять, пусть даже он представляется безнадёжным, является основной мыслью данного рассказа. © yemets
Эрнест Миллер Хемингуэй
высокое совпадение
Online
4 .0
Избранная лирика
переведено

Избранная лирика

Родился в Кокермаунде (Кемберленд) в семье юриста. Рано остался без родителей. Учился в Кембридже. Жил во Франции и Италии. Вернувшись в Лондон опубликовал первую книгу стихов (1793). Вместе с Кольриджем издал "Лирические баллады" (1798) В предисловии ко второму изданию этой книги (написано также вместе с Кольриджем) изложил эстетическую программу "Озерной школы".. Писал поэмы, оды, драмы, прозу. Получил звание Поэт Лауреат (1843) Написал 535 сонетов (в 1802–1846 гг)
Уильям Вордсворт
высокое совпадение
4 .9
Почтительная потаскушка
переведено

Почтительная потаскушка

3
Le putain respectueuse
драма
зарубежная классика
... «Почтительная потаскушка» подсказана знакомством Сартра во время поездки в США с будничными мерзостями общества, не хлебнувшего по-настоящему войны, зато уже навязывающего свой образ жизни и мышления всему послевоенному Западу; у нее памфлетный запал. Расизм вчерашних врагов, оказывается, пышно произрастал и у союзников. Изуверство, запугивание, ложь на благо «порядка» и миф стопроцентной породистости, пущенные в ход эгисфами со свастикой, не были ни их собственным изобретением, ни их исключительным достоянием. По ту сторону океана не рядились в черные и коричневые рубашки, но охотно напяливали балахоны ку-клукс-клана. Пьеса-памфлет была увесистой оплеухой по сытой и самодовольной физиономии…
Жан-Поль Сартр
высокое совпадение
Online
4 .5
Двойник
завершён

Двойник

13
психологический
русская классика
Психологически нестабильный, чрезмерно эмоциональный, слишком мнительный Достоевский, уже на первом этапе своего творчества обратился к теме доппельгангера (двойника), так характерного для европейской литературы времен романтизма, где двойник – отщепившаяся от основной, темная сторона личности героя. Вот и Титулярный советник Яков Петрович Голядкин, человек мягкий, незлобивый, открытый, стал замечать, что последнее время знакомые и покровители стали сторониться его, а коллеги – шушукаться за спиной. Намеки знакомых на недостойное поведение вводят Голядкина в замешательство и недоумение, пока, в один прекрасный день он не повстречал человека, точную свою копию и столь же точную противоположность……
Федор Михайлович Достоевский
высокое совпадение
Online
5 .0
Семьдесят пять тысяч
переведено

Семьдесят пять тысяч

1
зарубежная классика
Шолом-Алейхем (псевдоним Ш. Рабиновича, 1859-1916) начал писать с детских лет. «Страсть к писанию, как это ни странно, - говорит Шолом-Алейхем в своих автобиографических заметках, - началась у меня с красивого почерка... За красиво написанное задание отец давал... по грошу (первый гонорар). Я сшил себе тетрадь и красивыми буквами вывел в ней («сочинил») целый трактат по Библии и древнееврейской грамматике. Отец пришел в восторг от моего «произведения» и долго носил его у себя в кармане, показывая каждому встречному и поперечному, как прекрасно пишет его сын (было мне тогда лет десять)...»Творчество Шолом-Алейхем удивительно многогранно. Он прозаик и драматург, критик и поэт, издатель литературных…
Шолом Алейхем
высокое совпадение
Online
завершён

Зверь

драма
современная русская проза
В рассказе “Зверь” рассказывается о проказнике-коте, неизвестно откуда и зачем пришедшего в дом вдовы. На первый взгляд может показаться, что рассказ учит нас любить животных. Но, если всмотреться в образ кота, обратить внимание на развязку, сон вдовы, то можно понять, что смысл вовсе не в отношении человека к природе, а во взаимоотношениях между самими людьми. Улицкая ставит проблему одиночества человека, проблему непонимания между людьми. Через образ кота она показывает озлобленность сторон, но если его просто погладить, то есть просто отнестись к нему хорошо, то и он тоже ответит добротой и не будет вредить.
Людмила Улицкая
высокое совпадение
5 .0
Муарон
переведено

Муарон

1
зарубежная классика
Блестящее писательское дарование Ги де Мопассана ощутимо как в его романах, так и самых коротких новеллах. Он не только описывал внешние события и движения человеческой души в минуты наивысше го счастья или испытания. Каждая новелла Мопассана – это точная зарисовка с натуры, сценка из жизни, колоритный образ мужчины или женщины, молодежи или стариков, бедняков или обитателей высшего света.Произведение входит в авторский сборник «Лунный свет».
Ги де Мопассан
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Заместитель
Меню