ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Онлайн чтение книги Золотой вулкан
ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава I

ЗИМА В КЛОНДАЙКЕ

Землетрясение, хотя и затронувшее незначительную площадь, буквально перетряхнуло часть Клондайка между границей и Юконом по среднему течению Фортимайлз. Оно ощущалось даже на полмили вверх по реке, по ту сторону границы.

Клондайк не очень часто подвергался сейсмическим встряскам, но его недра содержали много кварцевых пород, обломков скал и оплавленных камней — свидетелей того, что первоначально земля эта была сотворена подземными силами; теперь они дремали, но порой просыпались, действовали бурно и с остервенением. Во всем этом районе Скалистых гор, тянущихся от Полярного круга, высится несколько вулканов, и нельзя сказать, что они угасли навсегда.

Но если землетрясений и извержений в общем-то можно было не очень опасаться, иначе обстояло дело с быстрыми и внезапными речными паводками во время таяния снегов.

От этого часто страдал Доусон, притом не от Юкона, а от его притока Клондайк-Ривер, отделяющего город от пригорода. Река, как правило, выходила из берегов и сносила соединяющий их мост.

Берега Фортимайлз подверглись двойному опустошению. Здесь землетрясение, разразившееся с полной мощью, разрушило участки золотодобытчиков на несколько километров по обе стороны границы, а наводнение изменило русло реки, и оно пошло по лощине севернее сто двадцать седьмого и сто двадцать девятого приисков. То, что от их дальнейшей эксплуатации придется отказаться, представлялось весьма вероятным.

В первый момент было трудно определить масштабы и серьезность катастрофы. Ночью плотная мгла заполнила воздух, хотя солнце опускалось за горизонт всего на два с половиной часа. Лишь днем стало видно, что домики, лачуги и шалаши старателей были разрушены и почти все их обитатели остались без крова; число раненых и убитых, раздавленных обломками или утонувших в новом русле, оказалось значительным. Когда размах бедствия стал очевиден, все эмигрантское население, рассредоточенное по приискам, вынуждено было покинуть этот район, в котором стали невозможными дальнейшие разработки и добыча.

Поправить беду было нельзя: воды Фортимайлз залили соседние участки по обоим берегам. Дно реки под нажимом подземных сил приподнялось и совсем бы обнажилось, если бы достигло уровня берегов. Так что наводнение на сей раз не было временным. Как же теперь копать землю, если она оказалась на пять-шесть футов затопленной, а отвести воду некуда? Новая река по-прежнему текла на юг до слияния с другой такой же.

Бедняги, застигнутые этим внезапным бедствием, провели ночь в жутком страхе. Они поспешили на более высокие места, чтобы вышедший из берегов поток не настиг их. Все оказались под открытым небом, и природа бесновалась до пяти утра. Несколько раз молнии ударяли в березы и осины, под сенью которых укрывались люди с семьями. Дождь лил как из ведра, вперемешку с градом. Если бы Лорик не указал сразу на большую пещеру, вырытую когда-то на правом склоне выше по лощине, куда они с Самми Скимом затащили Бена Реддла, им бы совсем негде было укрыться.

Можно представить себе, каким мыслям предавались они. Неужели братья решились приехать в Клондайк только для того, чтобы стать жертвами бедствия? Все их усилия и старания пошли прахом. От наследства дядюшки они не смогли получить даже того, что было наработано за шесть недель. От измельченного в порошок золота и самородков, добытых со времени возобновления разработок под руководством инженера, не осталось ни пылинки. Домик Лорика был разрушен и затоплен. Из него не удалось спасти ничего, и теперь лишь жалкие его щепы уносились потоком.

Когда все стихло, Самми Ским и мастер на несколько минут вышли из пещеры — оставлять надолго Бена Реддла одного они не хотели, — чтобы оценить размеры причиненного ущерба. Сто двадцать седьмой участок, как и сто двадцать девятый, был затоплен. Что сталось с Хантером и Мэлоуном — это не беспокоило Самми Скима никоим образом. В любом случае, вопрос о границе был решен. Перенесся ли, так сказать, сто сорок первый меридиан восточнее или западнее, это уже не касалось обоих участков. Не имело ни малейшего значения, принадлежала ли теперь эта территория Аляске или Канаде. По ней текла новая река, и дело с концом.

Сколько человеческих жизней унесло землетрясение, можно было выяснить только после тщательного расследования. Но стало уже ясно, что сотрясения почвы и наводнение застигли врасплох практически все семьи в хижинах и шалашах, и надо было опасаться, что большинство их погибло, не успев бежать. Бен Реддл, Самми Ским и Лорик спаслись чудом, да и то инженер не вышел невредимым из такой передряги.

В общем Самми Скиму не оставалось ничего иного, как вернуться в Доусон, изыскав способ как можно скорее доставить туда инженера.

Само собой разумеется, ни о каком деле Хантера и Скима речь больше идти не могла. Встреча на следующий день для дуэли отпадала. У обоих противников появились другие заботы, и, быть может, они не встретятся больше никогда.

Когда солнце осветило все разрушенное пространство, ни одного из двух техасцев не было видно. От дома, который они занимали в начале лощины, не осталось и следа; тут теперь тек отклонившийся от своего русла Фортимайлз. Как и участок сто двадцать девятый, правобережные сто двадцать седьмой и все следующие за ним были затоплены целиком. По воде лишь плавали кое-какие деревянные части лотков, насосов, расщепленные доски от водоводов и желобов. Буря вздула воды, и уровень их у правого берега так и не снижался. Кстати, если бы не это обстоятельство, то левый берег залило бы еще сильнее, и причиненного ущерба было бы больше.

Уцелели оба техасца или тоже оказались жертвами стихии? Об этом не было известно, как и о судьбе всего их персонала. Но приходится повторить, что все это совершенно не интересовало Самми Скима. Его единственным желанием было доставить Бена Реддла в Доусон, окружить его там всяческими заботами, дождаться, когда он поправится, и, если позволит время, отправиться в Скагуэй, оттуда в Ванкувер, а оттуда в Монреаль. У них с Беном Реддлом не осталось никаких причин и поводов продлить свое пребывание в Клондайке. Никто не станет приобретать участок сто двадцать девятый, пока он покоится под толщей воды в семь-восемь футов. Поэтому самое лучшее — побыстрее убраться из этого проклятого края, куда, как говаривал Самми Ским, притом не без основания, никогда не ступит нога человека, здорового духом и телом.

Его тревожило лишь одно обстоятельство: а что, если выздоровление Бена Реддла потребует нескольких недель?

Кончалась первая половина августа. Вторая должна завершиться наступлением ранней на этой широте зимы, что сделает невозможным переход по озерным районам и через Чилкут. На Юконе тоже не замедлит прекратиться навигация, и к устью его уже уйдут последние пароходы.

Перспектива оставаться семь-восемь месяцев в плену снегов Клондайка, при пятидесяти и шестидесяти градусах мороза, была крайне непривлекательной. Так что, не теряя ни дня, нужно было вернуться в Доусон и передать Бена Реддла заботам доктора Пилкокса, сестры Марты и сестры Мадлены с наказом выправить его организм в кратчайшие сроки.

В первую очередь надо было найти транспорт. К счастью, Нелуто отыскал совсем неповрежденной свою двуколку, которую он до катастрофы поставил под навес у выступа, куда не дошла вода. Лошадь, пасшуюся на свободе и теперь испуганную, он тоже вскоре увидел: она сама спустилась в лощину и подошла к своему хозяину.

— Поехали, немедленно поехали, — повторял Самми Ским.

— Да, — проговорил Бен Реддл, — я очень жалею, что втянул тебя в это невеселое дело.

— Не обо мне сейчас речь, а о тебе, — запротестовал Самми Ским. — Мы как можно лучше наложим шину и перевяжем тебе ногу, и ты будешь лежать в двуколке на мягкой подстилке из сена. Я сяду с Нелуто, а Лорик доберется сам. Мы поедем быстро… нет, я хочу сказать, медленно, чтобы тебя не трясло. Положим тебя в больницу, и тебе нечего опасаться. Доктор Пилкокс поставит тебя на ноги, и дай Бог, чтобы мы вернулись до холодов.

— Дорогой мой Самми, — сказал Бен Реддл, — не исключено, что моя поправка потребует нескольких месяцев. Я понимаю, что тебе не терпится вернуться в Монреаль. Поезжай один!

— Никогда! — запротестовал Самми Ским. — Я скорее сломаю ногу себе, и доктору Пилкоксу придется чинить две ноги вместо одной.

В тот же день по дорогам, заполненным людьми, уходившими искать работу на других приисках, двуколка с Беном Реддлом взяла курс на Форт-Кудахи. Она ехала правым берегом Фортимайлз вниз по течению от точки, где река поворачивала свои воды на юг. Попадалось немало участков, не затронутых наводнением. Тем не менее некоторые из них пока что нельзя было эксплуатировать. Оказавшись в зоне землетрясения, которое распространилось на пять-шесть километров от границы, они имели жалкий вид: оборудование поломано, колодцы засыпаны землей, стояки сбиты, домики разрушены. Но в конце концов тут было не полное и не всеобщее разрушение, и работы можно было возобновить без слишком большого перерыва.

Двуколка ехала медленно, так как ухабы и колдобины плохой дороги причиняли страдания раненому. Продукты питания доставать было нетрудно, хотя и за дорогую плату: прииски были снабжены продовольствием компаниями Клондайка.

Проведя в пути весь день и еще следующий, повозка остановилась в Форт-Кудахи.

Разумеется, Самми Ским проявлял в дороге всяческую заботу о раненом, но он понятия не имел, что делать в случае перелома ноги, кроме обеспечения покоя и неподвижности. Впрочем, Бен Реддл, мучаясь в тряске, держался молодцом.

К сожалению, в Форт-Кудахи не было врача, как не было его и в Форт-Релайансе, куда двуколка прибыла сорок восемь часов спустя.

Самми Ским небезосновательно опасался, что положение кузена будет только ухудшаться с течением времени при отсутствии хоть какого-нибудь врачебного вмешательства. Тот старался сдерживаться, чтобы не тревожить понапрасну своих друзей, но порой у него вырывался крик боли, к тому же стало ясно, что его начинает терзать лихорадка.

Надо было быстро продолжать путь и подниматься вверх по Юкону, по правому берегу, напрямую к столице Клондайка. Только там, в доусонской больнице, Бен Реддл получит необходимую помощь и лечение. Ехали еще два дня, и наконец после полудня шестнадцатого августа он был доставлен в больницу.

Излишне говорить, какую печаль и тревогу испытали сестра Марта и сестра Мадлена, увидев своего соотечественника в столь плачевном состоянии. Он едва их узнавал, потому что в лихорадке уже начинал бредить. В немногих словах Самми Ским объяснил настоятельнице и обеим сестрам, что произошло. Больного поместили в отдельную маленькую комнату и тотчас послали за доктором Пилкоксом.

Самми Ским сказал монахиням:

— Вот видите, сестрицы, а ведь я был прав, когда говорил, привезя вас в Доусон, что у всех у нас будет тут… сугубо личная доля участия во всем.

— Господин Ским, — ответила сестра Марта, — мы будем заботиться о вашем кузене как о драгоценнейшем для нас больном, и он поправится… когда будет угодно Богу.

— Хорошо, сестра. Будем надеяться, что Богу угодно будет поправить его как можно скорее, еще до того, как зима помешает нам уехать.

Доктор Пилкокс появился в больнице час спустя после того, как туда привезли Бена Реддла.

Новость о землетрясении в районе Фортимайлз пришла в Доусон несколько дней назад, и здесь знали, что пострадало человек тридцать. Но доктор и не подозревал, что среди них окажется инженер.

— Как? — вскричал он со своим обычным пылом. — Это вы-то, господин Реддл, оказались со сломанной ногой?

— Да, доктор, — ответил вместо кузена Самми Ским, — и бедняга Бен ужасно страдает.

— Так, так… пустяки, — продолжал доктор. — Ему, правда, требуется хирург, а не простой врач… костоправ нужен. Ну, ничего, будьте спокойны, мы выправим все, что надо, и по всем правилам.

Доктор принялся осматривать Бена Реддла. Тот вытянулся на кровати, и хотя был в полном сознании, но мучился неимоверно. Оказалось, что перелом ниже колена и небольшой сложности. Доктор ловким и быстрым движением спрямил кость в месте перелома, затем поместил ногу в специальное приспособление, чтобы она оставалась совершенно неподвижной, и наконец произнес:

— Мой дорогой клиент, вы станете прочнее, чем были раньше, у вас будут ноги оленя или лося… по меньшей мере одна нога.

— Но когда? — не вытерпел Самми Ским.

— Через месячишко-полтора. Вы же хорошо понимаете, господин Ским, что кости нельзя срастить, как концы двух железных прутьев, раскаленных добела. Нет, тут нужно время, как, кстати, и во всем прочем.

— Время… время… — протянул Самми Ским.

— А как вы полагаете? — возразил доктор Пилкокс. — Тут оперирует и лечит природа, а она, как вам известно, никогда не торопится. Поэтому природа и придумала такую штуку, как терпение.

— И смирение, — добавила сестра Мадлена.

Смириться — вот все, что оставалось Самми Скиму. Он понимал, что плохой сезон наступит задолго до того, как Бен Реддл встанет на ноги. Но как же можно вообразить себе это место, где зима начинается в первые недели сентября, зима с обильными снегами и со льдами, которые делают недоступным и непролазным весь край? Как сможет Бен Реддл, даже если он полностью вылечится, перетерпеть все тяготы путешествия по морозному Клондайку, преодолеть проходы Чилкута, чтобы в Скагуэе сесть на пароход, отправляющийся в Ванкувер? Если же плыть вниз по Юкону до Сент-Майкла, то последнее речное судно отправится недели через две, обгоняя начинающийся на реке ледостав.

Двадцатого августа, после разного рода поездок и походов в качестве проводника, в Доусон вернулся Скаут.

Билла Стелла прежде всего волновало, закончили ли господа Бен Реддл и Самми Ским дело с прииском номер сто двадцать девять, продали ли участок и собираются ли вернуться в Монреаль.

Он решил получить все сведения у двух монахинь и отправился в монастырскую больницу.

К своему изумлению, он узнал, что Бен Реддл, находящийся на излечении, покинет больницу не раньше, чем через шесть недель.

Тогда он отыскал Самми Скима.

— Ох, Билл, — вздохнул тот. — Такие-то делишки! Мы не то что не продали участок сто двадцать девять, а нет больше участка сто двадцать девять! И не только нет больше участка, но мы еще и не можем покинуть этот ужасный Клондайк и вернуться в более или менее обитаемый край.

Он рассказал Скауту, который совершенно ничего не знал, о катастрофе на Фортимайлз и о том, как Бен Реддл получил серьезную травму.

— Очень, очень печально, — продолжал Самми Ским. — Мы бы и без того похоронили участок, я никогда не цеплялся за этот сто двадцать девятый. И что за мысль пришла в голову дядюшке Джосайасу приобрести его, да потом и умереть, оставив нам цифири «один», «два», «девять»!

Надо было слышать, с каким отвращением он произносил одну за другой эти злосчастные цифры.

— Ах, Билл, — снова запричитал он, — если бы не ранение бедняги Бена, я бы только обрадовался землетрясению. Оно освободило бы нас от хлопотного наследства. Нет прииска, нет добычи, и мой кузен вынужден был бы отказаться от профессии золотодобытчика и даже не стал бы вести переговоры с каким-нибудь синдикатом.

— Но теперь, — заметил Скаут, — вы останетесь зимовать в Доусоне?

— Это то же самое, что зимовать на Северном полюсе!

— Тогда, — заключил Билл Стелл, — я возьму и вас, когда пойду со своими людьми.

— Нет, Билл, вам не придется нас брать, вы пойдете без нас.

— Но Нелуто, по крайней мере?

— Нет, этот молодчага индеец обещал мне остаться с нами.

— Пусть будет так, — согласился Скаут, — но я могу пробыть здесь только до первого сентября, а потом — в путь, иначе не попасть в Скагуэй.

— Вот вы и отправитесь, мой дорогой Билл, — сказал Самми Ским смиренным тоном, в котором сквозило отчаяние.

К этому дню так и случилось. Скаут распрощался с обоими канадцами, пообещав вернуться к началу весны.

— Да, через восемь месяцев, — с досадой пробормотал Самми Ским.

Выздоровление Бена Реддла шло своим чередом. Никаких осложнений не было. Доктор Пилкокс выражал полное удовлетворение. Нога его клиента, повторял он, станет прочнее и одна будет стоить двух.

Бен Реддл, за которым превосходно ухаживали обе монахини, терпеливо сносил свое положение. Его кузен вместе с Нелуто, верным его сотоварищем, совершал вылазки на охоту, пока позволяла погода. Сам он старался быть в курсе сделок, заключаемых в Доусоне, а также узнавать об открытии новых золотоносных мест. Обо всем этом ему досконально сообщали газеты «Солнце Юкона», «Полуночное солнце», «Самородок Клондайка». Да, сто двадцать девятого участка больше не существует, но следует ли из этого, что здесь уже нечего делать? А вдруг найдется другой прииск, который можно будет купить и разрабатывать? Со своим инстинктом инженера он пристрастился к работам на Фортимайлз. Однако он остерегался откровенничать на эту тему с Самми Скимом, который теперь уж точно не сумеет сдержать своего вполне справедливого негодования.

И все-таки если лихорадка, вызванная травмой, прошла, то золотая лихорадка, очень заразительная и скосившая немало людей, вовсе не оставила Бена Реддла, и не было никаких признаков того, что он от нее излечится. Притом он стремился не столько быть обладателем драгоценного металла, сколько разыскивать и разыскивать богатые месторождения.

Его воображение будоражилось и разыгрывалось, когда он читал каждый день в газетах о приисках в горах Бонанзы, на Эльдорадо, Литтл-Скукуме. Здесь намывали золота до семи долларов в человеко-час. А там вытаскивали восемь тысяч долларов из дыры в двадцать четыре фута длиной и четырнадцать шириной! Один лондонский синдикат купил два прииска на Бэре и Доминионе за миллион семьсот пятьдесят тысяч франков. Эльдорадский двадцать шестой участок продавался за два миллиона, а рабочие там собирают по шестьдесят тысяч франков в человеко-день! В Куполе, на водоразделе между Клондайком и Индиан-Ривер, как утверждает господин Огилви, а у него высочайшая компетенция, можно добыть золота на сто пятьдесят миллионов франков!

И все-таки, несмотря на все эти миражи, следовало ли забывать то, что не раз говаривал доусонский кюре[91]Кюре — французское название католического приходского священника. одному французу, господину Арнису Семире, принадлежавшему к той категории путешественников, которые прекрасно изучили эти золотоносные районы:

— Если и вы тоже заболеете золотой лихорадкой во время ваших экскурсий, то для вас будет приготовлена койка в моей больнице. Вы получите истощение сил, если набредете на сколько-нибудь значительное количество золотишка, а оно тут повсюду в этом краю. К тому же вы наверняка заболеете цингой. Я продаю места в больнице по двести пятьдесят франков за годичное лечение: постель, уход, услуги врачей. Все покупают. Вот вам талон, он ваш.

Таким же уходом Бен Реддл пользовался и в монастырской больнице. Но не уведет ли его неодолимая страсть далеко от Доусона, в новые места, где можно найти залежи? И не уготована ли ему судьба многих людей, так и сгинувших там, неизвестно как и почему? Но газеты упорно повторяли: Клондайк дал семь миллионов пятьсот тысяч франков в 1896 году, двенадцать миллионов пятьсот тысяч в 1897 году и даст не меньше тридцати миллионов в 1898 году[92]Следует отметить, что добыча золота в Клондайке составила пятьдесят миллионов в 1898 году и восемьдесят миллионов в 1899 году. (Примеч. авт.) Максимальная добыча золота на Клондайке была отмечена в 1900 году, когда было добыто 1,35 млн унций (40,5 т) благородного металла, оцененных в 22,3 млн долларов (или — по тогдашнему курсу — примерно в 110 млн французских франков). Но уже в 1907 году клондайкская добыча была оценена в 3,1 млн долларов, а в 1925 году — чуть меньше 1 млн долларов..

А тем временем Самми Ским пытался выяснить у комендантов фортов, не видели ли где-нибудь техасцев Хантера и Мэлоуна после катастрофы на Фортимайлз.

Ни тот, ни другой наверняка не вернулись в Доусон; здесь их, как всегда, сразу бы заметили по разгульной жизни. Их увидели бы в казино, игорных домах и во всех подобных местах, где они вели себя шумно и были заводилами. То было время года, когда многие остаются в столице Клондайка до будущей весны, вместо того чтобы вернуться в свои страны, скопив кое-какое состояние. И тут в течение семи-восьми месяцев они производили расходы всякого рода, теряли огромные суммы в самых разнообразных играх, и у них мало что оставалось от летней выручки. Так всегда поступал Хантер и поступил бы опять, если бы находился здесь. Но от него не было никаких известий. Никто не знал, что приключилось с ним и с его компаньоном. Быть может, они погибли во время землетрясения на Фортимайлз, унесенные вихрящимся потоком новой реки. Но поскольку ни один из американцев, работавших на сто двадцать седьмом, не был найден, казалось невероятным, что все они, без исключения, стали жертвами бедствия; это давало некоторые основания думать, что Хантер и Мэлоун отправились со своим персоналом к залежам Серкла и Берч-Крик, где они начинали свою золотоискательскую кампанию.

В середине октября Бен Реддл встал с постели, и доктор Пилкокс был безмерно рад, что выходил больного. Конечно, его заботы сильно помогли, но не меньшую роль в успехе лечения сыграли заботы сестры Марты и сестры Мадлены. Преданные делу монахини ухаживали и за другими пациентами, переполнявшими больницу; многие из них отправлялись отсюда прямо на кладбище в похоронных дрогах, которые тянула собачья упряжка. Хотя Бен Реддл и был уже на ногах, но ему еще требовался некоторый уход, и он не мог отважиться на путешествие из Доусона в Скагуэй. Впрочем, и без того было уже слишком поздно. Обильно сыпали первые снега, реки начинали покрываться льдом, навигация прекратилась и по Юкону, и по озерам. Самми Ским отлично понимал, что он обречен провести в Клондайке весь плохой сезон в семь-восемь месяцев. Температура в среднем уже опускалась до пятнадцати градусов, а предстояло ей опуститься до пятидесяти — шестидесяти.

Оба двоюродных брата поселились в гостиничном номере на Франт-стрит, обеды они заказывали в ресторане «Френч ройял» по весьма высоким ценам, хотя и отказывали себе, например, в цыплятах по сто пятьдесят франков за пару.

Самми Ским не уставал сокрушенно покачивать головой:

— Досадно все-таки, что мы не смогли покинуть Доусон до зимы.

Бен Реддл ограничивался репликой на свой лад:

— Досадно, что мы не продали наш прииск до катастрофы, а еще досаднее, что мы больше не можем его эксплуатировать.

На том и заканчивался разговор, рисковавший перейти в бесполезный спор. Самми Ским брал ружье, звал Нелуто, и они уходили охотиться в окрестностях города.

Лорик вернулся в Доусон вскоре после выхода Бена Реддла из больницы, и оба предавались долгим разговорам с глазу на глаз. Однако легко было догадаться, о чем беседовали инженер и мастер, ибо у них было полное единство взглядов в вопросе, который всегда оставался главным в этом краю.

Прошел еще месяц. Колебания температуры воздуха были удивительны. То она опускалась до тридцати — сорока, то поднималась до пятнадцати — десяти ниже нуля в зависимости от направления ветра. <Безветренные холода> чередовались со снежными буранами.

Всякий раз как позволяла погода, Самми Ским уходил с Нелуто на охоту. Ему удалось убить несколько медведей, которых морозы пригнали из гор чуть ли не к самому городу.

Однажды, это было семнадцатого ноября, Нелуто и он бродили примерно в миле к северу от Доусона. Охота была удачной, и они собирались возвращаться, когда индеец остановился и, показывая на дерево шагах в пятидесяти от реки, проговорил:

— Там… человек.

— Человек? — переспросил Самми Ским.

И действительно, под березой на снегу кто-то лежал. Он не двигался. Возможно, он был мертв, замерз, так как температура воздуха опустилась достаточно низко.

Самми Ским и Нелуто подбежали. Это был мужчина, уже в возрасте, на вид лет пятидесяти, с длинной бородой, глаза его были закрыты, лицо выражало крайнее страдание. Он еще дышал, но так слабо, что дыхание его наводило на мысль о последнем вздохе умирающего.

Самми Ским отвернул борт шубы с капюшоном и в одном из карманов обнаружил большой кожаный бумажник, где нашлось несколько писем. На адресе было проставлено имя «господин Жак Лорье» и наклеена парижская марка.

— Француз! — воскликнул Самми Ским.

Через минуту человек был уложен в двуколку, которая помчалась в столицу Клондайка.

Глава II

ИСТОРИЯ УМИРАЮЩЕГО

В тот же день, после полудня, двуколка Самми Скима остановилась перед дверьми монастырской больницы. Человека пронесли через палату на тридцать коек и уложили в смежной комнатке, в которой находился до самого своего выздоровления Бен Реддл.

В этой комнате больного не будут тревожить другие клиенты. Самми Ским разъяснил настоятельнице:

— Это француз, почти наш соотечественник. Прошу вас ухаживать за ним так же, как вы ухаживали за Беном, и, надеюсь, доктор Пилкокс вылечит его так же блистательно, как он вылечил моего кузена.

Сестра Марта и сестра Мадлена вполне с этим согласились, и Жак Лорье лежал теперь в постели, возле которой не замедлил появиться доктор.

Бен Реддл, предупрежденный Нелуто, тоже быстро пришел и присутствовал при первом визите доктора.

Француз не приходил в сознание, глаза его оставались закрытыми. Доктор Пилкокс нащупал очень слабый пульс, дыхание едва было заметно. Ран на теле не обнаружилось, но человек исхудал от голода, холода, изнеможения. Было ясно, что несчастный, вконец обессилев, упал у дерева, под которым его и подобрал Самми Ским. Не было никакого сомнения и в том, что он схватил сильнейшее воспаление легких, пролежав ночь на снегу, без укрытия и без чьей-либо помощи.

— Этот человек наполовину промерз, — покачал головой доктор Пилкокс.

Его укрыли одеялами, пробовали давать горячего питья, потом растирали, чтобы восстановить кровообращение. Все, что можно было сделать, было сделано. Но все усилия оказались тщетными и не выводили его из оцепенения, не возвращали сознания. Тем не менее кое-какие признаки жизни проявлялись, и это было уже не то бесчувственное тело, которое привез Самми Ским. Придет ли в себя несчастный? На этот счет доктор Пилкокс молчал.

Пока что из писем, найденных в бумажнике, знали лишь, что имя его — Жак Лорье. Самое свежее было пятимесячной давности и пришло из Нанта. Мать писала сыну в Доусон, Клондайк, и, видимо, не получила ответа.

Самми Ским и Бен Реддл прочитали все письма, сообщающие некоторые сведения об их адресате. Если он умрет, придется написать бедной матери, что она больше никогда не увидит сына.

Писем было четыре. Из них явствовало, что Жак Лорье покинул Европу два года назад. Но он не направился сразу в Клондайк, чтобы там испытать на деле ремесло золотоискателя. Судя по адресам, сначала он попытал счастья в золотоносных районах Онтарио и Колумбии. Потом его, видимо, привлекли заманчивые новости доусонских газет, и он присоединился к рвавшейся туда толпе золотодобытчиков. По-видимому, он не стал собственником какого-нибудь участка, так как в бумажнике не было соответствующего документа. Но среди писем оказался листок, который привлек к себе пристальное внимание Бена Реддла.

Это была набросанная карандашом схема, извилистые линии на которой изображали реку с притоками. Река текла на запад. Об этом ее направлении можно было догадаться по правилам, каким обычно следуют при составлении карт — запад всегда находится слева. Тем не менее это не был Юкон или его приток Клондайк-Ривер. Цифра в углу карты указывала более высокую широту, выше Полярного круга. Если карта изображала район доминиона, то он должен был находиться на шестьдесят восьмом меридиане. Но указания на долготу отсутствовали. Поэтому невозможно было узнать, какая часть Северной Америки тут изображена.

Не в эти ли края направлялся Жак Лорье или возвращался из них, когда Самми Ским наткнулся на его тело под самым Доусоном? Это навсегда останется тайной, если несчастный француз умрет раньше, чем придет в сознание.

Из писем явствовало также, что француз принадлежал к культурной и, видимо, достаточно состоятельной семье. Письма матери были написаны хорошим слогом. Безусловно, он не был простым рабочим. Каким же образом судьба привела его к такой развязке, к такому жалкому существованию, которое, по всей вероятности, завершится на этой больничной койке?

Прошло несколько дней. Несмотря на предписания доктора Пилкокса и заботливый уход монахинь, Жак Лорье мог лишь бормотать что-то невнятное в ответ на вопросы Бена Реддла. Вернется ли к нему разум и не помутился ли бесповоротно его рассудок после стольких испытаний и приключений, которые находят немало жертв среди искателей золота, — вот что было непонятно.

Когда о возможности такого состоянии больного спросили доктора Пилкокса, тот ответил:

— Следует опасаться, что рассудок нашего пациента получил сильное потрясение. Когда его глаза открываются, я замечаю в них мутный и блуждающий взгляд, который меня пугает.

— Но его физическое состояние, — спросил Самми Ским, — разве оно не улучшается понемногу?

— Пока что нет, — твердо сказал доктор, — и мне кажется, что оно столь же серьезно, как и состояние умственное.

— Но ведь вы спасете этого бедного француза! — твердили и умоляли сестра Марта и сестра Мадлена.

— Постараюсь, постараюсь, — заторопился доктор, — но надежды мало.

И уж если так заговорил такой оптимист, как доктор Пилкокс, то это означало, что он совершенно не верит в выздоровление Жака Лорье.

И все-таки Бен Реддл не хотел отчаиваться. Он был убежден, что со временем больной начнет реагировать на окружающее. И если Жак Лорье не выздоровеет полностью, то по меньшей мере к нему вернется разум, он снова начнет говорить, станет отвечать. Тогда можно будет узнать, где он был, откуда пришел. Будет написано письмо его матери. А если он все-таки умрет, то успеет высказать свою последнюю волю и в утешение получит то, что воля эта непременно будет исполнена. Он будет знать, что у его смертного ложа стоят друзья, почти соотечественники.

Вскоре появились основания думать, что доктор Пилкокс излишне сомневался в эффективности своего лечения. Через два дня больной как будто начал проявлять признаки жизни и реагировать на обстановку, чего так нетерпеливо ждал Бен Реддл. Состояние прострации, в котором пребывал Жак Лорье, казалось, смягчается и уходит. Глаза его теперь более продолжительное время оставались открытыми, взгляд стал более осмысленным. Да, он вопросительно и с удивлением взирал на комнату, на людей вокруг — доктора, Бена Реддла и Самми Скима, на обеих монахинь. Казалось, он спрашивал: где я, кто вы? Но чувствовалось, что он скоро снова уйдет в себя, что это лишь проблеск, последний всплеск уходящей жизни. Несчастный оставался на пороге смерти.

Доктор по-прежнему качал головой как человек, который не может ошибиться. Разум больного вспыхнул накануне полного угасания.

Сестра Марта склонилась у изголовья постели умирающего, и Жак Лорье едва слышным голосом, прерываемым глубокими вздохами, произнес несколько невнятных слов и услышал:

— Вы в больничной палате.

— Где? — удалось переспросить больному, и он попытался приподняться.

Бен Реддл тотчас подхватил его и сказал:

— В Доусоне. Шесть дней назад вас нашли на дороге лежащим без сознания и привезли сюда.

Веки Жака Лорье опустились на несколько минут. Начало разговора как будто сильно утомило его. Доктор влил ему в рот небольшое количество сердечных капель, мертвенно-бледные щеки больного чуть порозовели, и он снова обрел дар речи.

— Кто вы? — спросил он.

— Франко-канадцы, — ответил Самми Ским, — друзья Франции. Доверьтесь нам… Мы спасем вас!

Губы больного сложились в некое подобие улыбки и прошептали «спасибо». Он снова откинулся на подушку, и, по совету доктора, разговор был прекращен. Надо было дать Лорье отдохнуть. У его кровати постоянно находился кто-нибудь, чтобы ответить ему, как только он опять заговорит. Но, видимо, несчастный и сам чувствовал свой близкий конец, так как в глазах его блеснули слезы.

Прошло два дня без ухудшений и без улучшений состояния Жака Лорье. Больной был по-прежнему крайне ослабленным, и опасались, что он больше не будет реагировать ни на что. Тем не менее он снова смог заговорить. Разговор прерывался большими паузами, чтобы сберечь его силы. Лорье пытался отвечать на задаваемые вопросы. Было видно, что ему есть о чем рассказать и что он хочет поведать о многом.

Бен Реддл теперь совсем не покидал его. Он всегда находился рядом, готовый слушать. И вот наконец удалось узнать историю француза из отрывочных фраз Жака Лорье и слов, произносимых им в бреду. Складывалось, однако, впечатление, что о некоторых обстоятельствах тот не решается говорить и у него есть какая-то тайна, раскрыть которую он не хочет, надеясь избежать смерти.

Если не вдаваться в подробности, вырисовывалась следующая картина его жизни.

Жаку Лорье было сорок два года, он был крепкого телосложения, и лишь ужасные невзгоды и лишения превратили его чуть ли не в скелет.

Он был бретонцем, родился в Нанте, где еще жила его мать, существуя на скромную пенсию, которую получала после смерти мужа, пехотного офицера, так и не дослужившегося до звания выше капитанского.

Жаку Лорье полюбилась профессия моряка. Однако серьезная болезнь, настигшая его, когда он уже готовился поступить в морское училище, прервала так и не начавшуюся карьеру. Возраст для поступления в училище был уже превышен, и он нанялся без всякого диплома на торговое судно, на котором плавал дважды — в Мельбурн, Австралия, и в Сан-Франциско, Калифорния. В конце концов он чистой практикой дослужился до звания капитана дальнего плавания. Он перешел в военный флот в звании лейтенанта в надежде стать капитан-лейтенантом.

Служба длилась три года. Но он отставал от своих товарищей, прошедших высшие военные курсы. Он понял, что, если не сложатся какие-нибудь редкостные обстоятельства, он так и будет оставаться позади. Он подал в отставку и решил наняться на какое-нибудь торговое судно, одно из приписанных к нантскому порту.

Получить судно под свое начало оказалось трудно, и он удовлетворился должностью помощника капитана на паруснике, ходившем в Южные моря[93]Южные моря — общее название тропических морей, хотя чаще всего оно употреблялось по отношению к межостровным бассейнам Австрало-Азиатского архипелага..

Так прошло четыре года. Ему было тогда двадцать девять лет. Умер его отец, оставив, как уже говорилось, госпоже Лорье весьма скромную пенсию. Тщетно пытался Жак Лорье выбиться из помощников в капитаны торгового флота. У него не было достаточных денежных средств, чтобы вложить их, как это обычно делается, для участия в последующих прибылях того торгового судна, капитаном которого он хотел стать. Оставаться же помощником означало уготовить себе незавидное будущее, а ведь он жаждал благополучия, пусть скромного, но благополучия, — и прежде всего для своей матери.

Дальние плавания привели его к берегам Австралии и Калифорнии, к золотоносным залежам, куда стремилось так много эмигрантов. Но, как всегда бывает в таких случаях, обогащалось лишь ничтожное меньшинство, а остальные разорялись и впадали в нищету. Тем не менее Жак Лорье, ослепленный примером счастливчиков, решил сколотить состояние, ступив на опасный и зачастую гибельный путь золотоискателя.

Как раз в это время внимание всего мира было привлечено к залежам драгоценных металлов доминиона, и это еще задолго до того, как благодаря открытиям в Клондайке неимоверно возросли металлические богатства этой страны. В других, менее отдаленных и более доступных районах обладала золотоносными землями Канада, где эксплуатация велась в благоприятных условиях и не прерывалась жестокими зимами юконского региона. Таковы были земли в Онтарио и в Британской Колумбии. Один из тамошних рудников Ле-Руа, быть может самый значительный, приобретенный в 1890 году за смехотворную цену по три су за акцию, за два года дал столько золота, что дивиденды составили четыре миллиона пятьсот тысяч франков, да и по сию пору доход достигает пятьсот тысяч франков в месяц.

Как раз в это акционерное общество и поступил на службу Жак Лорье. Но просто продающий свой умственный или физический труд обычно не обогащается. Надо еще иметь долю в деле и участвовать в разделе прибылей. Акционером же можно стать, лишь купив акции, а вот денег-то и не было у смелого, но по всей видимости слишком неосторожного француза. Он мечтал о быстром обогащении благодаря нескольким, совсем немногим, счастливым поворотам судьбы, а как этого добиться, оставаясь простым служащим или рабочим Ле-Руа?

В те времена вдруг заговорили о новых открытиях в бассейне Юкона. Клондайк словно излучал блеск самим своим названием, как излучали его Калифорния, Австралия, Трансвааль. Толпа старателей помчалась туда, и Жак Лорье вместе с ними.

Работая на одном из приисков Онтарио, он познакомился с канадцем английского происхождения Гарри Брауном. Оба были одинаково честолюбивы, оба жаждали преуспеть. Именно Гарри Браун оказал решающее воздействие на Жака Лорье. Он уговорил его оставить место и устремиться в неизвестное — то самое неизвестное, которое, как правило, приносит больше разочарований, чем радостей. Оба, имея каждый некоторую сумму денег, отправились в Доусон.

На сей раз они решили работать на собственный страх и риск. Но, разумеется, прииски Бонанзы, Эльдорадо, Сикстимайлз и Фортимайлз были раскуплены, когда цены на них были еще не чрезмерны, и свободных участков не оставалось. Теперь цены доходили до тысяч и тысяч долларов. Надо было двигаться дальше, в северные районы Аляски или доминиона, на значительное расстояние по ту сторону большой реки, где смелые искатели уже находили золотоносные земли. Надо было идти туда, куда никто еще не захаживал. Надо было самим найти новое месторождение, тогда оно будет принадлежать первому занявшему его, и, как знать, не окажутся ли оба приятеля вознаграждены в своих поисках богатой и быстрой добычей?

Именно так рассудили Жак Лорье и Гарри Браун. Без золотодобывающей техники, без персонала, взяв с собой оставшиеся деньги, которых хватило бы на покупку продуктов питания года на полтора, они покинули Доусон и, промышляя по пути охотой, двинулись на север от Юкона через пустынный край за Полярный круг.

Стояли первые недели июня, начиналось лето, то есть все события происходили ровнехонько за полгода до того, как в разгар зимы 1897/98 года умирающий Жак Лорье был подобран в окрестностях Доусона. Куда же увела страсть двух искателей? Добрались ли они до побережья Северного Ледовитого океана? Увенчались ли их усилия и тяготы находкой какой-нибудь залежи? Видимо, нет, если судить по истощенному и нищенскому виду одного из них. И ведь он действительно был один! Что сталось с его компаньоном? Погиб ли Гарри Браун в этом диком краю, раз он не вернулся вместе с Жаком Лорье? Да, но, быть может, он встретил смерть на обратном пути в Доусон, на них напали индейцы… отняли крупный самородок, найденный… где? Жак Лорье ничего больше не сказал.

Таковы были последние сведения, полученные от него Беном Реддлом, а скорее — догадки и предположения. Всю эту печальную историю он собрал по крохам и обрывкам фраз, когда ненадолго прояснялся разум больного, который слабел и угасал с каждым днем, как и предсказывал доктор Пилкокс.

Дало ли это путешествие результаты или не дало никаких, до каких мест добрались Жак Лорье и Гарри Браун, где они нашли самородок, украденный индейцами, если таковое событие вообще случилось, — обо всем этом инженер так и не узнал ничего достоверного, да и вряд ли узнает, ибо секрет скоро уйдет в могилу доусонского кладбища, где похоронят несчастного француза.

И тем не менее существовал документ — правда, неполный и несовершенный, но все же способный дополнить и уточнить всю эту историю. Речь идет о наброске, найденном в бумажнике Жака Лорье, — безусловно, карте той местности, где он со своим компаньоном провел последний сезон. Что это за местность? Где течет река, извилистая линия которой вьется на карте с востока на запад? Это приток Юкона или приток Поркьюпайна? Занимает ли нарисованная река часть земель Компании Гудзонова залива вокруг Форт-Мак-Ферсона, что невдалеке от устья Маккензи, этой большой реки, впадающей в Ледовитый океан? Когда Бен Реддл приближал к глазам Жака Лорье карту, вероятно, им же и набросанную, тот на мгновение оживлялся. Он узнавал ее и, казалось, хотел сказать: «Да, это там… там». Ни Бен Реддл, ни мастер никак не хотели усомниться в том, что именно в этом месте была обнаружена богатая залежь. Им казалось даже, что, если бы больной нашел в себе силы заговорить, он все-таки не сказал бы всего, ему известного.

Может быть, в этой душе, готовой покинуть изможденное тело, все еще теплилась надежда вернуться к жизни? Может быть, этот несчастный мысленно говорил себе, что он не желает, чтобы его труды и муки пропали даром, и надеется увидеть свою мать, которой обеспечит безбедное существование на старости лет? Может быть, он грезил о том, чтобы возобновить кампанию после зимы, когда он и сам поправится?

Прошло еще несколько дней. Зима вступила во все свои права. Температура не раз опускалась до пятидесяти градусов, воздух был сух. Выходить из дома на сколько-нибудь продолжительное время было рискованно и даже просто невозможно. Оба кузена, когда не находились в монастырской больнице, проводили долгие часы в своем гостиничном номере. Иногда, укутавшись с головой в меха, они забегали в какое-нибудь казино или игорный дом, но сами не играли. Впрочем, эти заведения были немноголюдны: большинство рудокопов еще до больших холодов, пока дороги были пригодны для передвижения, уехали в Дайю, Скагуэй и Ванкувер. Именно там, а не здесь, картежники яростно сражались в «фараона» и другие игры.

Возможно, что и Хантер с Мэлоуном засели на зиму в одном из этих городов. Достоверным оставалось то, что после катастрофы на Фортимайлз никто не видел их в Доусоне. Было также маловероятно, что они оказались в числе жертв землетрясения: все погибшие были опознаны канадской и американской полицией.

Само собой разумеется, что в эти дни, когда свирепствовали снежные бури и бураны, Самми Ским и Нелуто не ходили на охоту, о чем глубоко сожалели, так как медведи бродили прямо у самого города.

Чрезвычайно низкие температуры увеличивали число больных и еще более опустошали город. Больница не вмещала пациентов, и койки мгновенно заполнялись новыми, когда умерших увозили на кладбище. Недолго оставалось ждать и освобождения комнатки, в которой лежал Жак Лорье.

Конечно, уход за ним продолжался, даже особо заботливый уход. Сестры уделяли ему много времени и внимания, доктор Пилкокс применял все способы и средства для поддержания жизни в этом вконец измученном и истощенном теле. Бен Реддл и Самми Ским относились к нему с теплотой соотечественников. Но тот уже ничего не ел, жить ему оставалось считанные дни, а быть может, и часы.

Утром двадцать седьмого ноября Жака Лорье охватил сильнейший кризисный приступ. Думали, что он сейчас умрет. При всей своей слабости Лорье так бился и метался, что приходилось удерживать его в постели. При этом он безостановочно бормотал:

— Там… там… вулкан… извержение… золото… золотая лава…

Затем в отчаянии призывал:

— Мама, матушка… это для тебя… для тебя одной!

После долгого приступа, исполненного страха и тревоги, несчастный снова впал в прострацию. Признаком жизни было только едва заметное дыхание. Но агония еще не наступила. По мнению доктора, Лорье не вынесет второго такого кризиса и испустит дух.

Днем Бен Реддл сидел у изголовья больного. Тот был спокоен, и к нему как будто даже вернулось сознание. Наступило своеобразное улучшение, случающееся иногда перед самой смертью.

Жак Лорье открыл глаза и пристально поглядел на Бена Реддла, того самого Бена Реддла, которому он кое-как, но все же рассказал о своих приключениях и который не раз отвечал ему:

— Мы ваши друзья… друзья, которые не покинут вас. Мы сделаем все, что сможем, для вас и для вашей матери.

Теперь, ухватив Бена Реддла за руку, он произнес:

— Выслушайте меня… я умираю… жизнь уходит… я это чувствую.

— Нет, нет, — запротестовал инженер, — вы выздоровеете, мой друг!

— Яумираю, — повторил Жак Лорье. — Приблизьтесь, месье Реддл, и выслушайте внимательно, что я вам скажу.

Постепенно слабеющим, но в то же время ясным голосом человека, пребывающего в здравом рассудке и твердой памяти, он начал говорить Бену Реддлу:

— Карту, которую вы у меня нашли… которую вы мне показывали… покажите еще раз.

Бен Реддл тотчас исполнил его желание.

— Это, — продолжал француз, — карта места, откуда я возвращался. Там богатейшие в мире залежи. Стоит копнуть землю, и покажется золото. Да земля сама скоро выбросит его из своих недр! Там я открыл гору, вулкан, внутри которого огромное количество золота… да, Золотой вулкан… Голден-Маунт.

— Золотой вулкан? — воскликнул Бен Реддл, но в его голосе больному послышались нотки недоверия.

— Поверьте мне! — Жак Лорье усилием воли повысил голос и попытался приподняться. — Поверьте, и если вы не нуждаетесь в этом сокровище, пусть оно достанется моей матери… нет, разделите его с ней. Я поднялся на эту гору, спустился в погасший кратер. Он наполнен золотоносным кварцем, самородками… Остается только их собрать…

На несколько минут больной затих и вытянулся на постели. Потом опять открыл глаза.

— Вы здесь… не ушли… вы рядом… вы мне поверили… вы туда пойдете… туда… на Голден-Маунт.

Голос становился все тише и тише. Бен Реддл, руку которого умирающий не отпускал, склонился еще ближе.

— Там… в точке, помеченной буквой «X» на карте… около реки… Раббер. Она отделяется от левого рукава Маккензи… прямо на север от Клондайка… вулкан, ближайшее извержение которого выбросит самородки… а шлак состоит из золотой пыли… там… там…

Жак Лорье, полуподнявшись на руках Бена Реддла, протянул дрожащую ладонь в сторону севера.

С побелевших губ его слетели последние слова:

— Для моей матери… для матушки.

Содрогнувшись в конвульсиях, он плашмя застыл в постели.

Он был мертв.

Глава III

ПОСЛЕДСТВИЯ ОТКРОВЕНИЯ

Хоронили бедного француза на следующий день. Бен Реддл и Самми Ским проводили его на кладбище, где покоилось немало жертв эмиграции в золотоносный Клондайк. После последней молитвы священника доусонской церкви на могильный холмик вбили деревянный крест с именем Жака Лорье.

Вернувшись, Бен Реддл выполнил обещание, данное умирающему, и написал письмо в Нант — Бретань, Франция, Европа — несчастной матери, которая никогда больше не увидит сына.

Неудивительно, что секрет Голден-Маунт чрезвычайно заинтересовал Бена Реддла. Он ни на минуту не усомнился, что рассказ Жака Лорье имеет под собой реальные основания. Он был убежден, что у берегов Раббер-Крик, притока Маккензи, действительно высится гора, открытая французом и его компаньоном в блужданиях по северной части Канады, и что они обнаружили чудесную особенность этой горы. Она представляла собой нечто вроде огромного набитого золотом мешка, из которого в один прекрасный день посыплется все его содержимое. Миллионы самородков будут выброшены извержением, если оно произойдет, а если не произойдет, если вулкан угас окончательно, то все равно останется лишь собрать самородки в кратере Голден-Маунт.

Впрочем, вероятно, существуют и другие месторождения в районе Маккензи и ее притоков[94]Бассейн Маккензи славится огромными запасами железа, месторождениями никеля, меди, полиметаллов, серебра. Месторождения золота известны только в южной части речного бассейна — на реке Йеллоунайф. Их разработка началась в 1934 году.. Правда, индейцы, бывающие на побережье Ледовитого океана и прилегающих территориях, ничего не рассказывали о горе, помеченной на карте Жака Лорье, но они сообщали, что в руслах тамошних рек и речек встречается золото. Поэтому синдикаты уже намеревались начать поисковые работы в землях доминиона между Полярным кругом и Ледовитым океаном. Золотоискатели собирались направиться туда уже в будущую кампанию, а как известно, первые прибывшие получают наибольшие выгоды. И как знать, не наткнутся ли они на этот вулкан, о существовании которого знал только Бен Реддл благодаря тому, что Жак Лорье поведал ему свою тайну?

Вполне понятно поэтому, что инженер хотел быть в курсе всех новостей на сей счет, да и мастер Лорик беспокоился не меньше его, так и не примирившись с потерей прииска на Фортимайлз. Они очень часто говорили об этом друг с другом. Но Бен Реддл не решался еще открыть мастеру секрет Золотого вулкана, а Самми Скиму открыл его лишь после долгих и зрелых размышлений. Впрочем, время не торопило. Прошло всего-навсего три из восьми месяцев зимнего сезона в Клондайке.

Между тем специальная комиссия сообщила результаты работы по модификации границы. На основании тщательно проведенных исследований она пришла к выводу о беспочвенности каких-либо притязаний как со стороны англичан, так и со стороны американцев. Не было допущено никаких ошибок в определении линии сто сорок первого меридиана к западу от Гринвича. Граница между Аляской и доминионом, определенная предельно точно, не должна отодвигаться ни к западу в пользу канадцев, ни к востоку в ущерб им, и приграничные прииски не должны претерпевать никаких изменений в том, что касается их национальной принадлежности.

— Немногого же мы добились! — иронизировал Самми Ским, узнав об этой новости. — Совершенно не важно, находится ли участок сто двадцать девять на американской или на английской территории, поскольку его просто-напросто не существует.

— Он существует под рекой, отклонившейся от русла Фортимайлз, — упрямо отвечал мастер, не желавший похоронить последнюю надежду.

— Ну, хорошо, Лорик, тогда идите и эксплуатируйте его на пяти- или шестифутовой глубине. Может быть, грянет второе землетрясение и вернет все на свои места.

Самми Ским пожал плечами и добавил:

— Впрочем, если Плутон[95]Плутон — бог подземного мира в античной мифологии. и Нептун[96]Нептун — бог моря у древних римлян. будут и дальше сотрудничать между собой в Клондайке, то пусть они вообще покончат с этим ужасным краем, пусть переворошат и зальют его так, чтобы нельзя было отыскать ни единого самородочка!

— Ох, господин Ским! — только и мог простонать мастер.

— Ты неправ, Самми, — вмешался Бен Реддл. — Тебе не следует так говорить.

— Нет, я прав, и мир не перевернется, если ему будет недоставать миллионов Клондайка.

— Эх! — полунамеком отреагировал Бен Реддл как человек, который пока что не хочет говорить больше, чем надо. — Золото в Канаде водится не только в Клондайке.

— Вот потому-то, — вскипел Самми Ским, — я включаю в мою предполагаемую катастрофу и все другие залежи, будь то на Аляске, или в доминионе, или… откровенно сказать, во всем мире!

— Но, господин Ским, — возразил мастер, — золото — оно и есть золото.

— Как бы не так, Лорик! Оно ничто, и оно служит лишь обману бедного люда, переворачивая мозги и приводя к тысячам жертв.

Такой разговор мог бы продолжаться бесконечно без всякой пользы для собеседников. Поэтому Самми Ским решил прекратить его, сказав:

— В конце концов, меня интересует лишь то, что касается нас самих. Мне достаточно исчезновения сто двадцать девятого, чтобы взять да и вернуться в Монреаль.

Самми Скиму и в голову не приходило, что, когда он вознамерится осуществить свое страстное желание, то получит яростный отпор.

Но пока еще до предполагаемого возвращения двоюродных братьев было очень далеко, независимо от того, двинутся ли они по озерному району до Ванкувера или спустятся по Юкону до его устья. Еще только кончался год. Самми Ским никогда не забудет рождественскую неделю. Правда, термометр не опускался ниже двадцати градусов, но было промозгло и вообще мерзко. Уж лучше бы стало холоднее, но с живым и сухим северным ветерком.

В эту последнюю неделю улицы Доусона были совершенно пустынны. Ни один луч света не пробивался сквозь непрерывные снежные вихри, а сугробы вырастали выше шести футов. Никаким повозкам ходу не было, а если холода усилятся, то даже ломами и кирками не проложить путь в плотной снежно-ледяной массе: проходы придется проделывать взрывами зарядов. В некоторых кварталах, ближе к берегам Юкона и Клондайк-Ривер, первые этажи домов были завалены снегом, и в них можно было проникать только через окна. К счастью, дома на Франт-стрит не оказались в таком плену, и братья иногда выходили из гостиницы в дни, когда хоть какое-то движение было возможно. Но и тогда они чуть ли не по шею погружались в снег. Снежные бури и пурга — явление довольно частое для зимы почти по всей Северной Америке, но особенно они свирепствуют на Аляске и на высоких широтах доминиона.

День в это время года длился всего-навсего несколько часов. Перед полуднем и чуть позже солнце, едва приподнявшись над восточными холмами, тут же скрывалось за западными. Даже и без метелей его лучи не достигали улиц Доусона. А в снегопады густые хлопья совсем застилали электрический свет. Город тогда погружался почти в полную темноту на все двадцать четыре часа в сутки.

Всякое передвижение становилось невозможным, и Самми Ским с Беном Реддлом сидели в своих комнатах, как в тюремных камерах. Мастер и Нелуто, жившие на скромном постоялом дворе нижних кварталов, не могли наносить им визитов, как это делали обычно. Оба брата не могли видеться и с доктором Пилкоксом, который обосновался в монастырской больнице и занимался там своей повседневной врачебной практикой. Самми Ским попробовал один раз выйти на улицу в метель и чуть было не остался погребенным под снегом: прислуга «Нортерн-отеля» едва вытащила его — живого и невредимого, хотя и потерявшего сознание. Пострадавшего внесли в комнату и долго оттирали. Придя в себя, он первым делом воскликнул:

— Почему мы не встретили зиму на девяностом градусе широты! Мы с таким же успехом провели бы ее на Северном полюсе — да еще и прославились бы.

Излишне говорить, что всякого рода службы не работали в это время в Клондайке. Письма и газеты не приходили, и даже телеграммы, видимо, замерзали в телеграфных проводах. Существовали серьезные опасения, что населению, пусть и поредевшему, не хватит продовольствия. Если бы не запасы, собранные в гостиницах и частных домах, Доусон был бы обречен на голодную смерть. Казино и игорные дома, разумеется, обезлюдели совсем. Никогда еще город не оказывался в таком ужасном состоянии, и власти не могли ничего поделать. Резиденция губернатора была физически недоступна, да и по другим канадским и американским территориям всякие административные связи и отношения прекратились. Жертвы эпидемий множились с каждым днем, отвозить их на кладбище не было возможности, а холода все же не препятствовали разложению трупов. Вот-вот объявится чума, и тогда вымрет весь Доусон.

Первый день 1899 года был просто устрашающим. Всю предыдущую ночь и потом весь день валил снег, грозя засыпать дома по самую крышу. Так уже и случилось с некоторыми домами на правом берегу Клондайк-Ривер. Можно было думать, что весь город исчезнет под белым покровом, как исчезли под пеплом Везувия Помпеи и Геркуланум[97]Помпеи, Геркуланум — античные города, засыпанные пеплом Везувия во время извержения этого вулкана в 79 году н. э.. А если потом наступят морозы в сорок — пятьдесят градусов, то снежная масса превратится в лед, и город, население которого погибнет без остатка, снова выступит наружу, лишь когда лед и снег растопят первые майские или, может быть, апрельские лучи.

Но второго января погода переменилась с необычайной резкостью. Ветер, сменивший направление, довел температуру до нуля. Опасения, что снег затвердеет, исчезли. Снег растаял за несколько часов, и, как говорится, надо было видеть это, чтобы поверить. Однако на смену снегам пришло самое настоящее наводнение, причинившее немало ущерба. Улицы превратились в потоки, несущие всякие обломки к Юкону и Клондайк-Ривер. Там они расплескивались и гремели по ледяной поверхности обеих рек. С холмов вокруг Доусона обрушились снежные лавины. Затопление охватило весь район. Ниже города Фортимайлз неимоверно вздулся и вновь покрыл прииски. Этот повторный разгром заставил Бена Реддла окончательно потерять надежду возобновить когда-нибудь эксплуатацию сто двадцать девятого участка.

Как только стало можно ходить по улицам, мастер и Нелуто не замедлили явиться в «Нортен-отель»: и они, и постояльцы гостиницы торопились узнать новости друг от друга.

Затем Самми Ским и Бен Реддл отправились в монастырскую больницу, где их восторженно встретили сестра Марта и сестра Мадлена. Доктор Пилкокс пребывал в своем неизменно хорошем настроении.

— Ну как, — спросил его Самми Ским, — вы все еще не нарадуетесь на вашу приемную родину?

— А как же, как же, господин Ским! Удивительный, просто удивительный этот Клондайк. Он чуть не исчез под снегами, но выкарабкался и явно будет чувствовать себя хорошо. Однако, я полагаю, никто не припомнит, чтобы когда-нибудь выпадало столько снега. Вы обязательно отметьте это, когда будете писать воспоминания о вашем путешествии, господин Ским.

— Непременно, доктор.

— Например, если бы вместо оттепели пришел жгучий мороз, мы все превратились бы в мумии. Какой был бы интереснейший материал для газет Старого и Нового Света!

— Так вот как вы воспринимаете вещи, доктор?

— Да, господин Ским, их так и надо воспринимать. Это философия.

— Философия при пятидесяти градусах ниже нуля! — засмеялся Самми Ским.

Скоро город обрел свой обычный вид, и привычки тоже, но первые дни были заняты захоронениями на доусонском кладбище многочисленных жертв эпидемии, которых не могли предать земле ранее.

В январе еще далеко было до окончания холодов в Клондайке. Во второй половине месяца морозы опять усилились. Но в конце концов при определенных мерах предосторожности можно было ходить по улицам. Температура падала до пятидесяти градусов, что не помешало, однако, Самми Скиму совершить несколько охотничьих вылазок вместе с Нелуто.

Бен Реддл, доктор и монахини не могли отговорить его от таких походов в окрестности города. В ответ он жаловался, что время тянется для него слишком медленно, ведь его не волнуют ни игры, ни развлечения в казино. Однажды, когда его убеждали слишком настойчиво, он ответил с полной серьезностью:

— Хорошо, я не буду охотиться, обещаю вам, но лишь тогда…

— Когда? — не утерпел доктор Пилкокс.

— Когда мороз будет настолько крепок, что не вспыхнет порох.

Весь этот месяц прошел неплохо в том смысле, что мете; и были не часты и не сильны. Жители Клондайка больше страдали не от них, а от низких температур. Когда воздух бывал спокоен, холод переносился сравнительно легко, но когда дул порывами северный ветер, пронесшийся над районами полюса, можно было обморозить лицо, а пар от дыхания застывал инеем, так что лучше всего в такую пору было оставаться дома.

Бен Реддл и Лорик часто встречались в гостинице, почти не проходило дня без таких свиданий. Самми Ским, возвращаясь с Нелуто после охоты, часто заставал их вместе. Если они говорили о разгроме прииска на Фортимайлз, то это было вполне естественно. Однако надеяться возобновить когда-либо эксплуатацию значило предаваться беспочвенным иллюзиям.

Поэтому Самми Ским с беспокойством задавался вопросом, а не беседуют ли его кузен и мастер о чем-то другом, и это другое их сильно занимает.

«О чем же они говорят? — бубнил он про себя. — Неужели Бену все еще чего-то мало, неужели ему не опротивела эта землица? Не хочет ли он попытать счастья на новом месторождении, не вовлекает ли его куда-нибудь Лорик? Уж не собирается ли он на поиски золота в будущем сезоне? Ну, нет! Я готов силой заставить его уехать, как это и было договорено между нами, а именно — когда вернется Скаут, чтобы препроводить нас в Скагуэй. Если я останусь в этом отвратительном городе еще и в мае, то это будет значить, что великолепный доктор Пилкокс ампутировал мне обе ноги, но и тогда я ускачу на культях!»

Самми Ским все еще не ведал о тайне, рассказанной Бену Реддлу французом Жаком Лорье. Но мастер уже был введен в курс дела. После катастрофы на Фортимайлз мастер неустанно уговаривал инженера начать какую-нибудь новую кампанию. Раз уж он обосновался в Клондайке, почему бы не попробовать получить другой участок? Прииски Бонанзы, Эльдорадо продолжали давать блестящие результаты. А ниже по течению можно найти новые залежи ничуть не хуже сто двадцать девятого. В сторону Купола тянется обширный золотоносный район, где еще не бывали рудокопы. Тамошние россыпи будут принадлежать тому, кто первый их займет. Мастер брался нанять рабочих, и, не говоря уже о речных приисках, разве не существуют горные прииски, где добыча часто гораздо более богатая?

Да, представить себе такое было легко. Инженер слушал мастера с видом человека, кое-что знающего. Теперь можно было раскрыть Лорику секрет Голден-Маунт.

Эффект, произведенный на мастера этим откровением, был таким, как и следовало ожидать. Он ни на минуту не усомнился в реальности и важности открытия. Залежь, — больше чем залежь, целая гора, заключающая в себе миллионы самородков, — вулкан, который сам выбросит свои сокровища, и надо будет лишь потрудиться собрать их! Такого случая нельзя упускать. Нельзя оставлять другим выгоды подобной эксплуатации. Золотоискатели уже бродят на высоких широтах Клондайка. После Жака Лорье американцы и канадцы наверняка будут вынюхивать в бассейне Маккензи. Они доберутся и до горы. А ведь нескольких недель будет достаточно, чтобы насобирать самородков больше, чем их дали все притоки Юкона за два года! Нет, времени терять нельзя. Не пройдет и трех месяцев, как уже можно будет передвигаться по северным путям. А какой результат ждет отважных или, вернее, хорошо осведомленных, которые первыми туда двинутся!

Бен Реддл и мастер часами изучали наброски, сделанные рукой француза. Они перенесли их на общую карту Клондайка. По широте и долготе Золотого вулкана они определили расстояние до него от Доусона. Оказалось, что оно не превышает двухсот восьмидесяти английских миль, то есть примерно ста двадцати пяти французских лье.

— Господин Реддл, — повторял Лорик, — в хорошей повозке да с хорошей упряжкой можно добраться до устья Маккензи за десяток дней, а выехать можно во вторую неделю мая.

И пока мастер толкал инженера на это предприятие, Самми Ским не уставал спрашивать самого себя: «Что же такое замышляет эта парочка?»

Ничего не зная, он все-таки подозревал, что затевается какая-то новая экспедиция, и решил воспротивиться этому любыми способами. Если бы Бен Реддл не пострадал физически от землетрясения, оба кузена еще три месяца назад вернулись бы в Монреаль. Об отъезде твердо было решено, и уж раз это не получилось в сентябре прошлого года, то непременно должно получиться в мае нынешнего.

Наступил март, рассвирепели последние морозы. Два дня температура держалась на отметке шестидесяти градусов. Самми Ским показал кузену на термометр, купленный им в Ванкувере, и добавил, что если так будет продолжаться, то термометр зашкалит.

Бен Реддл сначала ничего не отвечал, а потом сказал:

— Да, холодновато, но нет ветра, и мороз переносится легче, чем я думал.

— Твоя правда, Бен. Очень здоровый образ жизни. Я думаю, микробы мрут мириадами.

— Да нет, — улыбнулся Бен Реддл, — как утверждают здешние старожилы, мартовские морозы не держатся долго. Есть даже надежда, это мне Лорик сказал, что зима в этом году уйдет пораньше и работы могут возобновиться в начале мая.

— Работы? Они нас не касаются, — категорически заявил Самми Ским, — и мы воспользуемся ранней весной, чтобы отправиться домой. Кстати, к этому времени и Скаут вернется.

— Тем не менее, — заметил инженер, решивший, видимо, что наступает час откровенного разговора, — прежде чем уехать, надо будет еще раз взглянуть на участок номер сто двадцать девять.

— Сто двадцать девятый, Бен, — это теперь давно затонувший корабль, и нечего им заниматься.

— Но там потерянные миллионы!

— О миллионах я ничего не знаю, Бен, но что они потеряны, безвозвратно потеряны, это бесспорно. Я не вижу никакой необходимости лишний раз глядеть на Фортимайлз, на тебя нахлынут дурные воспоминания.

— О, я уже излечился, в том числе от воспоминаний, Самми!

— Возможно, но не настолько, как ты думаешь, Бен. Мне кажется, что, если тебя не поостеречь, ты снова схватишь лихорадку, знаменитую лихорадку, золотую.

Бен Реддл взглянул на кузена, потом отвернулся, потом, как человек, на что-то решившийся, сказал:

— Послушай, Самми… и не выходи из себя после первых же моих слов.

— Выйду, выйду, — пообещал Самми Ским, — и ничто меня не удержит! Если ты хотя бы намекнешь на какой-нибудь проект или на задержку с отъездом…

— Послушай, говорю тебе! Я должен поведать тебе об одном доверительном разговоре.

— Доверительном? С кем?

— С французом, которого ты поднял полумертвого и привез в Доусон.

— Ты разговаривал с Жаком Лорье, Бен?

— Да, Самми.

— И ты об этом ничего не сказал мне?

— Не сказал, потому что эта беседа навела меня на мысль о проекте, который надо было сначала обдумать.

— Выкладывай сначала, что тебе стало известно, а уж потом обсудим «проект», — процедил Самми Ским, почувствовавший, что тут-то он и даст бой кузену.

Бен Реддл рассказал ему о существовании горы, именуемой Голден-Маунт, расположение которой около устья Маккензи и побережья Северного Ледовитого океана со всей точностью указал Жак Лорье. Самми Ским взглянул на набросок, затем на карту, куда инженер перенес координаты горы. Расстояние до нее от Доусона тоже было помечено, если взять направление из города на север-северо-восток, что примерно соответствует сто тридцать шестому меридиану. Наконец, кузен откровенно посвятил его в главное: гора представляет собой вулкан, в кратере которого скопилась масса золотоносного кварца и несметное количество самородков.

— И ты веришь в этот вулкан из «Тысячи и одной ночи»? — иронически спросил Самми Ским.

— Да, из «Тысячи и одной ночи», Самми, а лучше назвать другое число: тысяча и один миллион, — ответил Бен Реддл, не желавший терпеть возражений по этому поводу.

— Хорошо, — продолжал Самми Ским, — я допускаю существование вулкана. Но нам-то что до этого?

— Нам-то что? — взвился Бен Реддл. — Нам открыли великую тайну, и мы не воспользуемся ею? Мы оставим другим извлекать прибыли из вулкана?

Самми Ским старался сохранить хладнокровие и спросил как можно мягче:

— Так ты, Бен, собираешься воспользоваться откровением Жака Лорье?

— А ты сомневаешься в этом, Самми?

— Но, возвращаясь из своего путешествия, он свалился чуть ли не замертво. А потом и в самом деле умер от тягот и лишений.

— Его застигла зима.

— Но, чтобы эксплуатировать эту гору, надо подняться на сотню миль в северные широты.

— Да, на сотню миль.

— Однако наше отбытие в Монреаль намечено на первые числа мая.

— Что ж, оно будет отсрочено на несколько месяцев, только и всего.

— Но тогда будет поздно отправляться в путь!

— Если будет поздно, мы еще разок перезимуем в Доусоне.

— Никогда! — взорвался Самми Ским, и вид его был столь решителен, что Бен Реддл на том и прекратил эту увлекательную беседу.

Он рассчитывал возобновить ее и действительно возобновил, игнорируя ответные реплики кузена. Аргументов у него было предостаточно, и, как нетрудно догадаться, он призвал себе в помощники не менее решительно настроенного мастера. После оттепели путешествие пройдет без затруднений. Всего-навсего за два месяца можно достичь Голден-Маунт, обогатиться на несколько миллионов и вернуться в Доусон. И тогда еще останется время уехать в Монреаль. Тогда, во всяком случае, вся эта клондайкская кампания не завершится чистым убытком.

Бен Реддл высказал наконец и еще один, последний, резон. Жак Лорье поведал ему свою тайну не только ради него, Бена Реддла. У француза в Европе осталась мать, которую он обожал, бедная и несчастная женщина, для которой он хотел добыть богатство и обеспечить старость, если… если эта мечта ее сына осуществится.

Самми Ским слушал Бена Реддла, не прерывая, и лишь молча недоумевал, кто же из них безумен: Бен, излагавший столь фантастические вещи, или он сам, слушающий его? Когда повествование было закончено и кузен попросил его высказать свои соображения, он ответил, не сдерживая больше эмоций:

— Знаешь, Бен, если бы я смог, я пожалел бы, что спас беднягу француза, а не оставил его умирать, чтобы он унес с собой на тот свет свою тайну.

Разумеется, споры между двоюродными братьями продолжались и дальше, и в них часто принимал участие и мастер, который, пожалуй, даже более рьяно отстаивал мысль о походе к Голден-Маунт. Тщетно пытался Самми Ским переспорить их, выдвигая самые веские, по его мнению, аргументы, напоминая о прежних обещаниях вернуться домой, утверждая даже, что откровения Жака Лорье не имеют под собой серьезных оснований. Это будет, говорил он, еще одно разочарование, а их и без того хватает. К тому же предстоят и новые опасности, которые всегда бывают, когда устремляешься в неизвестное. После разгрома на Фортимайлз и исчезновения сто двадцать девятого участка остается бежать из Клондайка, как только позволит погода, а поскольку весна вроде бы будет ранней, надо воспользоваться этим обстоятельством и покинуть поскорее этот чудовищный край.

Но Бен Реддл держался стойко. Самми Ским хорошо понимал, что кузен принял твердое решение довести свою авантюру до конца. Переубедить его не удастся. Так что же, пустить его одного в эту вторую кампанию? Вернуться без него в Монреаль? Но тогда в каком постоянном страхе и беспокойстве он будет все это время жить дома!

О частых и нескончаемых спорах кузенов узнал и доктор Пилкокс. Ему не было известно, что речь идет о Золотом вулкане, но ему было сообщено, что Жак Лорье, умирая, раскрыл Бену Реддлу секрет очень важного открытия — открытия богатейшего месторождения золота на севере доминиона.

Когда однажды Самми Ским попросил его вмешаться в качестве доктора и запретить кузену путешествие в столь северные местности, тот ответил просто:

— Нет, ему невозможно помешать в этом.

— Во всяком случае, я не намерен сопровождать его.

— Вы будете сопровождать его, дорогой мой Ским. Вы приехали против собственного желания из Монреаля в Доусон, и точно таким же образом вы отправитесь на самый север Клондайка, а если Бен Реддл пожелает, то и на Северный полюс.

И он был, по всей видимости, вправе так утверждать, блестящий доктор Пилкокс!

Глава IV

СЕРКЛ

Известно, что богатства северной части доминиона и Аляски не ограничиваются золотоносными залежами Клондайка. Последние скоро станут предметом чрезмерной эксплуатации. Цены на концессии в районе Бонанзы и ее притоков уже практически недоступны многим. Американские и английские синдикаты борются за них друг с другом, нанося удары долларами и другими банкнотами. Хотя пока еще не все исчерпано и можно продавать новые концессии, но очень скоро цены на участки будут доступны лишь самым мощным обществам, будь то на реках или в горах и даже в районе Дома и на землях, где текут притоки Верхнего Юкона. Золотоискатели, группами или в одиночку, будут вынуждены уходить все дальше на север, спускаясь берегами или по воде вниз по Маккензи и Поркьюпайну. Но, вне всякого сомнения, они не отступят ни перед трудностями, ни перед опасностями таких путешествий. Человеческая алчность не знает преград.

Надо заметить, кроме того, что золотодобытчиков подхлестывали нескончаемые слухи всякого рода. Об этих далеких землях было мало что известно в отличие от Австралии, Калифорнии, Трансвааля во времена тамошних первых разработок, и поэтому тут оставалось широкое поле для честолюбивых и корыстолюбивых устремлений и… разочарований. Разные новости поступали неведомо от кого и неведомо откуда. Однако их главным источником были индейские племена, бродившие по безлюдным просторам побережья Северного Ледовитого океана и прилегающих районов. Не способные использовать сами найденные золотоносные места, эти туземцы старались наняться к эмигрантам проводниками или рабочими, вовлекая их тем самым в разведку и разработку северных районов. По словам индейцев, в Северной Америке за Полярным кругом много золотоносных рек и речушек. Иногда в качестве доказательства бывали показаны небольшие самородки, подобранные в окрестностях Доусона, но, как утверждалось, найденные на территориях выше шестьдесят третьей параллели. Рудокопы, слишком часто разочаровывавшиеся в своих надеждах в других местах, охотно верили им и загорались непреодолимым желанием попытать счастья на новых, еще не исследованных месторождениях.

Надо отметить также, что смутные слухи о существовании золотоносного вулкана бродили по Клондайку уже в первые годы, когда Огилви и его компаньоны составляли кадастр залежей в окрестностях Доусона и в непосредственной близости от него. Вполне возможно, что слухи эти и побудили Жака Лорье определить точные координаты вулкана, чтобы потом стать его собственником; ведь у него были веские основания полагать, что он был обладателем секрета этой горы. И тем не менее, после того как он покинул эстуарий Маккензи, разве не могли другие смельчаки самостоятельно определить местонахождение Голден-Маунт?

Однако пока что представлялось, что, кроме Бена Реддла и его друзей, никто еще не собирается немедленно устремиться по следам Жака Лорье. И все-таки легенда о Золотом вулкане не умирала, а держалась упорно, и некоторые рудокопы уже готовились прогуляться по северным землям доминиона, где всякого рода предположения могли вдруг превратиться в реальность.

Поэтому инженер опасался, как бы его не упредили в попытке выйти к побережью Ледовитого океана, и торопился отправиться в путь, несмотря на все попытки Самми Скима отговорить его.

Было известно, что некоторые эмигранты уже ищут новые прииски вниз по Юкону от Доусона, не очень далеко от сто двадцать седьмого, сто двадцать девятого и других разрушенных участков на Фортимайлз. Иные уходили дальше, в направлении на Серкл, особенно американцы, среди них-то и оказались техасцы Хантер и Мэлоун.

В начале кампании, как уже говорилось, оба техасца работали на аляскинских приисках под Серклом по берегам Берч-Крик, левого притока Юкона. Эксплуатация там дала неважные результаты, и они вернулись на сто двадцать седьмой участок, концессия на который принадлежала им уже год. Но тут как раз и случилась катастрофа на Фортимайлз, когда землетрясение, наводнение и новое русло уничтожили приграничные прииски.

Ни Хантер, ни Мэлоун и никто из их людей не пострадали от бедствия, хотя и лишились собственности. Думали, что они погибли, однако на деле они решили немедленно отправиться в Серкл, признав, что нанесенный ущерб непоправим.

Легко понять, что при таких обстоятельствах Хантер уже не думал о своей распре с Самми Скимом и назначенном поединке. Да и Самми Скиму тоже было не до того, так что дело, по-видимому, заглохло само собой.

Когда техасцы добрались до приисков Серкла, впереди оставалось еще два месяца хорошего сезона, который должен был закончиться только в начале сентября. Они со своим персоналом возобновили прекращенную эксплуатацию. Но, видимо, у техасцев была несчастливая рука, когда они приобретали эту залежь. Прибыли едва превышали издержки, и, если бы не кое-какие ресурсы, скопленные Хантером от удачной игры в карты, его компаньонам пришлось бы туго предстоящей зимой, все эти восемь месяцев в Клондайке.

Однако от забот о будущем их освободило одно обстоятельство, которое не удивило бы никого, кто знал характер и повадки этих людей.

Они были грубы, наглы и повсюду, где сталкивались с такими же золотодобытчиками, американцами или другими, затевали споры и драки. Бесцеремонно навязывая свою волю кому угодно, не признавая ничьих прав, ведя себя в самых разных местах совершенно одинаково, а именно как в завоеванной стране, они непрестанно навлекали на себя всякого рода неприятности. Уже известно, какой оборот приняли дела на приисках Фортимайлз. Еще до прибытия самих Хантера и Мэлоуна их люди со сто двадцать седьмого участка искали ссоры с рабочими сто двадцать девятого участка, и последующее личное присутствие техасцев лишь усугубило обстановку.

То же самое происходило и на прииске Берч-Крик. Они побаивались связываться с иностранцами, но соотечественникам сильно от них доставалось.

Однажды в дело пришлось даже вмешаться губернатору Аляски. Сначала полиция, потом суд. После стычки полицейских с людьми Хантера все — хозяева и рабочие — были арестованы, осуждены на десять месяцев и заключены в тюрьму Серкла.

Таким образом, техасцам с компаньонами уже не приходилось ломать голову, где провести зиму, да и вопрос о питании отпал. Власти решили, что нет никакого смысла транспортировать их в Ситку, столицу Аляски, и их оставили отбывать наказание в Серкле.

Хантеру и Мэлоуну не удалось, следовательно, предаваться разным удовольствиям, чтобы скоротать зимнее пребывание в Ванкувере, Скагуэе или Доусоне, и присутствие обоих техасцев, по-своему знаменитых и почитаемых, не было отмечено ни в одном из трех городов.

В тюрьме у Хантера и Мэлоуна было достаточно времени поразмышлять о будущем. Как они поступят со своим персоналом и что будет делать сам персонал, когда всех выпустят из тюрьмы? Они больше не надеялись возобновить эксплуатацию прииска на Фортимайлз, а участок под Серклом давал крайне мало. Их денежные ресурсы быстро истощатся, если они не отыщут прибыльную залежь. Свободные от всего, что они считали предрассудками, и от всяких моральных устоев, техасцы все же понимали, что не должны показывать своего затруднительного положения. Их компаньоны сделают все, чего они пожелают, и пойдут с ними куда угодно, пусть даже в самые отдаленные места Аляски или доминиона, лишь бы не возвращаться в родные края, которые они, по всей вероятности, покинули под страхом судебного преследования.

Да, Хантер и Мэлоун были уверены в преданности этой банды авантюристов, которую они сколотили несколько лет тому назад. Правда, на сей раз им не повезло. Аляскинская полиция была не менее строга, чем канадская. Техасцев на какое-то время обезвредили и избавили от них страну. Но срок заключения кончался как раз с наступлением хорошего сезона. Так что же они будут делать, получив свободу? Представится ли случай получить выгоду и даже обогатиться?

Такой случай представился, и вот при каких обстоятельствах.

Среди заключенных тюрьмы, где держали техасцев, Хантер заприметил одного индейца по имени Красак. Тот тоже приглядывался к Хантеру. Вполне обычная вещь: мошенники, симпатизирующие друг другу и оценивающие возможности вероятного партнера. Оба они быстро начали понимать один другого, и между ними установилось подобие дружбы.

Красаку было лет пятьдесят, он был коренаст, крепок, взгляд жесток, физиономия зверская — в общем, он не мог не понравиться Хантеру и Мэлоуну.

Индеец был осужден за кражу, и ему предстояло провести в тюрьме еще несколько лет. Он родился на Аляске и хорошо знал весь край, который исходил вдоль и поперек с самого детства. Он мог бы стать превосходным проводником, и к его осведомленности и опыту обращались бы многие, если бы его вид и повадки не внушали недоверия, вполне оправданного, между прочим. Золотоискатели, на службу к которым он поступал, всегда потом сожалели об этом, и за значительную кражу как раз на разработках Берч-Крик он и попал в тюрьму Серкла.

В первые месяцы знакомства Хантер и индеец довольно сдержанно относились друг к другу. Они взаимно приглядывались. Хантер чувствовал, что Красак хочет что-то сообщить ему, и ждал. И он не ошибся, рассчитывая на то, что индеец, не раз побывавший практически во всех северных районах Аляски и доминиона, может быть полезен и даст нужные сведения об этих землях.

Однажды индеец заговорил с ним о своем путешествии по почти неизвестной части Северной Америки, когда он служил проводником агентам Компании Гудзонова залива. Это была местность между Форт-Юконом, Поркьюпайном, Форт-Мак-Ферсоном и Ледовитым океаном.

Хантера, разумеется, интересовало, попадаются ли золотоносные места за Полярным кругом. Он уже знал кое-что из рассказов других индейцев, и, может быть, Красак расскажет ему кое о чем поточнее.

Между тем индеец вынашивал собственный замысел, для исполнения которого требовалось участие техасцев. Хантер и его компаньоны будут освобождены через несколько месяцев, а он должен провести в тюрьме несколько лет. Поэтому он хотел сделать так, чтобы Хантеру было выгодно помочь ему бежать. Одному ему это вряд ли удалось бы, но при содействии сообщников за стенами тюрьмы попытка имела бы хорошие шансы увенчаться успехом.

Отсюда со всей логикой следует, что Красак рассказал Хантеру ровно столько, сколько нужно было для возбуждения его жадности, и не более. Кстати сказать, он довольно внятно изъяснялся по-английски, научившись этому, когда служил Компании Гудзонова залива.

— Да, — сказал он в один прекрасный день, — на севере, по соседству с океаном, золота полно, и очень скоро у побережья будут копаться тысячи золотодобытчиков.

— Что ж, — ответил Хантер, — надо сделать одну-единственную вещь: опередить их.

— Конечно, — согласился Красак, — но надо еще в точности знать, где находятся залежи.

— А ты знаешь?

— Некоторые знаю, но местность там трудная и сложная. Можно бродить месяцами и проходить рядом с золотом, не замечая его. Вот если бы я был свободен…

Хантер поглядел ему прямо в глаза:

— И что бы ты тогда сделал?

— Я пошел бы туда, куда направлялся, когда меня схватили.

— Схватили за несчастный самородочек, который ты подобрал на прииске и решил присвоить.

— Самородки принадлежат всем и каждому, — торжественно произнес индеец.

— Это, конечно, так, — поддержал Хантер, стремясь побудить его на продолжение разговора, — но только тогда, когда никто другой их еще не нашел.

— Нет, и такие тоже, — возразил индеец, имевший свои собственные представления о праве собственности. — Но я за это угодил в тюрьму, вот в эту самую. Эх, если бы я был на свободе!

Повторяя эти слова как заклинание, он вытянул руку, сжатую в кулак, в сторону севера.

— Так куда же ты пошел бы, раз полиция не спустит теперь с тебя глаз?

— Туда… Там золото враз собирают тачками, — заманчиво, но неопределенно ответил индеец.

Хантер тщетно пытался расспрашивать его дальше. Красак больше не сказал ничего.

Конечно, Хантер был наслышан о легенде по поводу Голден-Маунт. Но, как почти все золотодобытчики, он не очень в нее верил. Может быть, думал он, индеец намекает именно на эту гору, но ничего не говорит прямо, а значит, сам находится во власти иллюзии. Действительно, Красак не произнес ни единого слова, которое имело бы касательство к горе, столь же знаменитой среди клондайкцев, сколь маловероятным было само ее существование. Сделал ли он это по незнанию или из осторожности и не был ли он случайно посвящен в секрет открытия, единственным обладателем которого считал себя Жак Лорье? Никто и ничего не мог тут знать. Но Хантеру и Мэлоуну, введенному в курс дела, представлялось, что Красаку известны некоторые месторождения близ побережья Ледовитого океана, и оба они пришли к мысли, что надо вытянуть у индейца решительно все, что тот знает, и начать кампанию, как только они со своими людьми окажутся на свободе.

С индейцем велись нескончаемые разговоры в долгие свободные часы. Он не отказывался от своего утверждения насчет существования месторождений, но по-прежнему молчал относительно их точного расположения у океанского побережья.

Шли последние недели апреля, и кончалась зима, такая же суровая в Серкле, как и в Клондайке, со снежными бурями и сильными морозами. Заключенные от этого очень страдали. Хантер и его компаньоны нетерпеливо ждали освобождения, полные решимости предпринять экспедицию к высоким широтам Американского континента.

Но если им оставалось провести в заключении совсем уже короткий срок, всего несколько недель, то Красаку предстояло отсидеть в тюрьме Серкла еще несколько лет, если, конечно, ему не посчастливится бежать. А чтобы бежать, ему нужно было содействие Хантера. Он и попросил наконец его об этом, обещая поступить в его распоряжение и повести его к известным ему залежам на севере Клондайка.

Бежать удалось бы, только сделав подкоп под стеной, окружавшей внутренний двор тюрьмы. Изнутри подкопать стену было никак нельзя, не имея соответствующих орудий и не привлекая внимания охранников. Но снаружи, действуя очень осторожно и в ночное время, такую работу можно было проделать.

Заключили сделку на сей счет. Тринадцатого мая срок пребывания Хантера и его банды в тюрьме кончился, и они расстались с Красаком.

Индеец теперь был всегда наготове. Он не содержался в одиночке, и ему легко было покинуть общую камеру и незамеченным пересечь внутренний двор.

Он так и поступил на следующую же ночь и, распластавшись у стены, стал ждать.

Ему пришлось набраться терпения, так как до его уха не дошло ни единого звука от заката до восхода солнца.

Хантер и Мэлоун пока что не могли действовать. Быть может, полиция, удивленная тем, что они не покинули немедленно Серкл, установила за ними наблюдение. Поэтому они должны были пока поостеречься, чтобы побег удался. Что до орудий подкопа, у них в избытке имелось все: кирки, ломы, лопаты, оставшиеся от последней кампании. Они сложили их на постоялом дворе, где жили до ареста и где снова поселились по выходе из тюрьмы.

Городок оживлялся. Во второй половине мая погода стояла благоприятной ввиду ранней весны, и сюда стекались аляскинские золотоискатели с низовий Юкона.

На следующую ночь, с десяти часов вечера, Красак снова занял свой пост у основания стены. Сумерки сгущались, дул довольно сильный северный ветер.

К одиннадцати часам, приложив ухо к земле, индеец как будто услышал что-то.

Он не ошибся. Хантер и Мэлоун принялись за дело. Орудуя в основном киркой, они проделали в земле дыру, не тронув ни одного камня самой стены.

Красак тоже стал разгребать руками землю, как только точно определил место подкопа. Техасцы слышали шорох его работы так же хорошо, как он слышал их.

Никакой тревоги не случилось. Охранники и даже заключенные не появлялись на внутреннем дворе, собираясь, видимо, выйти туда лишь глубокой ночью: ветер и холод удерживали одних в здании, а других в камере, откуда Красак вышел, не обратив на себя ни малейшего внимания.

Наконец к полуночи проход был прорыт, достаточно широкий, чтобы в него пролез взрослый человек обычного телосложения.

— Ползи! — услышал индеец голос Хантера.

— Никого снаружи? — спросил он.

— Никого.

Минуту спустя Красак вылез по ту сторону стены.

Обширная равнина, еще кое-где покрытая пятнами снега, тянулась за Юконом, который круто здесь изгибался и на левом берегу которого располагался Серкл.

Река уже вскрылась, и по ней плыло много льдин. Плавать на барках и лодках было еще рискованно, да Хантер и не мог приобрести ни одного суденышка, не вызвав подозрений.

Однако индейца отсутствие плавучих средств совсем не смутило. Он прыгнул бы на ближайшую к берегу льдину и, если нужно, стал перепрыгивать со льдины на льдину, пока не оказался бы на правом берегу. Впереди расстилалась пустынная местность, которую индеец знал отлично: он будет уже очень далеко, когда спохватится тюремная охрана.

Беглецу предстояло скрыться до восхода солнца, и нельзя было терять ни часа.

Хантер спросил его для подкрепления прежней договоренности:

— Значит, решено?

— Решено.

— Где мы встретимся?

— Как договорились, в десяти милях от Форт-Юкона, на берегу Поркьюпайна.

Именно так они и условились. Через два-три дня Хантер и его люди покинут Серкл и двинутся к Форт-Юкону, находящемуся на северо-западе, в <…> милях[98]Примерно в 100 км. ниже по течению. Оттуда они пойдут вверх по Поркьюпайну, уже в северо-восточном направлении, и найдут там индейца. А он, преодолев большую реку, отправится по прямой на север, пока не доберется до ее притока.

Но Красак не мог проделать весь свой путь без гроша в кармане, и Хантер дал ему долларов двадцать. Он не мог также углубиться в эту территорию, не имея средств защиты от грабителей или хищников, и Хантер снабдил его ружьем, револьвером и запасом патронов.

В момент расставания он опять переспросил:

— Все решено?

— Все.

— И ты поведешь нас… — начал Мэлоун.

— Прямо к золоту.

И тут же добавил:

— Как знать, может быть, к Голден-Маунт.

Так впервые он назвал Золотой вулкан. Верил ли он в его существование… или даже знал наверняка?

Обменялись рукопожатиями. Затем Красак прыгнул на льдину, которая, выйдя из водоворота, тотчас была подхвачена течением. Несмотря на темноту, Хантер и Мэлоун видели, как индеец, переходя со льдины на льдину, ступил наконец на правый берег.

Они вернулись на постоялый двор и на следующий день принялись готовиться к новой кампании.

Само собой разумеется, что утром побег индейца из тюрьмы стал известен охранникам. Но полиция так и не напала на его след, а подозревать в соучастии техасцев не могла да и не стала бы.

Через три дня Хантер с компаньонами, всего человек тридцать, взяв только самое необходимое, погрузились со снаряжением на шаланду, своего рода большую барку, защищенную от ударов льдин, и поплыли вниз по течению до Форт-Юкона. Предстояло пройти путь, примерно равный расстоянию от Селкирка до Доусона, то есть <…> миль[99]Около 750 км., и они преодолели его за сорок восемь часов.

Двадцать второго мая, пополнив в Форт-Юконе запасы, особенно продовольственные, караван из собачьих упряжек двинулся левым берегом вверх по Поркьюпайну в направлении на северо-восток. Если индеец вовремя явится на место встречи, она состоится вечером того же дня.

— Лишь бы он пришел, — буркнул Мэлоун.

— Придет, — заверил его Хантер. — Никто другой так точно не исполняет своих обещаний, как молодцы такого сорта.

Индеец действительно оказался на месте, и под его водительством банда двинулась дальше по левому берегу одного из крупнейших притоков Юкона.

Глава V

НА РАЗВЕДКУ

Очевидно, в нетленной книге судеб все-таки было написано, что Самми Ским, сопровождавший Бена Реддла в Клондайк, отправится вместе с ним в самую высокоширотную часть Северной Америки. Он привел все аргументы против этого нового путешествия, высказал все свои возражения. Ничто не могло изменить намерений инженера. Если бы Ским остался ждать его в Доусоне, у него не хватило бы терпения, вернуться же в Монреаль он вообще не решился бы. В конце концов он пойдет вместе со своим кузеном на завоевание Голден-Маунт.

«Уступить в первый раз, — повторял он себе, — значит уступить секунду, потом вторую, третью… Сам виноват. Ах, Грин-Вэлли, Грин-Вэлли, как ты далека, а через несколько недель будешь еще дальше!»

Надо заметить, что благодаря ранней весне Скаут должен был вернуться в Доусон в первых числах мая. Переход через Чилкут, плавание по озерам и Льюис-Ривер можно было совершить раньше и в благоприятных условиях. В соответствии с договоренностями Билл Стелл поступал в распоряжение двоюродных братьев, чтобы переправить их в Скагуэй, откуда они пароходом прибыли бы в Ванкувер.

Билл Стелл не очень удивился, узнав о планах Бена Реддла. Он слишком хорошо знал, что если кто-нибудь ступит ногой на землю Клондайка, то рискует пустить там корни, и инженер уже не будет упаковывать чемодан и сматываться в Монреаль.

— Так что… — начал Скаут, обращаясь к Самми Скиму.

— Да, вот так, дружище Билл.

Ничего больше Скаут не услышал.

Но Самми Ским был вполне удовлетворен, узнав, что Билл Стелл согласился предпринять эту новую кампанию.

Рассудив здраво, Бен Реддл не счел нужным скрывать от Скаута, пользовавшегося полным его доверием, целей экспедиции. Скрывая секрет Жака Лорье от других, даже от доктора Пилкокса, он обо всем и без всяких колебаний поведал Биллу Стеллу.

Тот поначалу отказался верить в существование Голден-Маунт. Он был наслышан об этой легенде, но не допускал, чтобы она заслуживала хотя бы малейшего внимания. Однако, когда Бен Реддл изложил ему все сведения, которые он получил от Жака Лорье, когда показал карту, где точно обозначен Золотой вулкан, Скаут переменил свое мнение и теперь разделял абсолютную уверенность инженера.

— Друг мой, — сказал ему Бен Реддл, — поскольку там находятся несметные богатства, почему бы вам не поучаствовать в их дележе?

— Вы предлагаете мне отправиться вместе с вами на Голден-Маунт? — в свою очередь спросил Билл Стелл.

— Не столько отправиться вместе, Скаут, сколько быть нашим проводником, ведь вы уже бывали в этих северных землях. У вас имеется необходимое снаряжение, упряжки, повозки… Даже если экспедиция не увенчается успехом, я щедро оплачу ваши услуги. А если увенчается, почему бы и вам не почерпать полными горстями из этого вулканического сундука?

При всей своей философской невозмутимости добрый Скаут заколебался. Никогда еще ему не представлялся такой случай, если, конечно, отнестись со всей серьезностью к открытию француза.

Тем не менее его пугало долгое путешествие. Признав, что наилучшим маршрутом будет тот, который проходит через Форт-Мак-Ферсон, где он уже бывал, он заявил, что дорога длинная — не менее двухсот двадцати миль.

— Хорошо, — ответил инженер, — это примерно столько же, сколько от Скагуэя до Доусона, и вам никогда не составляло труда проделать такой путь.

— Да, господин Реддл, и я бы добавил даже, что местность между Доусоном и Форт-Мак-Ферсоном более легкая для передвижения. Но дальше, чтобы добраться до устья Маккензи…

— Но там не больше сотни миль, — возразил Бен Реддл.

— Всего получается не меньше трехсот пятидесяти, — заметил Билл Стелл.

— Мы их пройдем за пять или шесть недель, — подвел итог инженер, — и вернемся в Доусон до наступления зимы.

Все это было возможно, но при условии, что не случится ничего непредвиденного, но как раз всякого рода неприятности и происходят на таких высоких широтах.

Однако к страстному желанию Бена Реддла добавилось не менее страстное желание мастера Лорика и Нелуто; последний с удовольствием вновь свиделся со своим хозяином Биллом Стеллом. В конце концов Самми Ским поддался общему чувству и был убежден в важности и возможности предприятия. Решение было принято, участие Скаута в деле признано весьма ценным и увеличивало шансы на успех.

Что касается Нелуто, то он тоже радовался предстоящей экспедиции. Самми Скиму и ему представлялась отличная возможность поохотиться в местах, где почти никто не бывал.

— Остается выяснить, для кого, — заметил Самми Ским.

— Да для нас же самих! — воскликнул Нелуто, удивленный таким замечанием.

— Если только охотиться не будут на нас, потому что вполне возможно, что в этих краях не очень-то спокойно и туда наведываются разного рода злодеи.

И в самом деле, по северным землям летом кочуют банды индейцев, от которых не приходится ждать ничего хорошего, и агенты Компании Гудзонова залива частенько отбивались от их нападений.

Сборы не заняли много времени. Скаут и его люди всегда были готовы отправиться на север и на юг со своим снаряжением, повозками, переносной лодкой, палатками, упряжью для мулов, которые гораздо предпочтительнее собак, поскольку на этих зеленых равнинах полно травы. С продовольствием для людей тоже не было проблем: в дополнение к трофеям будущей охоты и рыбной ловли можно было взять с собой на несколько месяцев консервированного мяса и овощей, чая, кофе, муки, сахара, водки. Доусон начал снабжаться обществами, обслуживающими разработки Клондайка, сразу же, как только наладилось сообщение со Скагуэем и Ванкувером. Снабжение боеприпасами было на должном уровне, и, когда приходилось пользоваться карабинами, недостатка в патронах не было.

Караван, руководство которым возлагалось на Скаута, включал в себя обоих кузенов, мастера Лорика, Нелуто с его двуколкой и лошадью, шестерых канадцев, работавших на сто двадцать девятом прииске, и девятерых канадцев, нанявшихся к Биллу Стеллу, — всего девятнадцать человек — число вполне достаточное для разработки Голден-Маунт. Если верить сведениям Жака Лорье, вся работа сводилась к собиранию самородков, скопившихся в кратере вулкана.

Подготовка к этой кампании, о цели которой знали только Бен Реддл, Самми Ским, Скаут и Лорик, была проведена так быстро и ловко, что отправление можно было назначить на шестое мая.

Вряд ли вызовет удивление то обстоятельство, что, прежде чем пуститься из Доусона в эту новую экспедицию, Бен Реддл пожелал в последний раз прояснить ситуацию с участками на Фортимайлз. По его распоряжению мастер и Нелуто отправились туда, где брал начало новый проток, уходящий к северу.

Положение оставалось прежним. Сто двадцать девятый, сто двадцать седьмой и другие участки, расположенные вдоль границы, были полностью затоплены. Новая река текла по руслу, образованному землетрясением. Изменить русло было бы таким трудоемким и дорогостоящим делом, что не стоило и думать об этом, да никто и не помышлял. Лорик вернулся в полной уверенности, что всякая надежда когда-нибудь эксплуатировать эти прииски должна быть оставлена.

Днем пятого мая сборы были закончены. В последний вечер Самми Ским и Бен Реддл посетили монастырскую больницу, чтобы попрощаться с настоятельницей и двумя монахинями. Сестра Марта и сестра Мадлена высказали немалые опасения по поводу судьбы своих соотечественников, которые отважились путешествовать по тем самым северным землям, где Жак Лорье и Гарри Браун претерпели столько лишений и неприятностей.

Бен Реддл, как мог, успокоил сестер, а Самми Ским постарался говорить так же проникновенно и доверчиво, как и его кузен. Так или иначе к концу лета маленький караван благополучно вернется в Доусон и если даже будет «отягощен», то лишь грузом золотых самородков.

Что до доктора Пилкокса, то он сказал просто:

— Я очень рад, что вы отправляетесь на север. Если бы вы двинулись на юг, то вернулись бы в Монреаль, и мы больше никогда не увиделись бы в Клондайке. А тут, когда вы вернетесь, мы свидимся вновь.

— Да хранит вас Господь, — тихо сказала сестра Мадлена.

— И пусть Он вас ведет и приведет обратно, — добавила сестра Марта.

— Да будет так! — заключила настоятельница.

На следующий день в пять утра караван вышел из Доусона через верхний квартал на правом берегу Клондайк-Ривер и взял направление на северо-восток.

Погода была отличная, небо чистое, ветер слабый, температура всего на дюжину градусов выше нуля. Снег почти весь стаял, оставались лишь немногие ослепительно белые пятна на зеленом покрове.

Излишне говорить, что маршрут был разработан со всей тщательностью. Бен Реддл, Лорик и Скаут аккуратно перенесли на карту страны все наброски Жака Лорье. Да и не забудем еще, что Скаут уже совершал поездку из Доусона в Форт-Мак-Ферсон и можно было полагаться на его память в том, что касается двухсот двадцати пяти миль, разделяющих эти пункты.

Местность была довольно ровная, разделенная несколькими речками — сначала притоками или притоками притоков Юкона и Клондайк-Ривер, а за Полярным крутом притоками или притоками притоков Пил-Ривер, омывающей подножие Скалистых гор и впадающей в Маккензи.

Так что переход от Доусона до Форт-Мак-Ферсона не создавал особых трудностей. Когда стаяли последние снега, уровень воды в реках снизился, их можно было переходить вброд, но они сохраняли достаточно воды для нужд путешественников. Когда караван достиг Пил-Ривер, в сотне миль до Форт-Мак-Ферсона, надо было решить, как будет проходить вторая часть маршрута.

Все, за исключением, может быть, Самми Скима, по-прежнему неуверенного, были полны надежд. И можно ли удивляться такому вполне человеческому чувству? Бен Реддл, Лорик, сам Билл Стелл, никогда не веривший в существование Голден-Маунт, были теперь убеждены в обратном, памятуя о совершенно четких сведениях и указаниях француза Жака Лорье. И больше всех, притом не из корысти, а из любопытства, сгорал от желания увидеть знаменитый вулкан Скаут, прилагавший все усилия, чтобы достичь этого места.

По выходе из Доусона двуколка Нелуто, в которую уселись оба двоюродных брата, понеслась было с изрядной скоростью. Но пришлось замедлить ход, потому что тяжело груженные остальные повозки не могли поспевать за ней. Первые этапы можно было преодолевать, не слишком утомляя животных и людей. Однообразная обширная равнина не создавала никаких преград, юго-западный ветер не мешал движению. Чтобы дать отдых мулам, Скаут и его товарищи часто шли пешком. Тогда Бен Реддл, Лорик и Скаут беседовали о том, что занимало их мысли. Справа и слева постреливали Самми Ским и Нелуто. Дичи было много — утки, рябчики, — и они не тратили порох зря. Это позволяло экономить консервы на трапезах во время остановок в полдень и вечером. Затем, еще до наступления ночи, — а ночи в такое время года на этих широтах наступают поздно, — устраивался ночлег.

Выбранное направление на северо-восток отдаляло караван от земель, орошаемых водами верховий Поркьюпайна. Неширокая пока речка образовывала широкую дугу, а затем поворачивала на юго-запад, впадая в главную реку у Форт-Юкона. Поэтому Бен Реддл и его компаньоны опасались встречи с бандой Хантера, которая бывала на Поркьюпайне лишь в нижнем течении. Им и в голову не приходило, что на территориях, соседствующих с Северным Ледовитым океаном, техасцы могут начать свою кампанию под водительством индейца Красака. После разгрома на Фортимайлз прошел слух, что их осталась ничтожная кучка. Но после дела в Серкле, после их стычки с полицией и заключения под стражу, выяснилось, что из разгрома они вышли целыми и невредимыми. И тем не менее, несмотря на то, что срок пребывания в тюрьме истек и они вновь обрели свободу, Бен Реддл и Самми Ским были на этот счет спокойны и почти не вспоминали бывших хозяев сто двадцать седьмого участка.

Двадцать девятого мая, то есть спустя двадцать три дня после отбытия из Доусона, караван пересек Полярный круг чуть выше шестьдесят шестой параллели. Первая часть пути, примерно двадцать пять миль, не была отмечена никаким инцидентом. Не повстречались даже банды индейцев, которых агенты Компании Гудзонова залива все еще преследовали на этих территориях, гоня их к западу.

Погода была в общем хорошая, никто не заболел. Бравые и выносливые ребята совсем не страдали от путешествия в столь благоприятных условиях, в такое время года, пусть даже и на довольно высоких широтах. Мулы легко находили корм на зеленых лугах. Ночевки всегда удавалось устраивать в непосредственной близости от речки с кристально чистой водой и на опушке леса из берез, осин и сосен, который тянулся до бесконечности в северо-восточном направлении.

Пейзаж начал постепенно меняться. На востоке стала проглядываться цепь Скалистых гор. В этой части Северной Америки она едва проступает, но зато потом тянется почти по всей длине Нового континента.

Здесь же начинался один из притоков Поркьюпайна. Скаут никогда не пошел бы вдоль него вниз по течению, потому что это заставило бы сильно отклониться к западу. Но так как местность становилась неровной из-за множества ручьев и речушек и холмистости, он направил экспедицию прямо к отрогам. Горы в этой части доминиона скорее напоминали холмы; двигаясь так, можно было добраться до Пил-Ривер, на берегу которой находился Форт-Мак-Ферсон, и при случае воспользоваться ею как водным путем.

Впрочем, на этом отрезке Полярного круга Билл Стелл и его спутники все еще находились на добрую сотню миль от форта, расположенного в самом начале цепи. Двигаться стало труднее, и если бы не чрезвычайная осторожность Нелуто, ось и колеса двуколки давно бы поломались. Не было даже давних следов каких-нибудь колес, так что повозки Компании Гудзонова залива отнюдь не выровняли почву. Этого и не ожидали, но Билл Стелл знал, как и куда двигаться.

— Да, — сказал он как-то, когда караван вошел в узкую теснину, — дорога казалась мне куда лучше, когда я ехал тут лет двадцать назад.

— Она не должна бы так сильно перемениться, — заметил Самми Ским.

— Может быть, это из-за суровой прошлой зимы, — начал инженер.

— Именно так я и думаю, господин Бен, — подхватил Скаут. — Морозы были сильнейшие, грунт схватило, потом все оттаяло и покорежилось.

— Скоро надо будет опасаться снежных лавин, — предостерег Лорик, — а в конце этой теснины по бокам могут быть скалы, готовые обрушиться.

Так и случалось уже дважды или трижды. Огромные кварцевые и гранитные камни, подмытые таявшими снегами, теряли равновесие и катились, подпрыгивая, по склонам, сокрушая на своем пути целые деревья. Какая-нибудь из таких глыб могла обрушиться и на повозку.

Два последующих дня пути были тяжелыми, на дороге попадались всякие непредвиденные препятствия. Получилось некоторое отставание от установленного графика, что сильно огорчало Бена Реддла и мастера, но Самми Ским относился к этому спокойно и по-философски.

— Голден-Маунт, если эта гора существует, — говорил он, — будет стоять на месте и через неделю, и через две недели, и я рассчитываю, что в Форт-Мак-Ферсоне нас ждет отдых, которого мы вполне заслужили. После такого пути не грешно поваляться на хорошей постели на постоялом дворе.

— Если в Форт-Мак-Ферсоне имеются постоялые дворы, — уточнил Бен Реддл, которому за три недели еще не надоело спать на открытом воздухе.

— Но в самом деле, там есть какие-нибудь пристанища? — спросил Лорик Скаута.

— Нет, — ответил Билл Стелл. — Форт-Мак-Ферсон представляет собой сторожевой пост для агентов компании, пост, укрепленный для защиты от индейцев. Но там можно найти комнаты.

— Ну, раз есть комнаты, есть и кровати, — обрадовался Самми Ским, — и я с удовольствием высплюсь на них две-три ночки.

— Давайте прежде всего прибудем туда, — сказал Бен Реддл, — и не будем делать ненужных остановок.

Караван двинулся настолько быстро, насколько позволяли изгибы и препятствия теснин и ущелий. Потом надо будет еще ускорить ход, когда кончится эта цепь, окружающая долину Пил-Ривер.

Однако прежде чем они вышли туда, Скаута ждала одна небезопасная встреча, хотя Самми Ским совсем иначе расценил ее результаты.

По выходе из ущелья Скаут велел сделать стоянку на берегу Пил-Ривер под покровом больших приморских сосен на левой стороне реки.

Сразу встал вопрос, следует ли соорудить плот и проплыть по течению до Форт-Мак-Ферсона. Но Билл Стелл пришел к заключению, что плавание невозможно или крайне затруднительно. Реку заполняют не растаявшие еще после ледохода льдины. Строительство плота, достаточно просторного для размещения людей и снаряжения каравана, потребует определенного времени; управлять им между крутящихся глыб будет очень сложно. Поэтому не лучше ли пройти остающиеся тридцать миль берегом, где вряд ли встретятся серьезные преграды?

— Надо только, — сказал Билл Стелл Бену Реддлу, — с помощью этих льдин переправиться на правый берег, ведь Форт-Мак-Ферсон лежит на том берегу.

Вопрос, таким образом, был решен. Быстро натянули палатку, и все расположились на долгожданный отдых после нелегкого дня.

Но едва люди улеглись, как Лорик, который решил немного прогуляться вниз по течению, прибежал, крича еще издалека:

— Тревога, тревога!

Самми Ским как профессиональный охотник тотчас вскочил на ноги, схватил карабин и приготовился стрелять.

— Индейцы? — спросил он.

— Нет, — ответил мастер, — медведи.

— От этого не легче, — буркнул Билл Стелл.

В одно мгновение все были на ногах на опушке, мулы захрапели и зафыркали, яростно залаяла собака Стоп[100]Автор забыл упомянуть ранее о приобретении этой собаки. (Примеч. фр. ред.) .

И действительно, три медведя, поднявшись по левому берегу, подошли чуть ли не к самому лагерю. Тут они остановились и встали на задние лапы. Животные были крупные, устрашающего вида, они принадлежали к тому виду гризли, которые частенько бродят по ущельям Скалистых гор.

Голодны ли они? Собираются ли напасть на караван? Это было вполне вероятно, так как медведи принялись реветь и рыкать, наводя жуткий страх на мулов.

Самми Ским и Нелуто устремились им навстречу. Прогремели два выстрела, один из медведей свалился. Пораженный в грудь и голову, он осел грузно и больше не шевелился.

Это был единственный результат происшествия. Два других медведя рванули назад. Пули, посланные им вдогонку, видимо, их не задели, и они улепетывали по левому берегу. Но одного из участников экспедиции оставили дежурить на всю ночь на случай, если звери вернутся.

Убитый медведь был великолепен. Его мясо, вкуснейшее, увеличило съестные припасы. А превосходную шкуру взялся снять Нелуто.

— Она больше не нужна ему на зиму, — улыбнулся Самми Ским, — не пропадать же ей, в самом деле. В такой шубе можно выдержать морозы в шестьдесят градусов, а они случаются в этом благословенном Клондайке.

Глава VI

ФОРТ-МАК-ФЕРСОН

Форт-Мак-Ферсон был в те времена в Северной Америке самым северным сторожевым постом Компании Гудзонова залива. Его координаты — сто тридцать пять градусов западной долготы и шестьдесят семь градусов северной широты. Он был опорным пунктом на всей территории, омываемой многочисленными рукавами и протоками близ устья Маккензи при впадении в Ледовитый океан. В нем охотники за мехами закупали все необходимое и находили защиту от банд индейцев, бродивших по северным равнинам доминиона.

Форт находился на высоком правом берегу Пил-Ривер и поддерживал, насколько это было возможно, связь с Форт-Гуд-Хопом, расположенным в <…> милях вверх по реке Маккензи[101]Около 300 км, если считать от места впадения Пил-Ривер в Маккензи.. Из одного в другой перевозилась пушнина, которая затем под надежным эскортом транспортировалась на центральный склад компании.

Форт-Мак-Ферсон располагал единственным, но обширным товарным складом-магазином, на верхнем этаже которого размещались: комната главного агента, комната для его служащих и помещение с походными кроватями, способное вместить десятка два человек. Рядом с магазином, чуть ниже, находились конюшни для лошадей и мулов. Из соседних лесов везли деревья на дрова, чтобы топить в сильные зимние холода. Вот уже много лет дров всегда хватало и хватило бы еще на много лет вперед. Что касается питания, то оно регулярно доставлялось в начале лета интендантами компании, а охота и рыбная ловля всегда позволяли пополнить запасы.

Начальником в Форт-Мак-Ферсоне был главный агент, в его подчинении состояло человек двадцать выходцев из Канады и Британской Колумбии, почти все — бывшие солдаты, привыкшие к строгой дисциплине. Жизнь их была довольно трудной, учитывая суровость климата, не говоря уже о том, что постоянно приходилось опасаться налетов блуждающих банд. Поэтому в арсенале всегда имелось достаточное количество карабинов и револьверов, и компания аккуратно снабжала пост боеприпасами.

Так что всяких мер предосторожности было предостаточно, а несколько дней назад главный агент и его люди поднялись по тревоге.

Это произошло утром четвертого июня. Дозорный сообщил о приближении какой-то группы по правому берегу вниз по течению Пил-Ривер. В группе насчитывалось около пятидесяти индейцев и пришлых, имелось несколько повозок.

Как всегда в подобных обстоятельствах, ворота Форт-Мак-Ферсона тотчас прочно заперли, что было вполне оправданной мерой предосторожности, и ограду можно было преодолеть только штурмом.

Один из пришельцев, по-видимому вожак, приблизился к воротам и потребовал немедленно открыть их.

Главный агент поднялся на ограду, визитеры сразу показались ему подозрительными, и он ответил, что никто не пройдет через ворота.

Главный агент не ошибся: послышались угрозы и ругательства. Он разглядел, что пришлые люди, составлявшие часть банды, принадлежат к тому южноамериканскому племени, которое всегда отличалось крайней жестокостью. Компании Гудзонова залива пришлось немало повозиться с ними, особенно с тех пор, когда московское правительство уступило Аляску Соединенным Штатам и был отдан приказ не пускать их в форты на северных землях доминиона.

На сей раз авантюристы не ограничились словесной бранью, а перешли к действиям. По каким-то соображениям — то ли чтобы набрать себе разных запасов, то ли чтобы вообще захватить Форт-Мак-Ферсон, важную базу, контролирующую все устье Маккензи, — американцы и индейцы попытались взломать ворота. Те не поддались, и после перестрелки, в которой некоторые из нападающих были ранены, им пришлось отступить. Но они долго еще постреливали из карабинов, целясь в солдат, появлявшихся над оградой. К счастью, никто из последних даже не был задет.

После такой неудачной попытки банда решила убраться восвояси. Однако, вместо того чтобы и дальше спускаться по правому берегу Пил-Ривер, она взяла направление на северо-запад и исчезла в гористой местности.

Защитники Форт-Мак-Ферсона, конечно, заметили эту перемену маршрута, из чего сделали вывод, что нужно ожидать нового нападения и быть настороже днем и ночью.

Они с удовлетворением отметили, что поступили правильно, выставив сторожевые посты, когда пять дней спустя, девятого июня, заметили новую группу, которая двигалась к форту, тоже спускаясь по правому берегу реки.

К великому изумлению Скаута и его спутников, — а это был именно их караван, — в тени деревьев появилась дюжина солдат, готовых открыть стрельбу и приказавших экспедиции убираться прочь.

После первых же объяснений главный агент признал в пришельцах канадцев и согласился начать переговоры. И тут сразу обнаружилось, что они с Биллом Стеллом — старые знакомые: оба служили в милиции доминиона.

Тотчас ворота Форт-Мак-Ферсона распахнулись, и путники оказались во внутреннем дворе, где им был оказан теплый прием.

Главный агент объяснил свои действия при появлении группы неизвестных. Разве не были оправданы его осторожность и недоверие после того, что случилось несколькими днями ранее? Он рассказал, что банда американцев и индейцев устроила враждебную демонстрацию перед фортом, пыталась проникнуть в него силой, и пришлось отогнать ее выстрелами из карабинов. Чего хотели эти бродяги и грабители? Наверное, пополнить свое имущество за счет форта, потому что маловероятно, чтобы они намеревались обосноваться в нем. Компания Гудзонова залива не замедлила бы вышибить их отсюда.

— И что стало с этой бандой? — спросил Скаут.

— Потерпев неудачу, — ответил главный агент, — она двинулась дальше.

— В каком направлении?

— На северо-запад.

— Ну что ж, — сказал Бен Реддл, — мы пойдем на север и, вероятно, не повстречаемся с ней.

— Я вам искренне этого желаю, — подхватил главный агент, — потому что она показалась мне сборищем отъявленных негодяев.

— Но зачем они направились туда? — спросил Самми Ским.

— Видимо, хотят открыть новые месторождения. Я заметил, что у них имеется снаряжение для поисковых работ.

— А вы слышали что-нибудь о новых месторождениях в этой части доминиона? — поинтересовался Бен Реддл.

— Они наверняка существуют, — ответил главный агент, — и я бы не удивился, если бы кто-то попытался начать их эксплуатацию.

Но агент ничего больше не знал. Он говорил то, что слышал от охотников Компании Гудзонова залива, которые промышляют в дельте Маккензи и на берегах Северного Ледовитого океана. Он ни единым словом не упомянул о горе Голден-Маунт, которая должна находиться в какой-нибудь сотне миль к северу от Форт-Мак-Ферсона.

Конечно, Бен Реддл был доволен тем, что секрет Жака Лорье не известен никому; но полное неведение агента совсем не удивило Самми Скима, который всегда сомневался в существовании Золотого вулкана.

Он спросил главного агента, имеются ли в этом направлении вулканы. Тот ответил, что никогда об этом не слышал.

Скаут ограничился тем, что вкратце объяснил главному агенту, что караван как раз направляется отыскивать золотоносные места в направлении к устью Маккензи. Выйдя из Доусона шесть недель назад, люди и животные нуждаются в отдыхе на два или три дня в Форт-Мак-Ферсоне, и, если главный агент окажет им гостеприимство, Билл Стелл и его компаньоны будут ему весьма признательны.

Все уладилось без труда. В данный момент в форте находился небольшой гарнизон, положенный по штату. Охотники должны прибыть не раньше чем через месяц. Так что свободного места много, путники могут располагаться, как им удобно, и не помешают никому. Караван в достаточной мере снабжен всем необходимым и не будет ничего заимствовать из запасов форта, которые пополняются компанией в обычные сроки.

Бен Реддл горячо поблагодарил главного агента за отличный прием, и меньше чем через час люди превосходно устроились, скот и поклажа были размещены надлежащим образом.

Три дня прошли в полном отдыхе, но только не для Самми Скима и Нелуто, которые не смогли устоять против своей охотничьей страсти. Они вволю поохотились в окрестностях. Дичи было в изобилии, и в летнее время она составляла основное и неиссякаемое питание гарнизона: куропатки, утки и другие представители пернатых. Встречались даже американские лоси, очень редко, правда, и к ним непросто было подступиться. Однажды Самми Ским заметил одного, но, к его великому огорчению, должен был отказаться от преследования, так как рисковал уйти слишком далеко. Тем не менее он был настолько доволен, что на следующий день по возвращении сказал кузену:

— Знаешь, Бен, мне куда приятнее проводить лето в Форт-Мак-Ферсоне, чем в Доусоне. По меньшей мере тут не приходится толкаться в толпе этих отвратительных золотоискателей.

— Но мы тоже золотоискатели, Самми.

— Да, мы тоже. Но здесь, на природе, не слышно жестяной дроби лотков и ударов кирками и заступами. Тут как на курорте, и мне кажется, что отсюда совсем недалеко до Грин-Вэлли, и мы наверняка доберемся туда задолго до зимы.

И хотя за время уже проделанного пути Самми Ским кое в чем успел разочароваться, он был уверен, что не пройдет и четырех месяцев, как он вернется в Монреаль.

Пока караван отдыхал, в Форт-Мак-Ферсоне не случилось ровным счетом ничего, и когда настал час отбытия, все полностью восстановили свои силы и были готовы продолжать путешествие.

Утром двенадцатого июня маленькая группа приняла походное положение под руководством Скаута. Прощание с главным агентом и его товарищами было теплым и искренним, была высказана надежда увидеться с ними снова на обратном пути. Ворота распахнулись и тотчас же закрылись, караван с хорошей скоростью двинулся по правому берегу вниз по течению Пил-Ривер.

Бен Реддл и Самми Ским заняли свои места в двуколке Нелуто, другие повозки следовали за Скаутом. Последний, как мы уже знаем, никогда не бывал севернее Форт-Мак-Ферсона и не был знаком с местностью. Теперь надо было сверяться со сведениями инженера. На его карте с какой-то степенью достоверности было обозначено положение Голден-Маунт в соответствии с наброском, сделанным Жаком Лорье. Гора должна была располагаться на шестьдесят восьмом градусе северной широты и сто тридцать шестом градусе западной долготы[102]Близко к точке с указанными автором координатами в самом деле расположены горы: отрог хребта Ричардсона с высшей точкой — горой Гуденаф (981 м), но этот горный массив находится почти в сотне километров от океанского побережья!. Значит, путь от Форт-Мак-Ферсона должен был слегка отклониться в северо-западном направлении и пройти по левому берегу Пил-Ривер, а миль через шестьдесят река эта затеряется среди множества рукавов дельты Маккензи.

В полдень сделали остановку у речушки на краю ельника. Животных выпустили пастись на ближнем лугу. В воздухе было свежо из-за легкого северо-восточного ветра, в небе плавали облачка.

Местность была ровная, и взгляд задерживался лишь на востоке — на первых всхолмлениях и предгорьях Скалистых гор. Согласно карте, до Голден-Маунт предстояло пройти семьдесят пять — восемьдесят миль, на что потребуется примерно неделя, если не случится непредвиденной задержки.

В беседе о том о сем Билл Стелл высказался так:

— В конце концов, господин Самми Ским, что бы ни случилось, мы завершим наше путешествие и только потом будем думать о возвращении.

— Дружище, — ответил Самми Ским, — всякое путешествие завершается лишь тогда, когда возвращаются домой. А что касается нашего путешествия, то я сочту его оконченным лишь в тот день, когда за нами захлопнется дверь нашего дома на улице Жака Картье.

Кто бы мог осудить его за такую предусмотрительность?

Каравану потребуется не менее четырех дней, чтобы достичь места слияния Пил-Ривер и Маккензи. Таким образом, он прибудет туда после полудня шестнадцатого июня.

Ничто не нарушало ритма длинных переходов, никто особенно не уставал, двигаясь по ровному берегу. Местность оставалась пустынной, и вряд ли можно было наткнуться на группки индейцев — из тех, кто обеспечивает свое существование ловлей рыбы в дельте большой реки. Не было признаков и банды, о которой рассказывал главный агент Форт-Мак-Ферсона, а надо сказать, что Скаут, хорошо знавший такого рода авантюристов, считал делом первостепенной важности избежать всякого соприкосновения с ними.

— Пусть мы придем одни на Голден-Маунт, — не раз повторял он, — и пусть уйдем оттуда одни, и тогда все будет отлично.

— Но, если что, мы будем защищаться, — отвечал на это мастер Лорик.

— Лучше, чтобы нужды в этом не было, — вздохнул однажды Билл Стелл.

— И чтобы никто не следовал за нами тайком, — добавил Бен Реддл.

На всех этапах пути Скаут принимал все меры предосторожности. По два человека всегда шли впереди и по флангам каравана. На стоянках, чтобы избежать любой неожиданности, за подступами к лагерю тщательно наблюдали.

Пока что не случилось абсолютно никаких происшествий. Ни малейшего следа продвижения упомянутой банды, и надо было полагать, что она затерялась в горах Маккензи, к западу от одноименной реки.

Устье этой большой реки представляет собой сложную сеть проток и речек, которая, быть может, не имеет аналогов во всем Новом и Старом Свете. Ее рукава расходятся веером. Они сообщаются между собой через множество второстепенных рукавов и еще более мелких и переменчивых проток, и все это в зимние морозы превращается в огромный ледяной панцирь. В нынешнее лето последние льдины ушли в океан, и Пил-Ривер была совершенно чистой.

При такой сложной конфигурации дельты Маккензи никто бы не мог сказать, не образуется ли западный рукав самой Пил-Ривер и не соединяется ли он с основным рукавом, тоже на западе, малыми и средними протоками.

Все это было не так уж важно, чтобы караван переправился на левый берег этого западного рукава, ибо Голден-Маунт располагается именно в том направлении не слишком далеко от реки и почти у самого побережья Северного Ледовитого океана.

Переправа прошла шестнадцатого числа, и не без трудностей. На счастье, уровень воды был низким, и после тщательных поисков Скаут нащупал брод, по которому перешли люди и животные с повозками, на всякий случай разгруженными.

Операция заняла всю вторую половину дня, и к вечеру Билл Стелл с компаньонами обосновались на другом берегу. Лесная чащоба надежно укрывала их, и когда прогремело несколько выстрелов, то это было предпринято не против двуногих, а против четвероногих пришельцев. Три или четыре медведя, увидя столь недружественный прием, быстро исчезли, не оставив на сей раз вторую шкуру, которая составила бы пару с первой.

На следующий день, семнадцатого июня, на рассвете в три часа утра Билл Стелл дал сигнал к отправлению, и повозки потянулись по левому берегу.

По оценкам Скаута, достаточно будет трех дней, чтобы достичь побережья около дельты Маккензи. Голден-Маунт появится тогда на виду у каравана, если обозначения на карте правильны. Даже если широта и долгота, указанные Жаком Лорье, и не так точны, как хотелось бы, все равно гора будет видна, ибо она господствует над местностью.

Переходы вдоль западного рукава большой реки тоже совершались без препятствий. Только погода немного ухудшилась. С севера быстро летели облака, иногда лил довольно сильный дождь. Движение замедлилось. Порою укрывались в прибрежных лесах, пережидая там по нескольку часов; ночные стоянки приходилось оборудовать, прилагая больше усилий. Но ко всем этим дополнительным трудностям люди относились легко, так как цель была недалека.

К счастью, каравану не нужно было пересекать протоки дельты. Скаут задавался вопросом, как бы они в таком случае выходили из положения. Множество речек и протоков, если у них нет брода, стали бы серьезнейшим препятствием. Следовало оставить где-нибудь часть снаряжения и вернуться за ним позднее. Могло бы случиться даже, что шквальный ветер принес бы обильные дожди и вся сеть оказалась затоплена, не давая прохода ни пешему, ни повозке.

Не произошло ничего серьезного, что могло бы задержать хотя бы на сутки прибытие Скаута с компаньонами в приморскую полосу. Днем девятнадцатого июня они находились милях в пяти или шести от берега моря, когда расположились лагерем у западного рукава. Завтра они несомненно будут шагать уже по пляжным пескам.

В пять часов солнце было еще высоко над горизонтом. Однако на севере начал собираться туман.

Вполне понятно, что все взоры устремлялись именно в этом направлении в надежде разглядеть вершину Голден-Маунт. Даже если допустить, что высота горы составляет пять-шесть сотен футов, она должна быть видна с этого расстояния и конечно же будет видна ночью, если из ее кратера вырываются языки пламени.

Но глазам не явилось ничто. Горизонт представлялся сплошным и неясным кругом, где всяческие воды как бы сливались с небом.

Можно представить, в каком возбуждении находился Бен Реддл. Не меньше волновался и мастер, разделявший все его надежды и, быть может, иллюзии. Им не сиделось и не лежалось. Если бы Скаут и Самми Ским не удержали их, они двинулись бы в путь в сумеречную ночь и остановились лишь там, где под ногами кончилась бы твердая почва, то есть на кромке между доминионом и водами Ледовитого океана.

Они направляли подзорную трубу на север, восток, запад, пока еще не совсем сгустились сумерки, но в легком тумане, повсюду разлившемся в воздухе, не проступало ничего.

— Успокойся, успокойся, Бен, — утешал его Самми Ским, — имей терпение дождаться до завтра. Если Голден-Маунт там, ты найдешь ее на своем месте, и не к чему уходить из лагеря, чтобы выяснить дело несколькими часами раньше.

Совет был разумен, о том же говорил Билл Стелл, и в конце концов Бен Реддл и Лорик вняли им. Всегда надо было соблюдать осторожность, чтобы не повстречаться с индейцами и — кто знает? — с той самой бандой, которая двинулась от Форт-Мак-Ферсон.

Так прошла ночь. С наступлением дня туман не рассеялся, видимость составляла две-три мили, Голден-Маунт не проглянула.

Самми Ским не без резона заметил:

— Если Голден-Маунт не существует, мы не увидим эту гору и без тумана.

Сие означало, что он упорно не верит в открытие француза Жака Лорье, и, по-видимому, Билл Стелл начал разделять его скептицизм.

Что до Бена Реддла, то он весь сжался, нахмурил лоб, на его лице явно отражалось беспокойство, и он едва сдерживал себя, чтобы не выплеснуть эмоции.

В четыре утра лагерь снялся. Было совсем светло, солнце поднялось на несколько градусов над горизонтом, но его лучи еще не рассеяли тумана.

Караван двинулся в путь. В одиннадцать часов он должен был находиться не далее чем в двух милях от побережья, но Голден-Маунт нигде не высилась.

Самми Ским спрашивал себя, не сойдет ли с ума его кузен. Столько тягот испытано, столько опасностей пережито, и все это ради полного разочарования!

Но нет! Перед полуднем на севере образовался просвет. Туман рассеялся, и все услышали, как Нелуто закричал:

— Там… там дым!

И тотчас возникла гора, Золотой вулкан, из кратера которого вился легкий черный дымок.

Глава VII

ГОЛДЕН-МАУНТ

Скауту и его спутникам понадобилось не больше двух часов, чтобы преодолеть расстояние до Голден-Маунт. Казалось, люди были сделаны из железа, и гора притягивала их, как огромный магнит.

— А и в самом деле, не из железа ли нас сработали и не железными ли людьми надо быть, чтобы вынести все то, что мы испытали?

Такими словами Самми Ским ответил на вышеприведенное высказывание, принадлежавшее мастеру.

Не было еще пяти часов, когда караван остановился у подножия вулкана, огибаемого с запада Раббер-Крик, впадающей речкой в океан, о которой имелись указания у Жака Лорье. С северной стороны подступы к Голден-Маунт уже непосредственно омывались водами Ледовитого океана.

Местность была абсолютно пустынной. Ни из-за горы, ни со стороны многочисленных устьев Маккензи не проглядывалось местных поселений, не было групп индейцев, которые обычно бродят по побережью. В море — ни единого судна, ни паруса китобоя, ни пароходного дымка. А ведь в это время года северные моря посещают китобои и зверобои. Нет, в этом отдаленном краю никто не опередил Бена Реддла и его компаньонов. Быть может, Жак Лорье и Гарри Браун были единственными людьми, кто довел свои исследования до устья Маккензи и зафиксировал существование Голден-Маунт?

Скаут велел разбить лагерь у подножия восточного склона, отделенного от Раббер-Крик небольшим леском из берез и осин, всего в какой-нибудь полумиле от морского побережья. Пресной воды вполне хватало, леса для дров и других надобностей тоже было сколько угодно. А дальше, к западу и югу, уходила зеленая в эту пору бесконечная равнина, усеянная кучками деревьев, где, по мнению Самми Скима, должно было водиться немало дичи. Побродив немного там и сям, он действительно убедился, что мохнатых и пернатых здесь достаточно, а охота и рыбная ловля, не говоря уже о взятых запасах провианта, надежно обеспечат питание участников экспедиции. Эта залежь, или месторождение, принадлежала инженеру как первому, занявшему ее. Никто не завладел ею раньше, и поэтому никто не имел на нее прав. Никто нигде не обозначил этой залежи, так что никаких платежей или долей не будет поступать в кассу канадской администрации.

Под руководством Билла Стелла лагерь обустроился быстро. На опушке леска натянули две палатки. Двуколка, телеги и фуры разместились у берега речки. Мулов пустили пастись на ближайших лугах. Само собой разумеется, что от мер предосторожности не отказались, и подходы к лагерю охранялись днем и ночью, хотя никакой опасности не предвиделось, если не считать возможного появления медведей — обычных гостей в этой части доминиона.

Никто не сомневался, что эксплуатация Голден-Маунт займет не так уж много времени. Ведь потребуется лишь зачерпнуть, сколько в силах, из сокровищницы в кратере и загрузить транспортные средства. Никаких ломов и заступов, никакой промывки! По сведениям Жака Лорье, золото там находится в измельченном до порошка виде или в самородках. Вся прочая работа уже давно проделана подземными силами Голден-Маунт.

Однако Бен Реддл хотел убедиться в этом сам, совершив восхождение на гору, и увидеть собственными глазами, что представляет собой кратер, спуск в который не труден, по утверждению Жака Лорье. Правда, возникло одно обстоятельство, которое могло создать определенные трудности. Вечером мастер Лорик спросил инженера:

— Господин Бен, когда француз сообщил вам о существовании Голден-Маунт, не говорил ли он вам, что это потухший вулкан?

— Потухший? Да… или, во всяком случае, когда он осматривал его, не было ни дыма, ни огня.

— Он добрался до самого кратера, если я не ошибаюсь?

— И даже спустился в него, — добавил Бен Реддл.

— Не думал ли Жак Лорье, что следует опасаться извержения в более или менее близком будущем?

— Нет… Из кратера не струилось ни газа, ни пара. Но прошло уже почти полгода, и вулканические силы могли начать действовать.

— В этом нет никаких сомнений, — констатировал мастер. — На верхушке вьется дымок, и мне трудно вообразить, как мы спустимся в кратер.

Разумеется, Бен Реддл и сам размышлял об этом. Вулкан был не потухший, а временно заснувший, и вот теперь он просыпается. Но если невозможно будет проникнуть в кратер, то у инженера были на этот счет соображения, и он поделился ими с Лориком:

— А почему бы извержению не избавить нас от всякой работы? Ведь оно само выбросит самородки. Нам останется собрать их у подножия горы, и тяжелого труда удастся избежать. Подождем пока что, а завтра поднимемся на гору и примем решение в зависимости от обстоятельств.

Вечер был тих и приятен. Еще до захода солнца прекратился ветер, чистое небо зажглось звездами, Полярная звезда висела почти в зените, чуть севернее.

Охрана лагеря была организована Скаутом, ночь ничем не нарушалась, не считая отдаленного рева медведей, которые не осмеливались подойти к Голден-Маунт.

В пять утра все уже были на ногах.

Подхлестываемый воображением, Самми Ским с любопытством разглядывал знаменитую Голден-Маунт. Пожалуй, и он тоже уступил бы искушению черпать полными горстями из этой огромной сокровищницы.

— Что ж, — говорил он сам себе, — если бы наш дядюшка Джосайас совершил такое открытие, то ему, пожалуй, хватило бы нескольких недель, чтобы насобирать миллионы миллионов, а не умереть вместо всего этого в Клондайке. Он вернулся бы домой и растолкал бы всех миллиардеров Нового Света! Судьба распорядилась иначе, и шанс перешел к племянникам, из которых один, по крайней мере, не заходил так далеко в своих амбициях даже в мечтаниях и грезах. Но уж если мы добрались до берегов Ледовитого океана, то надо постараться наполнить карманы, а под карманами я понимаю все повозки и двуколку, которые будут доверху загружены золотом. Хотя, по правде говоря, вот я разглядываю эту гору и твержу себе, что внутри она содержит такую груду драгоценного металла, которая способна смирить и унизить Австралию, Калифорнию и Африку, и все-таки она, эта гора, совсем не похожа на банковский сейф.

Ему очень хотелось, чтобы Голден-Маунт оказалась похожа на сейфы банков Англии и Америки. Тогда это был бы параллелепипед с перпендикулярными боками и дверцей на передней стенке. Однако Бен Реддл не знает шифра. Как же он ее откроет?

Нет, Голден-Маунт была просто огнедышащей горой с усеченным конусом, и она одиноко возвышалась над побережьем. Высота ее составляла от девятисот до тысячи футов, окружность у основания, насколько можно было судить, занимала не меньше пяти миль. Конус, вернее усеченный конус, оканчивался плоскостью, а не торчал наподобие сахарной головы.

Сразу бросалось в глаза, что склоны, почти голые, идут под углом не меньше семидесяти градусов, и восхождение предстояло отнюдь не легкое. Но в конце концов оно было возможным, ведь Жак Лорье и его спутник поднялись к самому кратеру.

Наиболее крутой склон, почти вертикальный, находился с северной стороны, со стороны моря. Нечего было и думать восходить здесь, да и подножие тут омывалось водами океана; не выступало ни единой скалы, а подножие в этом месте можно было бы назвать обрывистым берегом, будь оно меловым или обычных оттенков, но не грязно-черным — цвета продуктов давних извержений.

Бену Реддлу и Лорику предстояло решить, с какой стороны подниматься на Голден-Маунт. Жак Лорье не указал, где поднимался он сам.

До основания горы оставалось всего несколько сотен шагов, поскольку лагерь занимал угол, образуемый Раббер-Крик и восточным склоном.

Склоны в нижней части были как будто бы покрыты мелкой и словно остриженной травкой, среди которой изредка попадались кучками деревца, за которые при восхождении можно было цепляться. Но выше виднелось что-то вроде темного перегноя — по-видимому, слой пепла и шлака. Недавних извержений явно не было. Это и объясняет, почему Жак Лорье пришел к выводу, что вулкан угас давно.

Вернувшись в лагерь, Бен Реддл и Лорик поделились с остальными результатами своих осмотров. Надо восходить с западной стороны, где склон не так крут.

— Да будет так! — ответил Скаут. — Но наберемся сил и прежде всего позавтракаем.

— Это дельно, — согласился Самми Ским, — потому что нам может понадобиться два или целых три часа, чтобы добраться до кратера, на нем мы проведем примерно столько же времени, так что вернемся к исходу дня.

Завтрак немедленно приготовили. Дичь, подстреленную накануне, еще на марше каравана, решили сохранить. Бен Реддл, Самми Ским и их компаньоны ограничились мясными консервами, ветчиной, сухарями с чаем, и минут через сорок с трапезой было покончено.

По совету Билла Стелла кое-что из провизии взяли с собой, а также фляги с джином и виски, разбавленными водой в приемлемой пропорции. Взяли кирку, несколько кольев и веревки, на случай, если придется взбираться по слишком крутым местам.

Погода как будто благоприятствовала начинанию. День обещал быть ясным, солнце не должно было сильно припекать, легкий северный ветер неспешно гнал облака.

Нелуто не участвовал в этом первом восхождении. Ему приказали охранять лагерь и остающихся людей и не удаляться ни под каким предлогом. Особых опасений не было, местность оставалась пустынной. Тем не менее не следовало отказываться от строжайшей бдительности.

Бен Реддл, Самми Ским, Лорик и Скаут двинулись в путь к восьми часам и зашагали вдоль южного основания горы, чтобы выйти к западному склону.

Было довольно странно, что тут не обнаружилось ни крупицы выброшенных пород, даже под травой. Никаких признаков последнего извержения — а когда-то оно происходило? — и ничегошеньки, что походило бы на золотую пыль. Стоило ли делать отсюда заключение, что продукты извержения выбрасывались в сторону моря и покоятся ныне в прибрежных, но достаточно глубоких водах?

— Это не имеет никакого значения, — ответил Бен Реддл на только что высказанное замечание мастера. — Очень вероятно и даже можно считать достоверным, что со времени визита сюда Жака Лорье, вот уже почти восемь месяцев назад, извержения не было, и мы еще увидим на дне кратера самородки, которые видел он.

В половине девятого он и его спутники остановились у пологого склона, обращенного к востоку и тянущегося до самого берега.

Приглядевшись, они заметили, что склон менее крут в падающей прямо на север части. Поэтому сначала следовало двинуться именно в этом направлении, а потом, если нужно будет, переменить маршрут.

Цепочку людей возглавил Скаут. Поначалу подъем был не слишком крут, уклон не превышал сорока градусов. Трава под подошвами давала хоть какую-то опору, и не было нужды использовать колья и веревки. Направляющим шел все тот же Билл Стелл, немало полазавший по Скалистым горам. Его вел инстинкт, он был вынослив и опытен, так что его компаньоны едва поспевали за ним.

— Вот что значит, — сказал по этому поводу Самми Ским, — раз двадцать перевалить через Чилкут! Ваши ноги становятся легкими, как у серны. По правде сказать, после первой трети восхождения, может быть, и серна несколько притомилась бы. Надо бы еще иметь крылья грифа или орла.

Склон стал настолько крут, что приходилось опускаться на колени, цепляться за тощие кусты. Скоро пошли в дело колья и веревки. Скаут взбирался вверх, вбивал кол и спускал веревку, по которой подтягивались остальные. Действовали с чрезвычайной осторожностью, потому что падение к подножию было смертельным.

К девяти часам Бен Реддл, Самми Ским и мастер, добравшись в очередной раз до Билла Стелла, преодолели половину склона. Там все сделали передышку, глотнули несколько глотков из фляг и снова двинулись, точнее — поползли по склону.

Уже можно было отметить: хотя вулкан курится, что свидетельствует о деятельности подземных сил, но никакого гула не слышно и почва нигде не сотрясается. Видимо, толща пород с этой стороны была значительна, и вулкан выбрасывал газы через боковые кратеры в северной либо в западной части массива.

Восхождение становилось все более трудным и даже опасным. Но о том, чтобы так и не достичь плоского среза конуса, не могло быть и речи. Разве то, что удалось проделать несколько месяцев назад двум французам[103]Жюль Верн забыл, что Гарри Браун — англоязычный канадец. ( Примеч. фр. ред.) , окажется не под силу Скауту и его компаньонам?

Однако на какой-то миг величайшей опасности подвергся Самми Ским. Он подтягивался за Скаутом на одном из почти вертикальных участков, как вдруг не выдержал колышек и Самми полетел вниз с бесполезной веревкой в руке.

Бен Реддл издал дикий вопль. Он увидел, как его кузен катится по склону и вот-вот сорвется к подножию, где его ждет неминуемая гибель.

На счастье, Лорик, замыкавший группу, сумел уцепиться за глубоко сидящий куст, и, когда Самми Ским пролетал мимо него, ухватил его своей сильной рукой. Куст выдержал обоих, и трагического конца удалось избежать.

— Ах, дружище! — воскликнул Бен Реддл, соскальзывая к нему.

— Да, Бен, мне повезло.

— Ты не ранен?

— Нет. Несколько царапин, которые не требуют присутствия доброго доктора Пилкокса или забот наших сестер Марты и Мадлены. А знаешь, что я говорил себе под нос, когда катился вниз?

— Что?

— Что вулкан изрыгнул меня как какой-нибудь паршивый самородок.

— Через полчаса, — сказал Билл Стелл, — мы будем наверху.

— Так в путь! — бодро ответил Самми Ским.

Не больше двухсот футов отделяло поднимавшихся от вершины Голден-Маунт, но этот отрезок был самым трудным. Трава почти отсутствовала, кустов не было совсем, каменистая поверхность не давала точек опоры, и приходилось соблюдать крайнюю осторожность. Но теперь колья, вбиваемые в расщелины, сидели прочно, и с помощью веревок, натягиваемых наискосок то вправо, то влево, Скаут и его друзья продолжали восхождение, отдыхая чаще обычного, чтобы перевести дух. Дым из кратера им не мешал, потому что уносился ветерком в другую сторону.

Часы Бена Реддла показывали десять часов тринадцать минут, когда компания оказалась на вершинном плато.

Все, изнуренные, пусть и в разной степени, уселись на кварцевые обломки по краю плато, которое по окружности было длиной в три или четыре сотни футов. Примерно в центре его открывался кратер, откуда вился дымок цвета сажи, перемежавшийся струйками желтоватой смеси водяного пара с газами. Прежде чем приблизиться к этому дымоходу, который не выбрасывал ни пепла, ни обломков пород и не изливал лавы, Бен Реддл и остальные решили как следует отдохнуть и оглядеть широкую панораму, открывшуюся их взорам. С этой высоты дальность обзора достигала пяти-шести миль.

На юге простиралась зеленая равнина, которую пересек караван, переправившись через Пил-Ривер и пройдя по ее левому берегу. На самом горизонте были видны всхолмления, за которыми скрывался Форт-Мак-Ферсон, занимая господствующую позицию по отношению к окружающей местности.

На западе тянулись песчаные берега Северного Ледовитого океана, изгибаясь вдали к северо-западу; где-то там проходил сто сорок первый меридиан, отделяющий американскую Аляску от британского доминиона. В полутора милях и дальше простирался обширный лес[104]Вообще-то, описываемая автором равнина находится в зоне тундры; в лучшем случае сюда может подняться граница лесотундры, так что вряд ли имеет смысл верить утверждению об «обширном лесе»..

На востоке, близ подножия Голден-Маунт, виднелись одна за другой дельтовые протоки Маккензи, несшие свои воды в широкий залив, обрамленный пустынными, голыми островками и серо-черными скалами.

Далее восточный берег поворачивал прямо на север и заканчивался возвышенным мысом, почти горой, угрюмой и закрывающей часть горизонта. За дельтой опять простиралась испещренная ручьями равнина, но уже не такая плоская. Несколько возвышенностей, между рощицами деревьев, всхолмили местность, а далеко на юге можно было различить первые отроги Скалистых гор.

К северу от Голден-Маунт, от прибрежного отвесного обрыва, скрывавшего береговую линию, в море <не видно было> другого предела, кроме черты, где оно сливалось с небом.

Воздух был чист, промытый легким ветром, остатки тумана рассеялись лучами солнца, и видимость была превосходная. Море блистало широкой полосой, которая перемещалась по мере приближения полудня. Ничто не останавливало на себе взгляда в этом направлении, и видимость составляла не менее <…> миль. Впрочем, если бы можно было заглянуть и в десять раз дальше, то глаз не встретил бы никакого берега, разве что различил кромку ледяного поля.

Летом огромный океан посещают китобои, а охотники за тюленями и моржами плавают вдоль побережья и у островов.

Никого из них Бен Реддл и его компаньоны не увидели. Как ни напрягай зрение, бухты, бухточки, всякие искривления берега и всякие островки были пустынны. Ни пришлых, ни местных жителей, а ведь многочисленные протоки Маккензи богаты морскими млекопитающими и рыбами разного рода.

Однако далеко в открытом море Скаут все-таки разглядел в северном направлении несколько парусов и пароходных дымков.

— Это китобойные суда, — сказал он. — Они прошли Берингов пролив и ведут промысел в этом районе океана. Месяца через два они отправятся обратно. Одни пойдут в Сент-Майкл, что в устье Юкона, другие в Петропавловск-Камчатский, на азиатском побережье, а потом отправятся по другим портам Тихого океана продавать добычу.

— А не пойдут ли некоторые из них в Ванкувер? — спросил Самми Ским.

— Возможно, — ответил Билл Стелл, — но это будет ошибкой, большой ошибкой, так как трудно удержать экипаж: большинство матросов дезертируют и отправятся в Клондайк.

Это была сущая правда. Золотая лихорадка заразила и этих матросов, хотя они возвращались из нелегкого плавания по далеким водам. Поэтому, чтобы уберечь экипаж от такой заразы, капитаны китобойных судов старались не заходить в порты Британской Колумбии, а предпочитали гавани Азиатского континента.

После получасового отдыха, очень помогшего им, Бен Реддл и остальные начали обследовать вершинное плато Голден-Маунт.

Кратер располагался не в центре плато, а в восточной его части. Длина окружности жерла составляла семьдесят пять — восемьдесят футов. Водяные пары и газы вырывались из него довольно активно[105]Вулканические газы состоят преимущественно из водяных паров, второе место занимает углекислый газ. Помимо этих двух основных компонентов в газах обычно присутствуют сера (преимущественно в виде сернистого газа или сероводорода), бор, азот, аргон и некоторые другие редкие газы (например, хлористый водород и фтористый водород).. Но, подойдя к жерлу вплотную, Бен Реддл и Лорик убедились, что Жак Лорье был прав: в него можно спуститься. Француз посетил его, когда не было никаких признаков извержения, и поэтому мог считать вулкан потухшим. В этом кратере он обнаружил золотоносный кварц, самородки и золотую пыль, которая как бы заменяла собой копоть на стенках жерла. Но проделанное французом Бен Реддл повторить не мог: существовал риск задохнуться от вулканических газов.

Золотая пудра, перемешанная с пеплом, поблескивала по краям жерла и в самом кратере. Тут мало что можно было насобирать, как сказал Лорик, в сравнении со скопищем самородков внутри Голден-Маунт.

Бен Реддл согласился с ним:

— Мы должны черпать из самого кратера. Если вулканический процесс успокоится и пары рассеются, мы спустимся туда, как спускался Жак Лорье.

— А что, если пары не рассеются, если спуск будет невозможен? — поинтересовался Самми Ским.

— Подождем, Самми.

— Подождем чего, Бен?

— Подождем, пока извержение не проделает того, что не сможем проделать мы, и не выкинет наружу сокровища, хранящиеся во чреве Голден-Маунт.

Было ясно, что иного выхода нет. Для людей, которые не подсчитывали бы ни дней, ни часов и прочно обосновались в устье Маккензи, как многие обосновываются в Доусоне, для людей, которые готовы тут провести зиму и обеспечить себе сносные условия существования, — да, такое ожидание было бы вполне приемлемо. Но если извержение задержится, если через два месяца, самое позднее, вулкан не выбросит своих самородков, тогда Бен Реддл и Самми Ским будут вынуждены свернуть лагерь и двинуться к Доусону, и если они потом не отправятся оттуда в Монреаль, то придется прождать шесть-семь месяцев в столице Клондайка.

Эти мысли мучили всех, и Самми Ским наконец произнес во всеуслышание:

— Вдруг оно задержится, это извержение, Бен, и его не случится до зимы?

Бен Реддл отвернулся, и Самми Ским не захотел продолжать. Он понимал, что обстоятельства сильнее желания, сильнее даже упорства Бена Реддла.

Пробыв два часа на плато конуса, альпинисты стали спускаться по склонам Голден-Маунт. Хотя движение вниз тоже было сопряжено с опасностью срывов, падений и требовало не меньшей осторожности, все же оно заняло вдвое меньше времени, чем подъем.

Час спустя Скаут и его спутники, изрядно утомленные, но живые и невредимые, вернулись в лагерь.

Глава VIII

СМЕЛАЯ МЫСЛЬ ИНЖЕНЕРА

Самое лучшее было предоставить Скауту организацию лагеря на предстоящие несколько недель ожидания. Когда Бен Реддл начинал эту экспедицию, он не сомневался, руководствуясь вполне точными сведениями от Жака Лорье, что достаточно будет достичь Голден-Маунт, вытащить самородки из кратера, нагрузить ими повозки и вернуться в Доусон. Собирание и погрузка займут не больше недели, а путь туда и обратно по времени не превысит трех месяцев. Выйдя из столицы Клондайка седьмого мая, караван вернется в первых числах августа. Так что хватит времени под водительством Билла Стелла до больших холодов добраться до Скагуэя, доплыть до Ванкувера, а оттуда Бен Реддл и Самми Ским поехали бы поездом в Монреаль.

— Какой же поезд нам понадобится, — балагурил Самми Ским, — чтобы перевезти миллионы Голден-Маунт, какой тяжеленный багаж был бы у нас!

Однако эти самые миллионы, если они действительно покоятся в кратере, оттуда никак не вытащить.

Скаут, понимавший толк в деле, принял все меры по обеспечению существования людей и кормежки скота вплоть до того дня, когда будет совершенно необходимо сняться с лагеря. Не стоит и думать о том, чтобы провести здесь зиму. Что бы ни произошло, завершится ли кампания успехом или нет, надо будет уходить не позднее середины августа. Потом путь по этой местности за Полярным кругом будет непреодолим: задуют шквальные ветры и поднимутся снежные бури.

— Разве можно забыть, — заметил Самми Ским, — пример двух французов, которых угробили в пути ноябрьские холода?

Предстоящее ожидание требует немалого терпения. Конечно, можно и нужно будет наблюдать за состоянием вулкана, фиксировать возможное усиление его активности, совершать восхождения. Ни Бен Реддл, ни особенно мастер, не побоятся переутомиться и день за днем станут следить за вулканической работой.

Самми Ским посвятит свои долгие часы охоте либо на южных и западных равнинах, либо на болотах дельты Маккензи. Дичи на болотах, в том числе уток, не меньше, чем мохнатых и пернатых на равнинах или в глубине лесов. И, наверное, ему и Нелуто дни не покажутся бесконечно длинными. Далеко они уходить не будут. Летом некоторые индейские племена появляются на берегах Ледовитого океана, и лучше избегать встречи с ними.

Что касается остальных, то они, если пожелают, могут заняться рыбной ловлей. Рыбы полно в этом лабиринте речек и проток между крайними восточным и западным рукавами реки. Даже одна только рыба обеспечила бы питание людей до первых льдов.

В течение нескольких дней состояние вулкана нисколько не менялось. Хотя Бен Реддл и не наблюдал активизации, по крайней мере, он убеждался, что дымоход остается и действует на восточной стороне горы. Такое его расположение объяснялось относительной вытянутостью западного склона, по которому можно было совершать восхождения. Из лагеря, устроенного почти у подножия Голден-Маунт и оказавшегося как бы под навесом восточной части горы, довольно ясно различалось глухое гудение подземных процессов. Этого и следовало ожидать, учитывая место, занимаемое кратером на верхнем плато. Инженер сделал отсюда вывод, что мощность осадочного покрова на этом склоне, почти отвесно падающем от самого кратера, не должна быть значительной. Мастер Лорик разделял его мнение. Но, хотя и можно было пробить галерею до стенки жерла, все-таки войти в него придется не иначе как через верхнее отверстие, поскольку вся эта труба, по-видимому, заполнена дымом и огнем. Единственное, что дала бы галерея, поскольку здесь были слышны внутренние шумы, — это возможность выявлять симптомы будущего извержения, не взбираясь всякий раз на вершину вулкана.

К сожалению, в первую неделю не было ни пламени, ни выбросов. Голден-Маунт по-прежнему испускала пары, перемешанные с черным дымком.

Наступило первое июля. Легко представить себе, в каком нетерпении проводили дни Бен Реддл и его компаньоны. Бессилие сделать что-нибудь, чтобы вулкан пробудился, портило настроение и выводило из себя всех, хотя каждого в разной степени. Устроив все как следует в лагере, Скаут и его люди могли заниматься чем угодно с утра до вечера. Одни удили и забрасывали сети на Раббер-Крик или на главном рукаве дельты; другие уходили с сетями на морское побережье, где вылавливали и пресноводную, и морскую рыбу. И все же дни казались длинными.

Несколько раз Самми Ским предлагал Бену Реддлу пойти с ним на охоту. Но инженер всегда отказывался, и вместе с мастером и Скаутом они оставались в лагере или бродили у подножия горы, беседуя, споря, наблюдая, но так и не приходили ни к какому решению. Они совершили еще два восхождения, однако все оставалось в том же состоянии: завитки дыма, иногда выбросы пара, но ничего похожего на извержение.

— А нельзя ли искусственно вызвать извержение, — задался однажды вопросом Скаут, — или вообще вспороть эту гору, заложив заряды?

Бен Реддл поглядел на Билла Стелла, покачал головой и не сказал ничего.

За него ответил Лорик:

— Всего нашего запаса пороха не хватит. Да если мы и пробьем брешь, что оттуда выползет?

— Быть может, хлынет поток самородков! — с энтузиазмом сказал Билл Стелл.

— Нет, Скаут, — успокоил его Лорик, — только пар. Вместо дымохода он пойдет через брешь, и это нам не даст ровным счетом ничего. Можно сказать наверняка лишь одно: Голден-Маунт долго спала и теперь просыпается. Если бы мы прибыли сюда несколькими месяцами раньше, вполне вероятно, смогли бы спуститься в кратер. Нам не повезло, и, видимо, потребуется время, пока вулкан не извергнется. Так что самое разумное — вооружиться терпением.

— Не пройдет и двух месяцев, как начнет наступать зима, — напомнил Билл Стелл.

— Знаю, Скаут.

— И если извержение не состоится, все равно надо будет уходить.

— И это знаю, — повторил мастер. — Что ж, уйдем, вернемся в Доусон, а сюда опять двинем в первые же погожие дни.

— Вы полагаете, что господин Ским согласится провести вторую зиму в Клондайке?

— Самми может возвратиться в Монреаль, если ему угодно, — вмешался в разговор инженер. — Что касается меня, то я отсижусь в Доусоне, и он может присоединиться ко мне, если пожелает, в мае будущего года. Рано или поздно извержение произойдет, и я намерен присутствовать при нем.

Как видно, после взвешивания всех «за» и «против» намерения инженера оставались твердыми. А как поступит Самми Ским?

Скаут ограничился малосодержательным замечанием, чтобы закончить разговор:

— Да, рано или поздно… Но лучше бы это было рано.

— А нельзя ли все-таки спровоцировать извержение? — снова вернулся к первоначальному вопросу Лорик.

Бен Реддл опять лишь молча взглянул на него.

В последующие дни погода испортилась. С юга нависли грозовые тучи, и словно под действием атмосферных перемен вулкан несколько активизировался. Среди пара и дыма показалось несколько язычков пламени, но ничего более тяжелого из кратера не исходило. Грозы продолжались недолго и сменились проливными дождями. Дельту Маккензи частично затопило, и все протоки и речки между двумя главными рукавами вздулись от дождевой воды.

Излишне говорить, что в такую непогоду Самми Ским вынужден был отказаться от ежедневных охотничьих вылазок, и ему тоже дни стали казаться длинными. Скаут счел своим долгом поставить его в известность о намерениях Бена Реддла: вернуться, если потребуется, на зиму в Доусон, предоставив своему кузену полную свободу отправиться в Монреаль и, если захочет, опять вернуться и повторить поход будущей весной.

Первым порывом Самми Скима было возмутиться, но он сдержал себя и лишь сказал:

— Я так и знал.

Сам Бен Реддл не говорил ему ничего, и он тоже решил помалкивать, дожидаясь, когда последует объяснение.

Днем пятого июля Бен Реддл пригласил в палатку Самми Скима, мастера и Скаута. Когда все уселись, инженер, подумав еще немного о том, о чем размышлял в последнее время, начал так:

— Друзья мои, послушайте, что я вам скажу.

Лицо его было серьезным. Морщинки на лбу свидетельствовали, что его сильно занимала какая-то мысль, поэтому Самми Ским, испытывавший к нему чистосердечную привязанность, был глубоко взволнован. Неужели Бен Реддл решился покинуть лагерь и отказаться от борьбы с природой, которая ему упорно не поддавалась? Самми Ским этому бы только обрадовался, хотя Лорик был бы огорчен. Заявит ли он о своем решении вернуться в Монреаль, если ситуация не переменится до осени, то есть до истечения шести недель?

— Друзья, — продолжал тот, — у нас нет оснований сомневаться в существовании Голден-Маунт и богатств, заключенных в ней. Жак Лорье не совершил ошибки. Мы увидели это собственными глазами. К сожалению, первые проявления нового извержения не позволили нам проникнуть в кратер Голден-Маунт. Если бы нам удалось спуститься туда, наша кампания была бы уже закончена и мы сейчас находились бы на пути в Клондайк…

— Извержение произойдет непременно, — прервал его мастер, — и, надо надеяться, задолго до зимы.

— Хорошо бы, — согласился Билл Стелл, — и тогда все будет в полном порядке.

— Самое позднее, через шесть недель, — вставил Самми Ским.

Наступило молчание. Каждый высказался на свой лад. Но у инженера явно было какое-то предложение, и он как будто не решался изложить его своим товарищам.

Он провел рукой по лбу, как человек, который не уверен, предусмотрел ли он все последствия реализации долго вынашиваемого замысла. Наконец он снова заговорил:

— Некоторое время назад, друзья, я оставил без внимания одно предложение нашего мастера Лорика. Возможно, он высказал его под впечатлением того огорчения, какое причинила ему наша беспомощность. С тех пор я много размышлял над ним, искал способы осуществления и думаю, что нашел. Когда Лорик, глядя на так и не начинающееся извержение, воскликнул: «А почему бы не спровоцировать его?» — я это запомнил и теперь говорю вам: да, а почему бы и нет!

Мастер резко встал, в нетерпении ожидая от Бена Реддла дальнейших объяснений, ибо сам-то он знал, что сделал это свое высказывание просто с досады.

Самми Ским и Скаут переглядывались и как бы спрашивали друг друга, в своем ли уме инженер и не помутился ли его разум после стольких забот и разочарований.

Нет, он собирался говорить дальше с ясностью человека, совершенно владеющего собой. Скаут только успел вставить:

— Спровоцировать извержение Голден-Маунт? Но как?

— Послушайте, — заговорил Бен Реддл. — Вулканы, как вам известно, все вулканы, можно утверждать, располагаются на морских побережьях или поблизости: Везувий, Этна, Гекла, Чимборасо… как в Новом Свете, так и в Старом[106]Автор верно передает уже замеченную в его времена закономерность: значительное большинство из примерно 800 действующих на планете вулканов приурочено к пограничной зоне континентального и океанического типов земной коры. В пределах континентальных щитов действующих вулканов нет. Такое географическое распределение вулканической активности обусловлено различным строением основных типов коры: мощность континентальной коры составляет несколько десятков километров, тогда как мощность океанической коры не превышает 8 км. Естественно, магматическим расплавам легче прорвать более тонкую океаническую оболочку. Кроме того, вулканизм, как правило, приурочен к зонам высокой сейсмической активности, где многочисленные разломы в коре облегчают подъем к поверхности расплавленного глубинного материала.. Отсюда можно, естественно, заключить, что они сообщаются под землей с морями и океанами. В них проникает вода, медленно или быстро, в зависимости от характера и расположения пластов земли[107]Средняя плотность морской воды составляет 1,03 г/куб. см, плотность подземных вод гораздо больше; кроме того, на подземные воды давит толща земной коры (в среднем 1 кубометр коровой породы весит 2,89 т, почти в три раза больше аналогичного объема морской воды), что практически исключает свободное попадание морской (а тем более речной) воды в подземные резервуары.. Вода достигает очага подземного огня и там нагревается, превращается в пар. Когда пар в замкнутом пространстве достигает высокого давления, происходят внутренние перемещения и разломы, пар стремится наружу, влечет за собой шлак, лаву, пепел, куски скал, и все это выбрасывается через жерло вулкана вместе с дымом и огнем. В этом и состоит, вне всякого сомнения, причина извержений и, возможно, землетрясений[108]По современным данным, причинами землетрясений и вулканической деятельности являются процессы, идущие на глубине нескольких сотен километров в верхней мантии Земли. Выход магмы к поверхности по старым, уже использовавшимся или заново пробитым каналам является только результатом этих процессов.. Так вот, если такое делает природа, почему бы этого не сделать людям?

Все впились глазами в инженера. Его объяснение извержений не вызывало ни малейшего сомнения. Бесспорно было также, что Голден-Маунт получает в свои недра определенную порцию вод Ледовитого океана. И если в течение довольно долгого времени после последнего извержения связь с водой была нарушена какими-то препятствиями, то теперь дело обстояло иначе, и под давлением кипящей воды вулкан начал выпускать пары.

Но возможно ли добраться до этих подземных путей сообщения и ввести в них в большом количестве морские воды, чтобы они достигли центрального очага? Берет ли на себя инженер смелость попытаться проделать такую работу, верит ли он в успех?

Его компаньоны пока что не верили, и Билл Стелл задал ему соответствующий вопрос.

Вот что ответил Бен Реддл:

— Нет, друзья, речь не идет о гигантских работах, которые были бы нам не под силу. Нам нет нужды искать на глубинах, которые могут оказаться весьма значительными, места, связывающие вулкан с океаном. Мы поступим самым простейшим образом!

Вполне понятно, что любопытство Лорика и Скаута достигло наивысшего предела. В таком же возбуждении находился и Самми Ским, который прекрасно знал, что Бен Реддл — человек очень практичный и всегда опирается в своих утверждениях на солидные основания.

— Вы, как и я, видели, когда мы были на вершине Голден-Маунт, — продолжал инженер, — что кратер расположен у восточного склона горы и там же зияет отверстие дымохода, или жерла. При этом подземный гул слышен именно с восточной стороны, да вот и сейчас его можно различить.

И как бы в подтверждение слов инженера подземное ворчание раздалось особенно отчетливо.

— Следовательно, — говорил Бен Реддл, — мы должны считать достоверным, что жерло, тянущееся из недр вулкана к кратеру, проходит вдоль склона, соседнего с нашим лагерем. И если мы сумеем прорыть канал с этого бока к жерлу, нам легко будет пустить по нему большие массы воды.

— Какие воды, — вскричал Лорик, — морские?

— Нет, — ответил инженер, — воду не придется искать так далеко. У нас же есть Раббер-Крик, речка, отходящая от одного из рукавов Маккензи. А рукав этот неисчерпаем, он при случае может вобрать в себя всю сеть дельты, и мы пустим все эти воды в очаг Голден-Маунт.

Инженер сказал «мы пустим», как будто его план уже осуществляется, как будто канал углубляется в массив и осталось ударить последний раз киркой, чтобы по нему хлынули воды Раббер-Крик.

Итак, Бен Реддл ознакомил друзей со своим проектом. То был смелый, но рискованный проект. Однако никому из его компаньонов, даже Самми Скиму, не пришло в голову возражать. Если замысел провалится, вопрос будет решен, и останется расстаться с мыслью эксплуатировать Голден-Маунт, когда попытка искусственно вызвать извержение не приведет ни к чему. Если же дело завершится успехом и вулкан выбросит свои сокровища, вопрос тоже будет решен и нагруженные повозки отправятся в Клондайк. По правде сказать, пустить массы воды в топку вулкана — не значит ли это вызвать такой эффект, с которым сам потом не справишься? Действуя вместо природы, не вызовешь ли катастрофу? Нет ли угрозы того, что получится нечто гораздо большее, нежели извержение, что произойдет землетрясение, которое перевернет все вверх дном и уничтожит лагерь вместе с его обитателями?

Но никто не желал видеть этих опасностей, и ранним утром шестого июля приступили к реализации плана.

Руководил работами инженер. Он не без основания решил начать с крутого склона Голден-Маунт. Действительно, если кирка встретит слишком твердую породу и невозможно будет дойти до самого жерла, то бесполезно будет рыть канал для отвода речной воды: вода все равно не попадет в недра вулкана.

Пробить галерею решили на десяток футов ниже меженного уровня реки, чтобы вода поступала самотеком. К счастью, порода оказалась не очень твердой, по крайней мере в первой половине галереи. Это была уплотненная почва с включениями из камней и кусков застывшей лавы, которые давным-давно были втиснуты в почву, а также обломков кварца, что свидетельствовало о прежних сотрясениях.

Персонал каравана трудился посменно днем и ночью. Нельзя было терять ни часу. Бену Реддлу не удалось определить примерную мощность рыхлой породы на склоне, и могло случиться, что галерея окажется длиннее, чем ожидалось. Конечно, гул тут слышался хорошо и по мере прокладки туннеля становился все явственнее. Но когда станет ясно, что кладоискатели вплотную приблизились к стенке жерла?

Самми Ским и Нелуто прекратили охотиться. По примеру Скаута и Лорика они участвовали в работах, как и сам инженер, и проходка шла по пять-шесть футов ежедневно.

К сожалению, дней через десять начался чистый кварц, о который притуплялись и гнулись кирки и ломы. Это уже были не куски, вкрапленные в почву. Следовало опасаться, что кварцевый массив идет до самых стенок жерла. Так сколько же времени потребуется, чтобы его пробить?

Бен Реддл не смутился. Он решил использовать порох, который имелся в резерве каравана. Если бы Самми Скиму не хватило своего, он мог бы взять этот для набивки патронов. Запас пороха предназначался не только и не столько для охоты, сколько, при случае, для обороны. Однако Скаут и его компаньоны вряд ли подверглись бы какому-нибудь нападению, местность оставалась совершенно безлюдной, и вот уже около пяти недель на подходах к лагерю не было замечено ни одного туземца или пришлого.

Применение пороховых зарядов дало удовлетворительные результаты, и хотя темпы продвижения сильно снизились, но не приостановились совсем. Не было даже необходимости в деревянных креплениях, чтобы не проседала и не обваливалась порода, через кварц галерея шла, как прочнейший туннель. Все же инженер не забывал при проходке о всяческих мерах предосторожности во избежание нежданной катастрофы.

К двадцать седьмому июля, после двадцати одного дня работ, галерея представлялась почти законченной. Длиной она была в десять туазов[109]Туаз — старинная французская мера длины, равная 195 см., диаметром в четыре фута — вполне достаточно для прохода больших масс воды. Гудение и шипение в жерле слышны были теперь так, что остающаяся стенка должна была быть не толще трех футов. Оставалось, таким образом, несколько ударов кирками и несколько зарядов, чтобы взломать эту стенку и завершить работу.

Теперь было очевидно, что проект Бена Реддла не натолкнется на непреодолимые преграды. Прорыть канал, по которому пойдут воды Раббер-Крик, не составит особого труда, так как копать придется обыкновенную землю и песок. И хотя надо было проложить примерно триста футов, Бен Реддл рассчитывал управиться недели за две.

— Самое трудное позади, — сказал Билл Стелл.

— И самое долгое, — добавил Лорик.

— Завтра, — вмешался Бен Реддл, — мы начнем канал футах в шести от левого берега Раббер-Крик.

— Так что, — заключил Самми Ским, — у нас получается выходной, и я предлагаю употребить его…

— Для охоты, господин Самми? — смеясь, спросил Скаут.

— Нет, Билл, — ответил Самми Ским, — для последнего восхождения на Голден-Маунт, чтобы взглянуть, что там творится.

— Ты прав, Самми, — одобрил Бен Реддл. — Процесс там, наверное, усилился, и хорошо бы убедиться в этом воочию.

Предложение было разумным, и его приняли. Было решено, что восхождение на Голден-Маунт начнется после полудня и в нем будут участвовать, как и в первый раз, оба двоюродных брата, Скаут и мастер.

Все четверо прошли три четверти мили вдоль южного склона и достигли той самой более отлогой оконечности горы, по которой взбирались вначале. Они опять были снабжены кольями и веревками, чтобы подниматься по верхней части склона, где он был гораздо круче.

Скаут был впереди, остальные следовали за ним, и, поскольку теперь путь был известен, им потребовалось всего полтора часа, чтобы добраться до кратера.

Они подошли как можно ближе к жерлу-дымоходу, однако не так близко, как при первом восхождении. Пары поднимались вдвое выше прежнего и были густо перемешаны с грязно-желтыми газами. Языки пламени вырывались почти постоянно, но ни лавы, ни шлака видно не было.

— Эта Голден-Маунт не слишком-то щедра, — заметил Самми Ским, — и тщательно прячет свои слитки.

— Мы заберем их у нее силой, раз она не желает отдать их по доброй воле, — ответил Лорик.

Так или иначе, но можно было констатировать, что процесс пошел энергичнее. Гул внутри напоминал кипение в паровом котле, в котором давление уже довольно высоко, а листовое железо потрескивает и прогибается под действием огня. Не было никаких сомнений в том, что извержение состоится, но, быть может, пройдут недели, даже месяцы, прежде чем тяжелые породы будут выброшены из недр вулкана.

Поэтому, уяснив состояние дел, Бен Реддл и не подумал прекращать начатые работы, которые должны активизировать вулканический процесс или даже вызвать взрыв.

Прежде чем начать спуск, альпинисты оглядели окрестности. Земля и море были пустынны. Ни единого лагерного дымка на равнине, ни единого паруса на морском горизонте. В этом отношении Бен Реддл и его компаньоны имели все основания считать себя в полной безопасности. Даже индейцы не появлялись в дельте Маккензи. Секрет Голден-Маунт, должно быть, никто больше в Клондайке не знал.

Спуск прошел без затруднений. День стоял такой же ясный, как и утро. Было даже очень тепло, что случается здесь не часто. Люди как будто находились в разгаре лета на низких широтах доминиона. Но в конце концов, хотя тут сейчас было так же тепло, как в Грин-Вэлли, как утверждал Самми Ским, все же до Грин-Вэлли очень далеко, и если бы Голден-Маунт была в десять, в сто, в тысячу раз выше, то с нее и в подзорную трубу, приближающую луну на расстояние вытянутой руки[110]Сравнение, конечно, образное, но далекое от истины. Подзорная труба, как и любой оптический прибор, не приближает объекты к наблюдателю, а увеличивает угол зрения., нельзя было бы увидеть Монреаль, отстоящий на пятьсот миль к востоку.

Самми Ским не сказал ничего. Дело шло к развязке, какова бы она ни была, и еще до середины сентября караван безусловно должен вернуться в Клондайк.

К пяти часам Бен Реддл и его спутники пришли в лагерь. Назавтра предстояло возобновить работы.

Обед был превосходен. В отсутствие Самми Скима Нелуто настрелял отличной дичи. Тем не менее, отправляясь отдыхать в палатку, Самми Ским высказал такое невеселое соображение:

— Но, дорогой Бен, а если с помощью твоего затопления мы загасим вулкан?

— Загасим? — откликнулся Бен Реддл. — Нет! Все воды Маккензи не смогут загасить его.

— Впрочем, — вмешался Лорик, — если он погаснет, мы как раз сможем спуститься в кратер.

— И вытащить самородки, — подхватил Самми Ским. — Решительно на все вопросы есть ответы!

Глава IX

ОХОТА НА ЛОСЯ

Правый берег Раббер-Крик круто поворачивал примерно в пятидесяти туазах от начала подземной галереи, доходившей теперь до самого жерла. Канал надо было вести от вершины этой излучины, или почти угла. Предстояло прорыть триста футов, чтобы вода поступала в галерею. Точный путь был размечен инженером, и с утра двадцать восьмого июля все приступили к работе.

Сразу стало ясно, что рытье канала не создаст особых трудностей и не потребует чрезмерных усилий. Почва была податливой до глубины в семь футов, и лишь глубже попадались скалистые породы. Но этой глубины было достаточно при такой же ширине. Лом и кирка оказались вполне пригодными орудиями, и не было нужды прибегать к зарядам — иначе это грозило бы истощить пороховой запас. Ведь если не на лагерной стоянке, то, во всяком случае, при возвращении в Доусон необходимо было иметь боеприпасы, потому что к концу кампании по эксплуатации месторождений золота на этом пути вполне могли повстречаться индейцы и разного рода авантюристы.

Вся компания трудилась на славу, и никто из этих отважных канадцев не сомневался в успехе. Они знали, что Бен Реддл собирается спровоцировать извержение Голден-Маунт, знали, что извержение выбросит куски золота и выльет золотую лаву. Золота хватит на всех, и никакой прииск Клондайка не дал бы столько. И даже скептик Самми Ским как-то раз сказал:

— А в самом деле, почему бы и нет?

Прокладка канала шла быстро. Температура была не очень высока. Впрочем, в августе на этих широтах доминиона солнце не поднимается больше чем на <…> над горизонтом[111]Для простоты расчетов примем (с небольшой ошибкой), что Золотой вулкан расположен точно на северном Полярном круге. В этой точке солнце достигает максимальной высоты (46°54′) в день летнего солнцестояния. В день осеннего равноденствия солнце поднимается над горизонтом на 23°27′. Следовательно, в начале августа (примерно на середине упомянутого временного промежутка) высота полуденного солнца близка к 35°10′.. Люди сменяли друг друга и, используя долгие сумерки, работали часть ночи. При этом они не забывали прослеживать, не пересекает ли канал где-нибудь золотоносную жилу, но таковых не попадалось.

— Эта речка, — заметил мастер, — явно не Эльдорадо и не Бонанза, и воды ее не перекатывают самородков, но они доставят нам самородки Голден-Маунт, а это совсем другое дело!

Прошло тринадцать дней, и девятого августа канал был готов на две трети. Но по мере приближения к горе грунт становился каменистым и не таким податливым. Тем не менее работали ломами, кирками и к зарядам не прибегали.

Бен Реддл полагал, что работа будет завершена дней через шесть-семь. И тогда останется дорыть до берега реки пять-шесть футов, а с другого конца пробить стенку между галереей и жерлом. Потом вода сама собой хлынет в недра вулкана.

Все-таки оставалось неясным, сколько же времени потребуется для того, чтобы скопившиеся пары вызвали извержение. Инженер наблюдал за вулканом, активность которого с каждым днем понемногу возрастала. Дым густел над верхушкой, языки пламени поднимались все выше, и в течение нескольких часов плотных сумерек на довольно значительное расстояние подсвечивали окружающую местность. Следовало надеяться, что поток воды, превратившись в пар в центральном очаге, все-таки приведет к извержению и выбросам.

В этот день, после полудня, Нелуто, вернувшись в лагерь, сразу направился к Самми Скиму и, едва отдышавшись, произнес:

— Ах, господин Ским… господин Ским…

— Что случилось, Нелуто?

— Там… лоси!

— Лоси? — взволнованно переспросил Самми Ским.

— Да… полдюжины… стадо… я их только что видел.

— Далеко?

— С милю будет.

И индеец указал на равнину к западу от Голден-Маунт.

Известно, что одно из величайших желаний заядлого охотника — повстречаться с лосями и свалить парочку. Ским еще не смог удовлетворить этого желания со времени прибытия в Клондайк, и это было тем более обидно, что признаки присутствия двух или трех лосей были замечены им в окрестностях Доусона и на территории Фортимайлз. Можно себе представить, как возбудила его охотничий инстинкт новость, принесенная Нелуто, — не меньше, во всяком случае, чем самого Нелуто.

— Пошли! — бросил он индейцу.

Оба вышли из лагеря и прошагали несколько сотен шагов вдоль основания Голден-Маунт. Там они остановились, и Самми Ским собственными глазами увидел стадо лосей, которое спокойно двигалось на северо-запад через широкую равнину.

Конечно же у него возникло огромное искушение тотчас начать охоту. Но время было позднее, и он отложил свое намерение до завтра. Главное, что эти жвачные появились неподалеку, и уж как-нибудь он их отыщет.

Повстречав Бена Реддла, Самми Ским поведал ему о своем намерении. Рабочих рук на канале хватало, и инженер не усмотрел никаких неудобств в том, что Нелуто будет отсутствовать целый день. Было решено, что охотники поднимутся в пять утра и пустятся по следам лосей.

— Но, — добавил Бен Реддл, — обещай мне, Самми, не уходить слишком далеко.

— Ты попроси об этом лосей, — улыбнулся Самми Ским.

— Нет, Самми, я прошу именно тебя. Не блуждай за целые мили от лагеря. Не надо, чтобы мы прекратили работу и принялись искать тебя. Да и потом… всегда есть опасность нежелательных встреч.

— Нет, Бен, здесь края надежные: они совершенно безлюдны.

— Хорошо, Самми, но обещай вернуться еще днем.

— Давай лучше вечером, Бен.

— Вечера на этих широтах занимают половину ночи, — возразил инженер. — Нет, Самми, если ты не вернешься к шести часам, я буду беспокоиться.

— Решено, Бен, решено, — согласился Самми Ским, — к шести часам… и еще четверть часика.

— При условии, что твои четверть часика займут ровно пятнадцать минут!

Бен Реддл все-таки боялся, что кузен, гоняясь за стадом лосей, уйдет слишком далеко. До сих пор никаких индейцев или кого-нибудь еще не появлялось в устье Маккензи, и этому можно было только радоваться. Но, в конце концов, та или иная встреча может произойти в любой день. Поэтому, как только кампания будет завершена, и завершена удачно, инженер немедленно отправится с караваном в Клондайк.

Наутро, еще до пяти часов, Самми Ским и Нелуто, взяв по дальнобойному карабину и провизии на два приема пищи, покинули лагерь в сопровождении собаки Стопа, неистово прыгающей и лающей.

Всякий охотник поймет чувства Самми Скима и его страстное стремление отыскать лосей, увиденных накануне, и убить хотя бы одного из этих роскошных жвачных животных. Его вылазки в окрестности Доусона или Фортимайлз приносили ему лишь обыкновенную дичь, притом некрупную, — дроздов, рябчиков, куропаток. Нашествие золотоискателей заставило крупную дичь отступить на несколько десятков миль, и Клондайк уже не располагал такими живыми ресурсами, как леса Кассиара или берега Пелли. Самми Ским не раз наталкивался на медведей, среди которых были «седоголовый» с серой шеей гризли[112]Жюль Верн приводит характерное американское название этой разновидности гризли — silvertip. , бурый медведь, черный медведь и еще один подвид, прозванный «старым рудокопом». Но ему ни разу не доводилось всадить пулю в муфлона[113]Конечно, здесь следовало упомянуть не европейского муфлона, а американского толсторогого барана (Ovis montana), ареал распространения которого на севере доходит как раз до 68° северной широты., этого дикого барана, предпочитающего обитать в Скалистых горах. Больше везло ему с лесными карибу — оленями покрупнее тех, на которых он охотился раньше в лесах доминиона, но и те уже давно не попадались. И, повторим это, со времени прибытия в Клондайк ему ни разу не удавалось преследовать лося.

Лось — зверь порывистый и быстроходный, что подчеркивается как бы устремленными вперед рогами. Он был обычным животным для территорий, где текут Юкон и его притоки, но рассеялся по разным местам, после того как в Клондайке появились участки золотодобытчиков.

Следствием такой перемены было то, что лось, довольно общительное животное по своей природе, стал более диким и осторожным. Приблизиться к нему трудно, а убить можно только при очень благоприятных обстоятельствах. Это весьма досадно, так как шкура его ценится высоко, мясо отличное, такое же, как говядина, и его можно продать на рынке Доусона по пять франков за фунт.

Самми Ским знал, что лося может вспугнуть даже малейшая неосторожность. Слух и обоняние у него развиты необычайно. При первых признаках опасности он скрывается молниеносно, и преследовать его бесполезно — это при его-то весе, который может достигать девятисот — тысячи фунтов. Так что охотники должны были соблюдать крайнюю осторожность, чтобы приблизиться к стаду на расстояние ружейного выстрела.

Лоси остановились на опушке леса в полутора милях от Голден-Маунт. Там и сям были разбросаны мелкие рощицы, и нужно было проскальзывать или, точнее, переползать от одной к другой, чтобы животные не заметили, не услышали, не почуяли. В непосредственной близости от леса, где были лоси, и такой маневр не годился: охотники не могли сделать и шагу, чтобы не выдать своего присутствия. Лоси снялись бы и исчезли, не оставив и следа.

Посоветовавшись, Самми Ским и Нелуто решили двинуться к южному изломанному углом краю леса. Оттуда, бесшумно переступая от дерева к дереву, они, быть может, приблизятся к стаду, не привлекая его внимания. Важно только было сдержать собаку, которая проявляла все признаки нетерпения.

Три четверти часа спустя, проявив буквально чудеса осторожности, Самми Ским и индеец остановились, немного не доходя до заостренного конца леса. Лоси по-прежнему отдыхали на лужайке, и, если прокрасться еще тысчонку туазов, можно будет подойти к ним на необходимую дистанцию.

— Подойдем к опушке, но ни шагу из леса, — сказал Самми Ским. — И держи Стопа, Нелуто, а то он вмиг разгонит их.

— Хорошо, господин Ским, — ответил индеец, — но и вы держите меня, я тоже в этом нуждаюсь!

Самми Ским не смог скрыть улыбки: он прекрасно понимал Нелуто, потому что и самого себя сдерживал с немалым усилием.

Продвижение началось, и не без трудностей. Осины, березы, сосны жались друг к дружке, густой подлесок тоже был серьезной преградой. Охотники могли себя обнаружить, наступив на сухие ветки, валявшиеся повсюду. Всякий шумок был бы услышан мгновенно, тем более что ни малейший ветерок не заставлял шелестеть листву. Солнце, грея все сильнее, заливало светом неподвижные деревья, ветви и лосиные рога. Не было слышно ни птиц, ни шорохов из глубин леса. Тянется ли он по всему бассейну Поркьюпайна и его притоков, например Олд-Креу в южной части, этого Самми Ским не знал. Впрочем, он и не собирался покидать опушку.

Около девяти часов оба охотника остановились у небольшой прогалины, откуда оставалось меньше трехсот футов до лежбища лосей. Животные не проявляли никакого беспокойства. Одни пощипывали траву и пили из ручья, выбегающего из леса, другие лежали и, вероятно, спали. Однако можно было не сомневаться, что малейшая тревога обратит их в бегство, скорее всего в направлении на юг, к долине Поркьюпайна.

Самми Ским и Нелуто были не из тех, кто любит отдыхать, хотя в отдыхе они нуждались. Им представлялся случай сделать удачный выстрел, прежде чем они приступят к своей первой трапезе, и упускать этого случая они никак не желали.

Взведя курки карабинов, они неслышно скользили меж кустов, продвигаясь вдоль опушки. Как позднее признался Самми Ским, никогда он еще не испытывал такого волнения, притом волнения, свободного от всякого страха: ведь перед ним были не хищники. Но ожидание, долгое ожидание удовлетворения одного из величайших чаяний охотника, заставляло чаще биться сердце, рука дрожала, и он боялся промахнуться. Нет, если он так бездарно упустит возможность убить столь желанного лося, ему останется только умереть от стыда!

Самми Ским и Нелуто все приближались и приближались, производя не больше шума, чем змея в траве. Ским шел впереди, индеец следовал за ним. Через несколько минут беззвучного передвижения они оказались меньше чем в шестидесяти шагах от места, где отдыхали животные. Стоп, которого вел Нелуто, тяжело дышал, но, разумеется, не лаял.

Лоси не почуяли приближения охотников. Те, кто лежал, не поднялись, остальные продолжали щипать траву и листву.

Тем не менее один, статный, стройный, с ногами как стволы молодых деревьев, поднял голову и повернулся к середине опушки. Уши зашевелились, морда вытянулась, как будто он хотел принюхаться к воздуху, идущему из леса.

Почуяло ли животное опасность, не сорвется ли с места, увлекая за собой остальных?

Самми Скима охватило некое предчувствие, сердце забилось бешено. Но, овладев собой, он тихо сказал:

— Стреляем, Нелуто, и оба в него, чтобы бить наверняка.

В этот миг раздался лай, и Стоп, которого Нелуто перестал держать, потому что нужно было вскинуть карабин, бросился к стаду.

Ах, это продолжалось совсем недолго! Ни Самми Ским, ни индеец не успели прицелиться и выстрелить. Стая молодых куропаток не улетела бы так быстро, как унеслись лоси.

Ошарашенный Самми Ским поднялся на ноги.

— Проклятая собака! — вскричал он.

— Мне надо было держать ее за шею, — сокрушался индеец.

— И удушить! — добавил Самми Ским, совершенно разъяренный. Если бы собака торчала под боком, ей бы сильно не повезло.

Но Стоп был уже далеко, больше чем в сотне туазов, когда оба охотника вышли на опушку. Он погнался за лосями, и было бесполезно звать его: он не вернулся бы на зов хозяина, если даже услышал бы его.

Стадо мчалось на север со скоростью, превышавшей скорость собаки, хотя та была вынослива и быстра. Свернет ли стадо в лес или будет пересекать равнину, чтобы потом повернуть на восток? Это было бы лучше всего, так как лоси приблизились бы тогда к Голден-Маунт, чьи дымки клубились милях в полутора от места такого возможного поворота. Но могло быть и так, что, сделав дугу, стадо уйдет на юго-восток, в сторону Пил-Ривер, чтобы укрыться в первых же ущельях Скалистых гор. В таком случае придется отказаться от попытки настичь лосей.

— Следуй за мной, — крикнул Ским индейцу, — и постараемся не потерять их из виду!

Оба побежали вдоль опушки вслед за лосями, которые уже отдалились на четыре или пять сотен туазов.

На что они надеялись? Вряд ли они сами могли ответить на этот вопрос. Но непобедимая страсть не позволяла им рассуждать и влекла вперед, будучи страстью того же рода, что и у их собаки Стопа.

Через четверть часа Самми Ским испытал величайшее волнение. Лоси остановились. Их нерешительность объяснялась тем, что они не могли продолжать бег на север, к морскому побережью, ибо им пришлось бы вернуться назад. Повернет ли стадо на юго-восток? Тогда Самми Скиму и Нелуто придется выйти из игры. А может быть, лоси углубятся в лес, чтобы затеряться в чащобе?

Именно так они и сделали после нескольких моментов растерянности. Вожак перемахнул через опушку чуть ли не одним прыжком, остальные последовали за ним.

— Вот повезло так повезло! — обрадовался Самми Ским. — На равнине мы не подошли бы к ним на расстояние выстрела. Да в лесу они и не так быстры, и мы сможем на сей раз настичь их.

Здраво ли он рассуждал или нет, но охотники отклонились в этой гонке сильно на запад, а этого они не должны были делать, ибо они пошли по лесу, протяженность которого не знали и из которого, быть может, выбирались бы с большим трудом.

Стоп, видимо, совершил то же самое. Он бросился в чащу, и хотя еще слышался лай, но самого его уже не было видно.

Таким образом, оба охотника шагали под густыми кронами, ориентируясь единственно по лаю собаки. Конечно, лоси теперь двигались гораздо медленнее, на своих длинных ногах они наверняка с трудом продирались сквозь чащобу и подлесок. Собака же имела преимущество в том, что легко преодолевала места, где им пройти было сложно или невозможно. Она догонит их, и охотникам останется лишь направиться туда на звук ее лая.

Они так и поступили, но длилось это часа два, а они все еще не обнаружили стада. Так что дело оборачивалось не простой авантюрой, продиктованной безрассудной страстью, а было куда серьезнее: они все дальше уходили к западу, и как же они отыщут дорогу, когда надо будет возвращаться?

Все дальше уходя от опушки в глубину леса, Самми Ским заметил, что он становится менее густым. По-прежнему их обступали березы, осины и сосны, но свободного пространства между ними было больше, корни и мелкая поросль уже не покрывали почву сплошняком.

Пока что стада они так и не увидели, но Стоп не терял следа. Его лай слышался непрерывно, и собака находилась, вероятно, не дальше чем в получетверти мили от своего хозяина.

Нелуто и Самми Ским упорно углублялись в лес. Но вскоре после полудня собачий лай уже не достигал их ушей.

Они находились к этому времени в довольно разреженном месте лесного массива, и солнце свободно освещало все вокруг. Как далеко ушли они от опушки? Самми Ским мог определить расстояние лишь по истекшему времени и оценивал его примерно в одну милю. Времени для возвращения в лагерь хватало вполне, даже с учетом привала и отдыха, в котором оба они очень нуждались. Изможденные и голодные, они уселись под большим деревом, вытащили из сумок провизию и с жадностью набросились на еду. По правде сказать, завтрак был бы гораздо вкуснее, если бы к нему добавились жареные куски лосиного мяса.

Что же теперь? Возобладает ли мудрость или хотя бы осторожность? Не пора ли возвращаться в лагерь, пусть и с пустыми руками? Казалось, мудрость должна была одержать верх. Но, хотя возвращаться без убитого лося было неприятно, возвращаться без собаки было невыносимо. А Стоп так и не появлялся.

— Где он может быть? — задался вопросом Самми Ским.

— Преследует животных, — резонно предположил индеец.

— Я начинаю сомневаться в этом, Нелуто. Но где же сами животные?

— Наверное, не так уж далеко, как можно подумать, господин Ским.

Такой ответ свидетельствовал о том, что индеец был куда меньше, чем Самми Ским, готов прекратить погоню. Он никак не хотел примириться с неуспехом и попусту потраченной половиной дня.

Самми Ским выслушал его не без удовольствия. И все-таки он высказал несколько иное суждение:

— Если бы лоси забрались в лес не так далеко, мы слышали бы Стопа.

И как раз тотчас послышался лай, менее чем в трех сотнях туазов, если судить на слух.

Оба охотника, не вымолвив ни слова, разом поднялись, схватили охотничьи сумки и ружья и устремились в сторону собачьего лая.

На сей раз ни мудрость, ни осторожность не имели никаких шансов возобладать, и оба отчаянных охотника могли забрести слишком далеко.

И действительно, направление их движения не было северным или восточным. Стадо перемещалось к юго-западу, и, по-видимому, лес тянулся в эту сторону на несколько миль, даже, быть может, до первых притоков Поркьюпайна. Самми Ским и Нелуто все больше удалялись от Голден-Маунт. Впрочем, солнце только-только начало неспешно клониться к западу. Если бы охотники и не вернулись в лагерь к пяти часам, как обещали, они еще могли бы явиться туда в семь или восемь: будет еще совсем светло. Однако такие рассуждения улетучились, едва успев возникнуть. Они слышали Стопа, шли и бежали на собачий лай, не сомневаясь, что бегут к столь желанному стаду.

Наверняка животные ушли не слишком далеко, и охотники следуют верным путем. Передвигаться по более разреженному лесу было свободнее, и они могли ускорить шаг. Самми Ским и Нелуто так и делали, устремляясь вперед во всю меру своих сил. Они даже не окликали собаку, которая конечно же не вернулась бы, охваченная тем же охотничьим азартом, что и ее хозяин. Самми Ским и Нелуто не считали и не замечали, сколько прошло времени. Они продолжали двигаться на юго-запад, и ничто не указывало на то, что вскоре будет достигнут западный край обширного леса. Большей частью они бежали, не чувствуя усталости, и переходили на шаг лишь затем, чтобы немного отдышаться. Самми Ским забыл, что находится в землях, соседствующих с Клондайком; ему казалось, что он охотится в окрестностях Монреаля. Тогда ему не составляло никакого труда в любой момент вернуться на ферму в Грин-Вэлли. А теперь? Ведь давно было пора возвращаться в лагерь у Голден-Маунт.

Один или два раза им с Нелуто показалось, что успех вот-вот будет обеспечен. Они видели лосиные ноги, продирающиеся сквозь кусты, и животные находились меньше чем в сотне шагов. Но ловкие лоси исчезали вмиг, и никак не удавалось выстрелить в них с приемлемого расстояния.

Прошло несколько часов, которых просто не заметили увлеченные охотники. Но лай Стопа доносился все глуше, и это значило, что лоси опережали людей. Невозможно было их настичь. Наконец лай совсем затих. Либо Стоп убежал слишком далеко, либо обессилел и не мог больше подавать голос.

Самми Ским и Нелуто остановились, тоже вконец изможденные, и как тюфяки свалились на землю, не зная толком, когда смогут подняться.

Было четыре часа пополудни, как показывали часы Самми Скима.

— Кончено! — произнес он, как только обрел способность говорить.

На этот раз Нелуто кивнул в знак согласия и разочарования.

— Где мы находимся? — спросил куда-то в пространство Самми Ским.

О, на такой вопрос нелегко было ответить! В этой части леса открывалась просторная поляна, по которой тек ручей, по всей видимости впадавший в один из притоков Поркьюпайна на юго-западе. Изрядный кусок поляны освещался солнцем, а за нею лес снова становился таким же плотным, как и по соседству с восточной опушкой.

— Надо отправляться в путь, — сказал Самми Ским.

— Куда? — спросил индеец.

— В лагерь, черт побери! — передернул плечами Самми Ским.

— А в какой стороне лагерь?

— Там, Нелуто, — ответил его спутник, повернувшись спиной к заходящему солнцу.

— Мы не можем идти, не поев чего-нибудь, господин Ским!

Это было очевидно: охотники не прошли бы и пятисот шагов, как свалились бы от истощения.

Они раскрыли сумки и пообедали примерно так же, как позавтракали утром, но на сей раз провизия была съедена вся без остатка. А дичь в лесу почти не встречалась, и было трудно чем-нибудь запастись, если только не попадутся съедобные коренья, которые можно запечь на углях.

И вдруг оказалось, что кто-то уже так и сделал, потому что Нелуто, обходя поляну, наткнулся на кучку пепла. Он позвал Самми Скима.

— Поглядите-ка, господин Ским.

— Да, тут разводили костер, Нелуто.

— Само собой.

— Значит, в этом лесу есть индейцы или еще какие-то люди?

— Да, сюда приходили, — ответил Нелуто. — Давненько, правда.

И в самом деле, беловатый пепел, уже покрытый грязью, спекшийся, так сказать, от сырости, свидетельствовал, что огонь разводили довольно давно. Может быть, несколько месяцев, а то и год-другой назад. Удивляться тут было нечему, тем более опасаться присутствия бродяг или бандитов по соседству с Голден-Маунт.

Однако тотчас Самми Ским заметил нечто новое, что уже всерьез обеспокоило его.

В десяти шагах от давно потухшего очага его взгляд упал на поблескивающий предмет, лежавший в траве. Он направился к нему, наклонился, подобрал и не мог сдержать восклицания изумления.

Это был кинжал с медной рукояткой.

— Ну и ну, Нелуто, — протянул Самми Ским, показывая находку.

Тот, рассмотрев ее, заключил:

— Огонь-то старый, а вот кинжал потеряли недавно.

— Да, да, — согласился Самми Ским. — Клинок блестит, никакого следа ржавчины. Он упал в траву совсем, совсем недавно!

Факт был бесспорен.

Повертев в руках и скрупулезно рассмотрев оружие, Самми Ским пришел к выводу, что оно испанского производства. Кроме того, на рукоятке была выгравирована буква «М», на самом клинке — «Остин», столица Техаса.

— Так что, — рассуждал Самми Ским, — несколько дней, а может быть, несколько часов назад на этой поляне сидели чужаки. Что не они разжигали этот костер, верю. Но один из них обронил этот кинжал.

— Это не индейцы, — заметил Нелуто. — У индейцев не бывает такого оружия.

— Кто знает, — продолжал Самми Ским, — не двинулись ли они через лес к Голден-Маунт!

Такое предположение было вполне допустимо, и если люди, которым принадлежал кинжал, составляют часть какой-то многочисленной группы, то Бену Реддлу и его компаньонам угрожает серьезная опасность, даже если эта группа пока что и не бродит в окрестностях дельты Маккензи.

— Пошли! — решил Самми Ским.

— Я сейчас, — отозвался Нелуто.

— А собака? — спохватился Самми Ским.

Индеец принялся громко звать собаку, поворачиваясь во все стороны. Но та не отзывалась и не появлялась.

Теперь и речи не могло быть о преследовании лосей. Нужно немедленно возвращаться в лагерь, чтобы караван Скаута был настороже и, быть может, подготовился к обороне. Чтобы добраться туда поскорее, следовало избрать кратчайший путь, а как известно, кратчайший путь — это прямая линия.

Предстояло сориентироваться с максимальной точностью. У Самми Скима не было компаса, но были часы, и он прибег к способу, который не раз применял, охотясь под Монреалем.

Как уже говорилось, солнечный свет падал на часть поляны, и совершенно вертикальная одинокая ель отбрасывала на нее четкую тень. Эту тень и использовал Самми Ским для ориентировки. Он встал на эту тень, повернувшись спиной к солнцу, и вынул часы.

Они показывали шесть часов. Было бы достаточно совместить маленькую стрелку с линией тени, чтобы получить направление на север. Но так как циферблат на его часах делился на двенадцать часовых отрезков, следовало для получения того же результата перевести маленькую стрелку на три часа. Затем поместить на ладони часы так, чтобы стрелка располагалась параллельно линии тени, и тогда север будет там, где на часах проставлен полдень.

Проделав все это, Самми Ским указал рукой направление на восток.

— В путь! — бросил он.

В тот же миг раздался выстрел. Он прогремел не дальше чем в трех сотнях шагов от поляны.

Глава X

БЕСПОКОЙСТВО НА ГРАНИ ОТЧАЯНИЯ

После ухода Самми Скима и Нелуто на охоту за лосями Бен Реддл обдумал и уточнил состояние работ. Если не случится задержки из-за чего-нибудь непредвиденного, канал будет закончен через два-три дня. Останется срыть перемычку у левого берега Раббер-Крик, продолбить стенку жерла кратера, и вода хлынет в утробу Голден-Маунт.

Начнется ли тогда извержение? Инженер полагал, что да, и, во всяком случае, не сомневался в конечном результате. Огромные массы воды, превращенные в пар глубинным жаром, быстро вызовут мощное давление со стороны подземных сил, которые безусловно выбросят наружу содержимое вулкана. Конечно, оно будет в большей мере состоять из обыкновенной лавы, шлака и других продуктов извержения, но найдутся также самородки и золотоносный кварц, которые не придется извлекать, а удастся просто собрать. Разумеется, надо быть готовым и к тому, что во время извержения всякие дымы и газы заполнят галерею, соединяющую жерло с каналом. Тогда может возникнуть необходимость перенести лагерь выше по течению Раббер-Крик.

А пока что активность подземных процессов неуклонно возрастала. Все слышнее становились внутренние гулы и клокотания. Появилось даже сомнение: нужно ли вообще пускать воду в кратер.

— Посмотрим, посмотрим, — уклончиво ответил Бен Реддл Скауту, высказавшему такое соображение. — Не стоит забывать, что время нас подстегивает. Скоро уже пройдет половина августа.

— И было бы неосторожно, — согласился Билл Стелл, — задерживаться на пару лишних недель в устье Маккензи. Три недели отведем на возвращение в Клондайк, особенно если наши повозки будут тяжело нагружены.

— Не сомневайтесь в этом, Скаут!

— Да, но все-таки, господин Реддл, наступит уже другое время года, когда караван вернется в Доусон. А если зима будет ранняя, у нас возникнет немало трудностей при пересечении района озер на пути в Скагуэй. К тому же вы не найдете парохода, который доставил бы вас в Ванкувер.

— Лучше поговорим о золоте, мой дорогой Скаут. Это самый интересный сюжет, когда находишься у подножия Голден-Маунт, — отшутился инженер. — И не тревожьтесь понапрасну. Я не удивлюсь, если через неделю наши упряжки двинутся в Клондайк.

Бен Реддл говорил убежденно, а Самми Ским, который пустился бы в спор и стал возражать, отсутствовал.

День прошел как обычно, и к вечеру выяснилось, что для завершения канала остается прорыть пять-шесть туазов. Погода стояла прекрасная, свет перемежался с тенями, и охотникам, должно быть, не на что было жаловаться.

Однако к пяти часам они так и не появились на западной равнине. Правда, у Самми Скима оставалось еще время возвратиться, не нарушив уточненного обещания. Несколько раз Скаут выходил на пару сотен шагов в сторону равнины, стараясь увидеть охотников. Никого. Обе фигуры так и не возникли на горизонте.

Через час Бен Реддл стал проявлять нетерпение и собирался сделать строгое внушение кузену.

Самми Ским и Нелуто не появились и в семь часов. Недовольство Бена Реддла сменилось тревогой, усилившейся, когда охотники не вернулись и еще через час.

— Они увлеклись, — повторял он. — Этот Ским — сущий дьявол. Когда перед ним зверь, а в руке ружье, тут уж ничего не поделаешь. Он гонится за ним и гонится, и ничто его не остановит.

— А когда преследуют лося, — пояснил вдобавок Билл Стелл, — никогда не знаешь, куда тебя заведет это животное.

— Мне не следовало его пускать, — вздохнул Бен Реддл.

— Ночь наступит в десять, — успокаивал его Скаут. — Да и нет оснований предполагать, что господин Ским заблудился. Голден-Маунт видна издалека, а в сумерках и темноте ее языки пламени служат отличным маяком.

Все это звучало вполне убедительно. Даже если охотники удалились мили на три от лагеря, они видели бы огни Голден-Маунт, и предполагать, что они заблудились, вряд ли стоило. Но могло что-нибудь случиться и помешать им двинуться в обратный путь. Если они не вернутся и ночью, что тогда?

Истекли еще два часа, и можно представить себе, в каком состоянии находился Бен Реддл. Ему не сиделось на месте, и он чуть ли не метался. Скаут и его компаньоны уже не скрывали сильнейшего беспокойства. Солнце вот-вот опустится за горизонт, и наступят длинные сумерки высоких широт у побережья Ледовитого океана. Что, если Самми Ским и Нелуто не вернутся ни ночью, ни на рассвете?

Вскоре после десяти часов Бен Реддл и Скаут, полные тревожных предчувствий, вышли из лагеря и двинулись вдоль основания горы. Солнце исчезало за туманной пеленой западной части небосклона. Они бросили последний взгляд на равнину. Та по-прежнему была пуста. Стоя неподвижно, прислушиваясь, они ждали, что, быть может, сильно запаздывающий Самми Ским оповестит о своем прибытии ружейным выстрелом. Разве он и Нелуто не догадаются, что инженер, Скаут или еще кто-нибудь выйдут им навстречу, разве не сочтут нужным как-то уведомить встречающих, чтобы хотя бы избавить их от пяти-шести лишних минут беспокойства?

Тщетно ждали выстрела Бен Реддл и Билл Стелл. Равнина была столь же безмолвна, сколь и пустынна.

— Они заблудились, — убежденно сказал Скаут.

— Заблудились… — машинально повторил инженер, покачивая головой. — Заблудились на территории, где Голден-Маунт видна со всех сторон на несколько миль!

— Но что иное можно предположить, господин Реддл? Охота на лосей не опасна, если только, конечно, господин Ским и Нелуто не сцепились с медведями.

— С медведями… С грабителями, авантюристами, индейцами, с кем угодно, Билл! У меня предчувствие, что с ними приключилась беда.

В это мгновение, а было уже половина одиннадцатого, послышался собачий лай.

— Это Стоп! — вскричал Бен Реддл.

— Они близко! — обрадовался Скаут.

Лай продолжался, но к нему примешивались нотки страдальческой жалобы, как будто собака была ранена и возвращалась в изнеможении.

Бен Реддл и его спутник побежали навстречу Стопу и через шагов двести уже оказались рядом с бедным животным.

Собака была одна. Ее задние лапы кровоточили, там зияла открытая рана. Казалось, она совсем обессилела и не доползет до лагеря.

— Ранена, ранена… и одна! — повторял Бен Реддл, чье сердце обливалось кровью при мысли, а теперь и уверенности в том, что Самми Ским и Нелуто стали жертвой трагедии, нападения со стороны людей или хищников.

Все же Скаут высказал предположение:

— Может быть, Стоп был ранен нечаянно своим хозяином или Нелуто? Какая-нибудь шальная пуля…

— Но почему тогда он не остался со Скимом? Ведь Ским мог оказать ему помощь и привести с собой, — резонно возразил Бен Реддл.

— Во всяком случае, — сказал Билл Стелл, — отнесем собаку в лагерь и перевяжем рану. Если рана окажется легкой, то, может быть, Стоп отправится с нами и наведет на след господина Скима.

— Да, — согласился инженер, — я не хочу дожидаться дня. Мы отправимся более или менее значительной группой и хорошо вооруженные. И, как вы сказали, Скаут, если с нами будет Стоп…

Скаут взял собаку на руки, и через десять минут он и Бен Реддл были в лагере.

Собаку внесли в палатку, осмотрели рану. Она не была серьезной и затронула только мышечную ткань.

В ране застряла пуля, и Скаут, достаточно опытный в таких операциях, извлек ее.

Бен Реддл взял пулю и стал внимательно разглядывать ее на свету. Вдруг он побледнел, рука дрогнула, и он вскричал:

— Пуля не того калибра, которыми пользуется Самми! Она крупнее и вылетела не из охотничьего карабина!

Это было истиной, и Билл Стелл, тоже взглянув на пулю, согласился с инженером.

— Они столкнулись с авантюристами, со злодеями! — возбужденно продолжал тот. — Им пришлось защищаться своими ружьями. Во время нападения чужая пуля задела Стопа. И если собака не осталась с хозяином, то, значит, хозяина куда-то увели или… или убили вместе с Нелуто. Ах, мой бедный Самми, бедный Самми!

Бен Реддл был не в состоянии сдержать рыданий. Что мог ему сказать Билл Стелл? Пуля была выпущена не охотниками, собака вернулась одна — разве все это не подтверждает слов инженера, разве не произошло несчастье? Либо Самми Ским и его товарищ погибли… защищаясь, либо попали в лапы нападавших, ведь они все еще так и не вернулись.

В одиннадцать часов ни Самми Ским, ни Нелуто не появились в лагере. После захода солнца на западном горизонте обозначились плотные облака и сумерки сгустились.

Было решено, что Бен Реддл, Скаут и решительно все их компаньоны отправятся на поиски пропавших. Тотчас были сделаны все приготовления. Провизии не стали брать, поскольку на первом этапе поисков люди не уйдут очень далеко от Голден-Маунт. Все хорошо вооружились на случай, если и на них нападут или же если они будут освобождать пленников.

Рану Стопа тщательно забинтовали, наложили повязку, самого его накормили и напоили, и теперь он явно стремился отыскать своего хозяина.

— Мы поведем его, — сказал Скаут, — мы понесем его на руках, если он очень устанет, и, может быть, он нападет на след господина Скима!

Если ночные поиски окажутся тщетными и на пространстве в одну-две мили к востоку они никого не найдут, то, по мнению Скаута, надо будет вернуться к Голден-Маунт. Тогда лагерь снимут, и караван продолжит поиски по всей огромной равнине, и будет прощупана вся местность между Ледовитым океаном и Поркьюпайном. О Голден-Маунт не будет и речи до тех пор, пока Бен Реддл не найдет Самми Скима, пока не узнает о его судьбе. Но кому ведомо, найдет ли и узнает ли!

Скаут с компаньонами вышли из лагеря, прочно привязав скотину, чтобы та не разбрелась. Они прошли у основания горы, гудевшей глухо, но так, что подрагивала земля. Над вершиной вился султан пара с дымом, а языки пламени были отчетливо видны в полутьме. Но ничто другое по-прежнему не извергалось.

Бен Реддл шел рядом с Биллом Стеллом, собака была тут же. Остальные следовали за ними с оружием на изготовку. На оконечности основания, там, откуда совершались восхождения на вулкан, караван остановился.

В каком направлении двигаться дальше? Неужели придется идти наугад? Оставалось положиться на инстинкт собаки. Умное животное понимало, чего от него ждут, и лаяло приглушенно. Конечно же, если собака нападет на след хозяина, ошибки не будет.

После нескольких мгновений нерешительности Стоп взял направление на северо-запад, то есть совсем не то, следуя которому Самми Ским и Нелуто выходили из этой точки у подножия Голден-Маунт.

— Идем за собакой, — твердо сказал Скаут. Впрочем, ничего другого и не оставалось.

Целый час группа шла в этом направлении. Она достигла опушки леса, по которой проходили оба охотника, но почти на милю южнее.

Куда дальше? Углубляться в лес, в темную чащобу? Или вернуться в лагерь, поскольку ни единого признака охотников здесь не обнаружено, а днем начать скрупулезную поисковую кампанию?

Бен Реддл, Скаут и Лорик стали совещаться. Инженеру не хотелось возвращаться назад, хотя он и понимал, насколько неосторожно идти ночью по лесу. Билл Стелл судил о положении более здраво и настаивал на немедленном возвращении. Да и Стоп пребывал в нерешительности. Он оставался у опушки и перестал лаять, как будто ему изменил инстинкт.

И вдруг он совершил огромный прыжок. Видимо, Стоп забыл о своей ране и понесся меж деревьев, лая изо всех сил. Не было сомнений, что он нашел тщетно отыскиваемый след.

— За ним, за ним! — крикнул Бен Реддл.

Все бросились в лес, и тут лай стал не удаляться, а приближаться.

— Подождите! — приказал Билл Стелл, останавливая своих товарищей.

Сразу же появились два человека, и мгновение спустя Самми Ским попал в объятия инженера.

Но первыми словами того были:

— В лагерь… в лагерь!

— Так что же с вами стряслось? — пытался узнать Бен Реддл.

— Что стряслось, расскажу после, — быстро ответил Самми Ским. — Подготовимся к тому, что еще стрясется. В лагерь, говорю вам, в лагерь!

Все быстро зашагали, ориентируясь по огням на верхушке Голден-Маунт, и через час вышли к Раббер-Крик.

Было уже за полночь.

Прежде чем войти в палатку вместе с Беном Реддлом, Лориком и Скаутом, Самми Ским остановился. Он хотел еще раз оглядеть подступы к Голден-Маунт. Инженер и Билл Стелл тоже стали всматриваться. Они чувствовали, что где-то таится угроза, но никаких подробностей так и не вытянули у Самми Скима, пока быстро шли от леса к горе.

Когда они все уединились в палатке, Самми Ским немногословно рассказал обо всем происшедшем между шестью часами утра и пятью часами вечера, о выходе охотников на край леса, преследовании лосей, безуспешной гонке до самого полудня, остановке, опять преследовании, когда они услышали лай Стопа, о том, что, вконец утомившись, они остановились на поляне, где обнаружили пепел давно угасшего костра.

— Ясно, — дополнил он сам себя, — что индейцы или кто-то еще останавливался здесь, и в этом не заключалось ничего необычайного. Костер, судя по виду пепла, разжигали очень давно, и нам незачем было беспокоиться.

— Да, — согласился Скаут, — случается даже, что на этой части побережья высаживаются матросы с китобоев, не говоря уже об индейцах, которые бывают тут летом.

— Но, — возобновил свой рассказ Самми Ским, — только мы собрались двинуться к Голден-Маунт, как Нелуто нашел в траве вот это оружие.

Бен Реддл и Скаут принялись разглядывать кинжал; как и Самми Ским, они признали, что тот испанского изготовления. Им тоже показалось, что кинжал потерян совсем недавно и на нем нет ни малейшей ржавчины.

— Буква «М» на рукоятке, конечно, ничего вам не сказала, господин Ским, — заметил Билл Стелл.

— Напротив, Билл, я могу догадаться, чье имя начинается с этой буквы.

— Чье же? — спросил Бен Реддл.

— Это техасец Мэлоун.

— Техасец Мэлоун?

— Да, Бен.

— Сообщник Хантера? — переспросил Билл Стелл.

— Он самый.

— Они были там несколько дней назад? — в свою очередь спросил инженер.

— Они и сейчас там, — ответил Самми Ским.

— Вы их видели? — спросил теперь Лорик.

— Дослушайте мой рассказ до конца, и вам все станет ясно. — Самми Ским продолжал: — Мы с Нелуто собрались уходить, когда совсем близко прогремел ружейный выстрел. Мы замерли на месте, и нашей первой заботой было не выдать нашего присутствия.

Нам стало совершенно понятно, что по лесу бродят еще какие-то охотники, по всей видимости чужаки, потому что индейцы не пользуются на охоте огнестрельным оружием. В любом случае, надо было соблюдать крайнюю осторожность.

Я-то думал, что стреляли в одного из лосей, за которыми гнались мы с Нелуто. Да, я думал так до той самой минуты, пока вы не рассказали мне, что приключилось с беднягой Стопом, которого я уже не надеялся быстро отыскать. Пуля предназначалась ему…

— Когда мы увидели, что он возвращается без тебя, — прервал его Бен Реддл, — еле тащится, получив рану от чужой пули, ты можешь вообразить, что я пережил! Меня охватила жуткая тревога. Ведь тебя все не было и не было, хотя уже наступило десять часов. Я мог предположить лишь единственное: ты и Нелуто подверглись нападению, в перепалке и была ранена собака. Ах, Самми, Самми, ведь это я сам втянул тебя в такую переделку!

Бен Реддл не скрывал своих чувств. Самми Ским прекрасно понимал, что происходит в душе его кузена, сознающего свою ответственность за всю эту затеянную авантюру. Он схватил его за обе руки и проговорил:

— Бен, дорогой мой Бен, что сделано, то сделано. Не упрекай себя ни в чем, и пусть ситуация осложнилась, все-таки она не совсем уж безнадежная, и мы, надеюсь, выкарабкаемся.

Пожав руку также и Скауту, Самми Ским возобновил рассказ:

— Как только раздался выстрел, а он прогремел с восточной стороны, куда мы и собирались направиться, чтобы вернуться в лагерь, я приказал Нелуто следовать за мной, и мы быстро покинули поляну, где нас могли заметить.

Послышались голоса, много голосов, и мы поняли, что с той стороны на поляну выходит группа людей.

Хотя мы и старались быть незамеченными, нам хотелось узнать, что это за люди. Ты понимаешь, Бен, насколько это было важно! Что они тут делают? Ведь они находились всего в часе ходьбы до Голден-Маунт. Знают ли они о существовании вулкана? Направляются ли к нему? Придется ли нам столкнуться с ними, и не будут ли силы слишком неравными?

Между тем в лесу начало понемногу темнеть. Чтобы не попасть в руки возможных авантюристов, я решил дождаться, когда стемнеет еще больше, и тогда, выйдя на опушку леса, мы сориентируемся по огням вулкана.

Времени на размышления у нас не было. Люди приближались и, по всей вероятности, собирались расположиться на поляне у ручья, который ее пересекал. Мы мгновенно скрылись за густым кустарником всего в десятке шагов от поляны. За высокой травой и кустами нас нельзя было увидеть, зато мы могли видеть и, главное, слышать пришельцев.

Они тотчас же появились. Их было человек пятьдесят, из них примерно тридцать я распознал как американцев, остальные два десятка были туземцами.

Я не ошибся: они принялись устраиваться на ночевку и разожгли костры, чтобы приготовить еду.

Я никого не знал из этих людей, Нелуто тоже. У них были карабины и револьверы, которые они разложили и расставили под деревьями. Они мало разговаривали между собой или говорили так тихо, что я ничего не смог разобрать.

— Ну, а Хантер… Мэлоун? — не утерпел Бен Реддл.

— Они появились четверть часа спустя, — продолжал Самми Ским, — вместе с одним индейцем и старшим мастером, который руководил разработкой сто двадцать седьмого прииска. О, мы с Нелуто сразу узнали их! Эти мерзавцы прибыли в окрестности Голден-Маунт, а все, кто с ними, — банда таких же негодяев, в этом не было никакого сомнения.

— Но зачем они пришли? — допытывался Скаут. — Знают ли они о существовании Голден-Маунт? Знают ли, что сюда прибыл караван рудокопов?

— Именно эти вопросы интересовали меня, мой милый Билл, — сказал Самми Ским, — и в конце концов я получил на них ответы.

В этот момент Скаут дал ему знак замолчать. Ему послышались какие-то звуки снаружи, он вышел из палатки и огляделся вокруг.

Виновником шума был один из компаньонов, который перебирался через канал. Светлеющее небо уже предвещало восход, очень ранний на этой широте.

Просторная равнина была пустынна. Никакая группа людей не появлялась у горы, гудение которой единственно нарушало ночную тишину. Да и собака не обнаруживала никакого беспокойства и лежала, вытянувшись, в углу палатки.

Скаут вернулся и успокоил Бена Реддла и его кузена.

Самми Ским заговорил дальше:

— Оба техасца уселись на поляне с нашего краю, в десяти шагах от тех самых кустов, за которыми мы скрывались. Я слышал все, что они говорили, а говорили они поначалу о повстречавшейся собаке. Но они не сказали, что выстрелили в нее. «Странная встреча, — произнес Хантер. — Да, странная… в самой середине леса. Не может быть, чтобы она прибрела сюда одна… в такую даль от Доусона». — «Тут наверняка охотники, — ответил Мэлоун. — Но где они? Могла бы собака побежать к ним? Она пыталась улизнуть вон в ту сторону». И Мэлоун вытянул руку на запад. «Да кто тебе сказал, — повысил голос Хантер, — что хозяева собаки — охотники? Так далеко не забредают, гоняясь за жвачными или хищниками». — «Согласен, Хантер, — кивнул Мэлоун. — Здесь бывают рудокопы в поисках новых залежей. Ведь говорят же, что на севере доминиона водится золотишко». — «Верно, — поддержал его Хантер. — Тут можно начать разрабатывать богатые прииски, а эти чертовы канадцы хотят все прибрать к рукам. Но мы первые наложим лапу, и пусть они посмотрят, что им останется!» — «Им не останется золотишка, даже чтобы наполнить миску или плошку», — ощерился Мэлоун и гнусно выругался.

— А не упоминали они о Голден-Маунт? — спросил Бен Реддл.

— Упоминали, — ответил Самми Ским. — Хантер сказал: «Тут неподалеку, у побережья Ледовитого, находится Голден-Маунт. Индейцы часто рассказывают об этой горе, и наш проводник Красак знает ее. Когда мы пойдем, если надо будет, берегом океана от мыса Барроу до Гудзонова залива, мы на нее поглядим».

Инженер задумался. То, чего он опасался, случилось. Не один только француз Жак Лорье знал о существовании Голден-Маунт. Этот индеец Красак уже, значит, порассказал техасцам о приморской горе, и, чтобы увидеть ее, им совсем не нужно брести по всему побережью Ледовитого океана. Они будут лицезреть вулкан, как только выйдут из леса, где расположились на стоянку. Они увидят дым и пламя над кратером. Всего за час они доберутся до подножия Голден-Маунт, и, когда обнаружат лагерь своих бывших соседей по сто двадцать седьмому участку на Фортимайлз, что тогда?

Он повернулся к Самми Скиму:

— Ты говорил, что у Хантера много людей?

— Человек с полсотни, и все вооружены, — еще раз подтвердил Самми Ским. — И, мне кажется, он набрал их не из того малого числа порядочных людей, которые есть в Клондайке.

— Вполне вероятно и даже наверняка так, — согласился Скаут. — Из всего этого следует, что наше положение очень серьезное.

Этими словами Билла Стелла и закончилась беседа. Были приняты меры по надежной охране лагеря ночью, однако до наступления дня ничего не случилось.

Глава XI

ГОТОВНОСТЬ К ОТПОРУ

Как сказал Скаут, положение складывалось очень серьезное.

И в самом деле, разве можно было надеяться, что Голден-Маунт не будет обнаружена бандой техасцев, пусть это случится и не сразу, потому что Хантер увидит гору, лишь когда выйдет на восточную опушку леса? Но ведь у него проводником служит Красак, который, как слышал Самми Ским, произносил название этой горы. Им не нужно будет двигаться по побережью океана, так как они выйдут сюда с другой стороны, пройдя ручьи, текущие в Поркьюпайн. Если бы они избрали тот же путь, каким шел Скаут из Доусона к устью Маккензи, их можно было бы заметить издалека еще сутки назад, и тогда они двигались бы непосредственно к Голден-Маунт. Но они прошли западнее, двигаясь от Форт-Юкона, что на правом берегу этой большой реки.

В банде насчитывалось пять десятков человек, а у Бена Реддла и его компаньонов всего двадцать. Силы неравные, и вряд ли такое неравенство компенсировалось бы отвагой, хотя люди Бена Реддла были готовы защищаться до последнего.

Оставалось ждать развертывания событий, и ожидание это, видимо, не окажется долгим. Самое большее через двое суток, а может быть, прямо и сегодня Хантер направится к Голден-Маунт. Не было и речи о том, чтобы свернуть лагерь у Маккензи и вернуться в Клондайк, отступив перед техасцами. Скаут и не помышлял предлагать такое своим компаньонам: они ответили бы категорическим отказом. Разве не они первыми заняли это место, не они законные собственники вулканических залежей? Они не отдадут своего без борьбы. Да и сам Самми Ским, мудрый Самми Ским, ни за что на свете не согласился бы отступить перед Хантером, чьих гнусностей он не забыл, когда они встречались друг с другом сначала при высадке с ванкуверского парохода, потом на границе сто двадцать девятого и сто двадцать седьмого участков на Фортимайлз. Надо было еще рассчитаться с ним за те дела, и вот представляется случай, когда он поквитается с ним лично.

Теперь, когда техасцы окажутся у подножия горы, что же произойдет? Билл Стелл много об этом думал, и вот что он сказал Бену Реддлу, когда они возобновили вчерашний разговор:

— Через несколько часов, как я полагаю, мы увидим банду, направляющуюся к Голден-Маунт. И вот когда Хантер подойдет к горе, остановится ли он, чтобы расположиться лагерем, или пройдет мимо и устроит стоянку на берегу Маккензи, то есть то же самое, что проделали мы?

— Мне кажется, Билл, — ответил инженер, — что техасцы захотят прежде всего совершить восхождение на Голден-Маунт, и это вполне естественно. Они, как и мы, пожелают узнать, не попадется ли на вершине золотоносный кварц или самородки.

— Возможно, — согласился Скаут. — Но, исследовав кратер и обнаружив, что в него нельзя спуститься из-за паров и огня, они сойдут обратно, и вот тут-то встает вопрос, останутся ли они дожидаться извержения или прекращения вулканического процесса, чтобы все-таки заглянуть в кратер. В обоих случаях им придется расположиться лагерем.

— Если только они не уберутся восвояси! — вмешался в разговор Самми Ским. — Это было бы самое разумное с их стороны.

— Разумного от них не жди, — возразил Бен Реддл, — и не заблуждайся на сей счет.

— Я и не заблуждаюсь, Бен. Но этим мошенникам, разумеется, не придет в голову ускорить извержение Голден-Маунт, как мы пытаемся это сделать.

— Конечно, Самми, они будут просто ждать.

— А для того станут лагерем по соседству, — добавил Скаут. — Не надо забывать, между прочим, что собака в лесу внушила им сильные подозрения. Они захотят выяснить, не опередил ли их кто-нибудь в устье Маккензи, и примутся за осмотр эстуария.

— Да, надо это учитывать, — согласился Самми Ским. — Они быстро обнаружат наш лагерь и попробуют нас оттуда выгнать. Что ж, я встречусь лицом к лицу с Хантером! Добрая дуэль на французский или американский лад — выбор я предоставлю ему — покончит с этим делом и избавит нас от банды, предварительно избавив от ее главаря!

Однако ожидать «доброй дуэли» явно не приходилось. Имея численное превосходство, техасцы не преминут воспользоваться им, чтобы разгромить караван Скаута или по меньшей мере обратить его в бегство и остаться единственными хозяевами Голден-Маунт.

Следовательно, надлежало готовиться к отражению нападения, и с этой целью была произведена необходимая передислокация.

Прежде всего Билл Стелл вновь разместил повозки в углу, образуемом Раббер-Крик и горой. Животных увели с открытых пастбищ под деревья, шагах в ста пятидесяти позади канала, где тоже была трава, которой хватило бы им на несколько дней. Чтобы вернуться в Клондайк до первых зимних холодов, во что бы то ни стало нужно было сберечь скот. Разобрали все палатки — их решили поставить к ночи тоже позади канала. А сам канал, когда по нему пустят речные воды, станет надежной линией обороны, которую не так-то просто преодолеть, особенно под огнем карабинов.

Если действительно придется сделать это ради защиты лагеря, то Бен Реддл с товарищами быстро разроют перемычку на берегу Раббер-Крик. Тем не менее ему хотелось воздержаться от этой операции как можно дольше, чтобы не спровоцировать извержение в тот момент, когда Хантер будет находиться у подножия Голден-Маунт.

Привели в порядок все оружие. На двадцать человек каравана насчитали с дюжину ружей, револьверов, ножей и тесаков, не говоря уже о карабинах Бена Реддла, Самми Скима, Лорика, Билла Стелла и Нелуто.

Само собой разумеется, с этого момента прекращается всякая охота, но рыбаки продолжат ловлю в реке или в бухточках морского побережья, чтобы экономить запасы продовольствия.

Излишне говорить, что работы на канале не прервутся. Наоборот, они будут ускорены со стороны горы. Надо заполнить канал водой по всей длине — от реки до галереи, пробитой в вулкане. Но инженер откажется от всех частичных и предварительных взрывных работ: взрывы далеко слышны. Заряды достаточной силы будут заложены сразу перед тем, как понадобится разрушить перегородку, отделяющую галерею от жерла кратера.

Между тем симптомов приближения естественного извержения по-прежнему не было. Внутренние шумы тоже не усиливались. Пары, газы и пламя не увеличивали высоты и плотности. До дня, когда Голден-Маунт разразится извержением, могли пройти недели и целые месяцы.

Весь день Скаут и его люди были настороже. Все сосредоточились в самой удаленной части лагеря. Чтобы их заметить, надо было выйти к левому берегу Раббер-Крик и даже дойти до западного рукава, отграничивающего дельту Маккензи.

Бен Реддл и Самми Ским, Билл Стелл и Лорик несколько раз выходили осматривать равнину. Не видя на ней ничего подозрительного, они даже добирались до восточной оконечности основания горы.

Оттуда, милях в полутора, была видна стена леса, закрывающая горизонт.

Равнина оставалась совершенно пустой: ни маленькой, ни большой группы людей. Не было никого и у морского побережья, вдоль которого, огибая его контуры, тоже могла продвигаться банда.

— Техасцы, — сказал Скаут, — явно еще не выходили из леса.

— Да, — согласился Самми Ским, — они, видимо, направились к западу.

— Не могу в это поверить, — высказался инженер. — Их проводник знает расположение Голден-Маунт. Да они и сами, быть может, уже увидели ее с лесной опушки. Вероятно, они пока что остаются на поляне, где ты их видел, Самми.

— Они не очень-то торопятся, Бен.

— Возможно, они думают, что их опередили рудокопы, и хотят прояснить обстановку; если техасцы и двинутся к Голден-Маунт, то не раньше ночи, не так ли?

— Очень вероятно, — заключил Бен Реддл, — так как совершенно немыслимо, чтобы они не заметили горы.

— Поэтому, — подвел итог Билл Стелл, — будем готовы к любым неожиданностям.

Убедившись в последний раз, что равнина пустынна, Бен Реддл, Самми Ским, Скаут и Лорик вернулись в лагерь, и вечером Билл Стелл проверил и перепроверил все, что касалось обеспечения безопасности.

Ночь не была нарушена ничем. Самми Ским по привычке заснул сразу и спал крепко. Сон Бена Реддла был неспокойным, прерывистым и длился считанные часы. Беспокойство и досада терзали его душу. Досада, потому что в момент, когда он почти достиг цели, судьба обернулась против него. Беспокойство, потому что теперь — он в этом не сомневался — ему предстоит схватка за обладание Голден-Маунт, а сможет ли он одолеть банду Хантера? Какая тяжесть ответственности лежит на нем! Он почти физически ощущал этот груз.

Разве не по его, и только его, настоянию была организована экспедиция к устью Маккензи? Не он ли был и остается душой всей этой кампании, которая рискует так несчастливо закончиться? Не он ли буквально заставил Самми Скима провести второй год в этих забытых Богом местах доминиона? Он как-то еще может оправдать себя, когда после смерти дядюшки Джосайаса решил приехать в Клондайк, получить его наследство. Вполне оправданно, что с ним поехал и Самми Ским. Прибыв в долину Фортимайлз-Крик, он не устоял против соблазна эксплуатировать сто двадцать девятый участок и извлечь из него максимальную прибыль. И это тоже можно понять, в конце концов. Можно даже понять и то, что он пренебрег возражениями, которые ему высказал тогда мудрый Самми Ским. Но после землетрясения и наводнения, после разрушения приисков по всей приграничной части Клондайка как надо было поступить? Чего требовала мудрость? Она требовала навсегда оставить ремесло золотодобытчика и немедленно покинуть Доусон, перезимовав и как следует поправив здоровье. Не стремиться на север, к Ледовитому океану, а вернуться в Монреаль.

По злосчастному стечению обстоятельств он, Бен Реддл, связался с французом Жаком Лорье, и тот поведал ему, что существует такая гора — Голден-Маунт. Не менее достойной сожаления была и его решимость воспользоваться этим открытием. И вот теперь оказывается, что не он один знает тайну горы. Преступный сброд намерен отнять, вырвать у него силой это открытие!

Так размышлял в долгие часы бессонницы Бен Реддл, готовый каждую минуту услышать сигнал тревоги от людей со сторожевых постов. Он сам раза два-три вставал оглядывать окрестности лагеря.

Конечно, над караваном нависла серьезнейшая угроза. Вряд ли удастся отбить нападение Хантера, ведь соотношение сил — два против одного. Так не лучше ли уступить им место, чем бежать, неся потери. Как раз в эту ночь, пока Хантер еще не появился, нетрудно свернуть лагерь, запрячь мулов и двинуться к Доусону. Караван исчез бы из поля зрения еще до наступления дня. Но это значило отказаться от целей и выгод экспедиции, это были бы напрасно потраченные усилия, напрасно перенесенные тяготы — и все накануне, на пороге успеха. Нет! Никогда Бен Реддл не решился бы дать приказ к отбытию, да и компаньоны его не исполнили бы такой приказ.

В пять утра Бен Реддл и Скаут поднялись и пошли не к западному склону Голден-Маунт, а на другую сторону канала, удалившись на сотню туазов. Вскоре они вернулись, не приметив ничего нового.

Погода устанавливалась хорошая, стрелка барометра почти не отклонялась от среднего на эту пору показателя. Температура воздуха была довольно высокая, но свежий ветерок с океана смягчал солнцепек. Под этим бризом пары и дымы кратера сбивались к югу. Однако они стали более разреженными, чем накануне, и как бы побледнели. Это заметили инженер и Билл Стелл.

— Вулканическая деятельность явно снижается, — вслух размышлял Бен Реддл.

— Отлично! — отреагировал Скаут. — Если кратер погаснет, наше дело упростится.

— И дело Хантера тоже, — уточнил инженер. — Все-таки не станем бездействовать и завершим канал.

— Он будет закончен сегодня, господин Реддл.

— Да, Билл, и тогда останется убрать перемычку на берегу и стенку в галерее. Когда придет время, мы это сделаем. Все зависит от обстоятельств.

Люди принялись за работу. Потребовалось всего несколько часов, чтобы убрать всю лишнюю землю и камень. Теперь канал длиной в триста футов и галерея в шестьдесят могли в любой момент принять воды реки и устремить их в жерло Голден-Маунт.

После завтрака работники позволили себе немного отдохнуть, не забыв, разумеется, оставить дозорных на подходах к лагерю.

После полудня Нелуто отправился на разведку к равнине. Его сопровождал Стоп, уже почти совсем оправившийся от раны. Банды видно не было, но даже если бы хоть один из людей Хантера рискнул побродить у подножия горы, чуткий пес сразу бы унюхал его след.

Около трех часов дня Бен Реддл и Самми Ским осматривали участок берега, где будет снята перемычка, как вдруг услышали громкий собачий лай.

Лай раздавался оттуда, куда ушли на разведку индеец и Стоп.

— Что такое? — вскричал Скаут.

— Наверное, наша собака заставила взлететь какую-нибудь дичь, — предположил Бен Реддл.

— Нет, — возразил Самми Ским, — тогда она лаяла бы совсем по-другому.

— Пошли! — коротко бросил инженер.

Они не сделали и сотни шагов, как увидели поспешно возвращающегося Нелуто.

Еще издалека индеец кричал:

— Тревога… тревога!

Добежав до Бена Реддла, Скаута и Скима, он проговорил, запыхавшись:

— Они идут.

— Все? — спросил Билл Стелл.

— Все, — ответил индеец.

— На каком расстоянии они сейчас? — задал вопрос инженер.

— В семи-восьми сотнях шагов от вулкана, господин Бен.

— Они тебя не заметили? — решил уточнить Самми Ским.

— Нет, вряд ли. Но зато я их хорошо разглядел. Они продвигаются все, с лошадьми и повозками.

— Куда они направляются? — не терпелось узнать Скауту.

— К реке.

— Так, значит, они слышали лай собаки? — сразу встревожился Самми Ским.

— Нет, наверняка не слышали. Они были еще очень далеко.

— В лагерь! — распорядился Бен Реддл. — И приготовимся к обороне.

Спустя несколько минут все четверо дошли до канала, пересекли его по перемычке и скрылись под деревьями.

Остановятся ли Хантер и Мэлоун с бандой, когда достигнут оконечности Голден-Маунт? Устроят ли там стоянку или продолжат путь к дельте Маккензи?

Последнее было более вероятным. Им ведь тоже нужно разбить где-то лагерь на несколько дней. Они будут искать место, где достаточно пресной воды. Между тем даже самая малая речка не орошает равнину к западу от Голден-Маунт, и Хантер не может не знать, что большая река впадает в океан совсем неподалеку. Поэтому, надо думать, он направится к дельте. Но разве можно и в этом случае надеяться, что работы на канале не привлекут его внимания и он не обнаружит лагеря под деревьями?

Бен Реддл и его компаньоны были уверены, что нападения не избежать, и приготовились отразить атаку.

Тем не менее даже в послеполуденное время не случилось никакой агрессии. Ни техасцы, ни кто-либо из их людей не появлялись поблизости Раббер-Крик.

Значило ли это, что Хантер выбрал место стоянки у Голден-Маунт с того ее бока, к которому он приближался? Ведь это место не годится для сколько-нибудь длительного пребывания.

— Но, — заметил Скаут, — может быть, Хантер хочет взобраться на вулкан, а уж потом устраиваться где-нибудь у его основания.

— Да, — невесело рассуждал Самми Ским, — нам на беду, он может как следует разглядеть кратер, удостоверится, что там есть самородки, и одновременно прояснит для себя, не затухает ли вулкан и не освобождается ли жерло.

Предположение это казалось справедливым, и инженер согласился с ним, кивнув головой.

Как бы там ни было, день закончился без визита техасцев в лагерь. Не займутся ли они устройством стоянки вблизи Маккензи лишь на следующий день и только после восхождения на Голден-Маунт? Имелись все основания думать именно так.

Все же, на случай всякой неожиданности, Скаут и его компаньоны решили бодрствовать всю ночь и быть готовыми к отражению нападения в любую минуту. Они по очереди переходили канал берегом реки и подолгу стояли у подножия горы, внимательно оглядывая ее основание.

До половины двенадцатого ночи сумерки еще позволяли ясно видеть, как люди медленно движутся к реке, а с двух часов уже стал обозначаться рассвет.

В эту короткую ночь не произошло ничего, и с восходом солнца положение оставалось таким же, как и накануне.

Пожелают ли Хантер и Мэлоун подниматься днем на вершину вулкана — вот что было важно знать. И можно ли их заметить, но так, чтобы не выдать собственного присутствия?

Нечего и думать двигаться по открытому месту к югу. Тут, на равнине, нет ни единой рощицы, где можно было бы спрятаться. Если же отойти туда, где Раббер-Крик отделяется от главного рукава, то и там не найти укрытия и, следовательно, нельзя будет остаться незамеченными для Хантера и Мэлоуна, когда они достигнут плато Голден-Маунт.

Существовало одно-единственное место для наблюдательного поста, откуда можно видеть техасцев, а самим оставаться незамеченными, когда те будут ходить по краю кратера. Это была группа старых берез на левом берегу, в двух сотнях шагов от лагеря, чуть ниже по течению реки от будущего водоотвода. Между лагерем и березами тянулись невысокие кусты, и позади них надо было двигаться пригнувшись, а то и перебираться ползком.

Ранним утром Бен Реддл и Билл Стелл пошли убедиться, что оттуда будет хорошо виден любой, кто появится на краю кратера. Эта кромка, как они выяснили еще при первом своем восхождении, была усеяна кусками кварца и залита застывшей лавой, по которой можно было ходить. Вниз, совершенно вертикально, как стена крепости, обрывалась пропасть. Такая же пропасть была и на обращенной к морю стороне горы.

— Место отличное, — восхитился Скаут. — Тут никто не разглядит, как мы пробираемся сюда и как уходим. Если Хантер поднимется на плато, он, конечно, увидит с этого края кратера дельту Маккензи.

— Поэтому здесь, — решил Бен Реддл, — будет постоянно находиться наш дозорный.

— Я бы еще сказал, господин Бен, что оттуда сверху наш лагерь на новом месте уже не виден. Теперь его скрывает густая листва. Мы будем следить за тем, чтобы все огни были погашены и не вился никакой дымок. И вот тогда, как мне кажется, банда Хантера вообще нас не обнаружит.

— Хотелось бы, — вздохнул инженер. — И хотелось бы еще, чтобы эти техасцы признали невозможность спуститься в кратер, поскорее отказались от своих намерений и ушли туда, откуда пришли.

— И пусть их поведет сам дьявол! — не сдержался Скаут. И тут же добавил: — Если желаете, господин Бен, поскольку я притомился от всех прочих дел, я останусь здесь, а вы возвращайтесь в лагерь.

— Нет, Билл, я предпочел бы сам остаться в дозоре. А вы идите и удостоверьтесь, что все в готовности, и проследите, как бы какой-нибудь из мулов не забрел далеко.

— Хорошо, — согласился Скаут, — и я скажу господину Скиму, чтобы он сменил вас через два часа.

— Да, через два часа. — И Бен Реддл расположился под березой, не выпуская из поля зрения край плато вулкана.

Билл Стелл вернулся один в рощу к своим товарищам. Утром палатки были свернуты, и ничто не выдавало присутствия каравана в этом углу, который образовывали Раббер-Крик и склон Голден-Маунт.

К девяти часам, по распоряжению Скаута, Самми Ским с ружьем через плечо, будто он шел охотиться, проскользнул между скал и присоединился к инженеру. Он прилег рядом с ним. Первым его вопросом, естественно, было:

— Ничего нового, Бен?

— Ничего, Самми.

— И ни один из этих техасских олухов не торчал над кромкой?

— Ни один.

— Я бы с удовольствием срезал одного или лучше двух. — И Самми Ским показал на свой карабин, заряженный двумя патронами.

— С такого расстояния, Самми? — улыбнулся инженер.

— Да, ты прав, пожалуй, далековато и… высоковато.

— Между прочим, Самми, сейчас надо быть не столько ловким, сколько осторожным. Если в банде станет человеком меньше, это не сделает ее менее опасной для нас, а вот если нас не обнаружат… Я все еще надеюсь, что Хантер и компания освободят нас от своего присутствия, когда поймут тщетность собственных усилий.

Бен Реддл никак не хотел расставаться с такой надеждой, однако существовало множество причин, и все они были слишком весомыми, чтобы позволить этой надежде сбыться.

Поговорив еще несколько минут — было немногим более девяти, — Бен Реддл решил отправиться в лагерь.

— Гляди в оба, Самми, и, если увидишь техасцев на плато, немедленно предупреди нас да возвращайся так, чтобы тебя не заметили.

— Договорились, Бен.

— Тебя заменит Скаут, а ты пойдешь завтракать.

— Билл Стелл или Нелуто, — предложил Самми Ским. — Мы вполне можем положиться на этого парня, у него орлиные глаза. Глаза индейца — этим сказано все.

Бен Реддл уже было собрался заскользить между скалами, как вдруг Самми Ским схватил его за руку.

— Погоди-ка!

— Что такое?

— Взгляни наверх.

Инженер поднял глаза к плато Голден-Маунт.

У кромки появилась сначала одна фигура, потом другая.

— Это они… они! — повторял Самми Ским, указывая рукой.

— Да, Хантер и Мэлоун, — утвердительно кивнул инженер и тотчас спрятался за деревьями.

Это были два техасца, и, видимо, вместе с ними на плато находился кто-то еще. Очень вероятно, что, обследовав состояние кратера, они прошли по его краю, чтобы оглядеть местность с восточной стороны и в особенности разобраться в лабиринте проток, образующих дельту Маккензи. Им, конечно, придет в голову мысль устроить там лагерь, если они решили дожидаться извержения до первых холодов, которые так или иначе заставят их уйти.

— Вон они, — бормотал Самми Ским, — двое бродяг! И подумать только, как раз у меня есть для них две пули, да вот не долетят. По правде сказать, у меня с Хантером должна была бы состояться дуэль, и, если бы не затопление Фортимайлз, я застрелил бы его честь по чести!

В этот момент, разумеется, не дуэль должна была заботить Самми Скима, и Бен Реддл не собирался удариться в воспоминания о том, что произошло в прошлом году на сто двадцать седьмом и сто двадцать девятом участках. Он не отводил глаз от этих двух типов, которые явились сюда оспаривать у него Голден-Маунт. И, хотя и по другим причинам, он ненавидел Хантера и Мэлоуна не меньше, чем Самми Ским.

Примерно с полчаса он наблюдал, как оба техасца прохаживаются по краю плато, явно обозревая местность, притом очень внимательно, даже заглядывая вниз через край, чтобы рассмотреть подножие вулкана со стороны дельты.

Если бы они обнаружили лагерь вблизи горы и удостоверились, что караван опередил их и первым вышел к устью Маккензи, это сразу стало бы заметно по их поведению. Тем не менее они пристально рассматривали реку у основания горы и явно считали ее превосходным местом, чтобы обосноваться здесь на несколько недель.

Вскоре к ним, там наверху, подошли еще два человека. В одном из них Бен Реддл и Самми Ским признали старшего мастера сто двадцать седьмого прииска. Другого, а это был индеец, они не знали.

— Это, может быть, проводник, который вывел их сюда, — предположил инженер.

— Да, да, я видел его на поляне! — сразу вспомнил незнакомца Самми Ским.

Когда он глядел на эту четверку на гребне плато, у него мелькнула мысль: а хорошо бы они потеряли равновесие и грохнулись с высоты в восемь или девять сотен футов. Это упростило бы ситуацию и дало бы ей, быть может, счастливую развязку. После гибели вожаков банда могла бы тихо покинуть возможное поле боя.

Однако вместо техасцев с верхушки вулкана полетел вниз крупный обломок кварца. Те поспешно отошли от края, чтобы не последовать за этой глыбой.

А глыба, падая, налетела на один из выступов склона и раскололась на множество кусков и кусочков, которые взвились фонтаном и попадали на деревья, под которыми укрывался лагерь.

Самми Ским было вскрикнул, но Бен Реддл быстро зажал ему рот рукой.

— Тихо, Самми, тихо.

— Не угодило бы в кого-нибудь из наших друзей!

Оставалось надеяться, что этого не произошло. Но падение обломка и осколков испугало мула. Животное, оборвав веревку, выбежало из рощи, перепрыгнуло через канал и устремилось на равнину.

Послышались крики, слабые из-за расстояния, потому что доносились они с вершины Голден-Маунт.

Вопили Хантер и Мэлоун, зовя своих спутников.

Тотчас на кромке плато возникли пять или шесть новых силуэтов, и по их жестикуляции нетрудно было догадаться, что Хантер теперь не сомневается насчет присутствия каравана в устье Маккензи. Мул мог выбежать только из лагеря, и таковой находился прямо у них под ногами.

— Пошли! — только и мог сказать Бен Реддл.

Оба покинули группу деревьев и проскользнули между скал и кустов к роще, где их с тревогой ждали Скаут, Нелуто, Лорик и все остальные.

Глава XII

НАПАДЕНИЕ И ЗАЩИТА

Билл Стелл и другие еще не знали, что лагерь обнаружен. С того места, где он располагался вблизи подножия Голден-Маунт, им не было видно гребня плато. Они и не ведали, что Хантер с несколькими людьми совершил восхождение и что убежавший мул был ими замечен. Как ни в чем не бывало, Нелуто бросился его догонять и вскоре привел назад.

Все были поставлены в известность о происшедшем и не сомневались, что очень скоро придется отбивать атаку.

— Мы будем защищаться, — объявил Скаут, — и не уступим места этим американским голодранцам!

Его слова были встречены мощным «ура».

Совершится ли нападение сегодня же? Это было весьма вероятно. Хантер заинтересован в ускорении событий. Правда, он будет действовать с определенной осторожностью, не зная, какие силы ему противостоят. Скорее всего, он постарается выяснить это, прежде чем затевать бой. Возможно, он даже попытается начать переговоры и навязать свои условия, если в ходе их обнаружится, что у него сил гораздо больше. Во всяком случае, они с Мэлоуном пока что и не подозревают, что предстоит иметь дело со своими бывшими соседями, хозяевами сто двадцать девятого прииска на Фортимайлз, с которыми у них уже бывали ссоры и стычки. А когда Хантер увидит своего врага Самми Скима, это обстоятельство отнюдь не улучшит ситуацию.

Поэтому Скаут занялся последними приготовлениями к обороне, отлично зная, что у банды Хантера людей вдвое больше, как выяснили это Самми Ским и Нелуто, ведя наблюдение в лесу.

Обсудив обстановку с Биллом Стеллом, инженер высказал ему свои соображения:

— Наш теперешний лагерь с оборонительной точки зрения прикрыт довольно надежно. Он недоступен ни со стороны склона Голден-Маунт, ни со стороны реки Раббер-Крик, которую Хантер и его люди не смогут переплыть, не подставляя себя под огонь наших карабинов.

— Так-то оно так, господин Реддл, — ответил Скаут, — но спереди мы защищены лишь каналом между рекой и горой, а ров в семь-восемь футов ширины и такой же глубины вряд ли остановит нападающих.

— Да, — уточнил инженер, — если он сухой. Но если его до краев наполнить водой, перейти его будет труднее.

— Разумеется, господин Реддл. Значит, вы собираетесь убрать перемычку у берега?

— Думаю, да, Билл, и тогда вода в один миг зальет весь канал.

— Но, — заметил Скаут, — если потом мы захотим взорвать стенку тоннеля, отделяющую его от жерла вулкана, как же мы доберемся туда по галерее, доверху залитой водой?

— Воды там не будет. Вход в галерею пока что перекрыт узкой перегородкой, мы ее не тронем, а потом, когда нужно будет, расколем несколькими ударами кирки.

— Отлично, господин Реддл! — обрадовался Скаут. — Именно так и надо сделать, и немедленно. У нас в запасе всего лишь несколько часов, пока банда не спустится к лагерю. За работу!

Билл Стелл позвал своих людей и сообщил им о принятом решении. Взяв кирки, ломы и лопаты, они вышли на берег к началу канала.

Хватило получаса, чтобы прорыть неширокую канаву, которую хлынувшая вода быстро расширила сама. Остановленная перегородкой у входа в галерею, она успокоилась, когда уровень в канале и реке сравнялся.

Треугольник теперь был замкнут со всех сторон, а внутри него лагерь укрывали деревья.

Пока остальные работали на канале, Самми Ским и Лорик с помощью Нелуто проверяли и приводили в порядок оружие — карабины, ружья, револьверы, а также тесаки и ножи на случай рукопашной схватки. Недостатка в порохе, пулях, гильзах и готовых патронах не было.

— У нас для этих мерзавцев, — говорил Самми Ским, — будет столько выстрелов, сколько они заслуживают. Пусть не ждут пощады!

— Я думаю, — вслух размышлял Лорик, — что они быстренько откатятся и уйдут, откуда пришли, если попадут под плотный обстрел.

— Вполне вероятно, Лорик. К тому же мы укрыты деревьями, а они по ту сторону канала будут как на ладони; это как-то компенсирует их численное превосходство. И если вообще бывает обстановка, когда метко прицелишься и ни за что не промажешь, то здесь как раз тот самый случай. Не забывай этого, Нелуто!

— Рассчитывайте на меня, господин Ским, — ответил индеец.

Подготовка к обороне была завершена быстро. Оставалось только ждать, наблюдая за подступами. Несколько человек были направлены к дальней части канала, чтобы обозревать южное основание Голден-Маунт.

Все понимали рискованность созданной диспозиции. Теперь можно было пройти только через перекрытие у входа в галерею. По нему едва-едва и очень осторожно могли проехать, одна за другой, повозки. Если придется отступать под натиском техасцев, выйти можно было только здесь, чтобы затем двигаться по равнине вдоль левого берега вверх по течению Раббер-Крик. И тем не менее все были убеждены в том, что Хантеру не удастся преодолеть канал. А перекрытие-перегородку легко забаррикадировать, оставив небольшую дыру, но и она будет заделана к моменту нападения.

Пока несколько человек вели с этого места наблюдение, остальные, в ожидании своей очереди сменить их, завтракали под деревьями. Бен Реддл, Самми Ским и Скаут тоже поели вместе с ними. Улов рыбы был обильным в последние дни, и почти все консервы еще оставались в неприкосновенности. Разожгли огонь, поскольку теперь это не создавало никакой опасности, ведь лагерь уже был обнаружен, и веселый дымок свободно вился между деревьями.

Завтрак прошел спокойно; сторожевые, на смену которым заступили другие, сообщили, что абсолютно ничего сколько-нибудь похожего на приближение банды не замечено.

— Может быть, — предположил Самми Ским, — эти негодяи собираются напасть ночью?

— Ночь длится всего два часа, а то и меньше, — возразил Бен Реддл, — и вряд ли они надеются застигнуть нас врасплох.

— А почему бы и нет, Бен? Разве они не могут думать, что нам не известно об их появлении на Голден-Маунт? Они же не знают, что мы их заметили, когда они торчали на кромке плато.

— Возможно, — вмешался Скаут. — Но они видели сбежавшего мула. Собака в лесу, лошадь на равнине — этого более чем достаточно для уверенности в том, что здесь стоит лагерем караван. Либо днем, либо ночью они сюда пожалуют.

В час дня Билл Стелл пошел на каменное перекрытие к людям, которые вели наблюдение за окрестностями.

Тем временем Бен Реддл и Лорик отправились в березовую рощицу, где инженер впервые заметил Хантера и Мэлоуна на гребне плато. Оттуда были хорошо видны дымы вулкана. Теперь он опять активизировался, и летучие вещества, клубясь и завихряясь, поднимались футов на пятьдесят над кратером. Иногда на такую же высоту выбрасывались и языки пламени. Чувствовалась явно возросшая интенсивность внутренних процессов. Не начнется ли вскоре извержение — быть может, через несколько дней?

Это обстоятельство было огорчительно и очень вредило замыслам инженера. Вместе с лавой и шлаком вулкан выбросит золотоносные породы, самородки, золотую пыль, соберут же все это богатство техасцы. Извержение послужит выгоде Хантера, и как тогда Бен Реддл сможет оспаривать у него владение вулканом? Игра неминуемо будет проиграна. Оставаясь в лагере, караван имеет кое-какие шансы на успех, а бой в открытом поле лишит его всех преимуществ.

Инженер вернулся расстроенный: тут он бессилен что-либо изменить.

Не успел он подойти к лагерю, как Самми Ским указал ему на поспешно возвращающегося Скаута, и оба двоюродных брата побежали навстречу ему в сторону каменного перекрытия.

— Они идут! — крикнул Билл Стелл.

— Они еще далеко? — спросил инженер.

— Примерно в полумиле.

— У нас хватит времени выйти на разведку? — в свою очередь спросил Лорик.

— Да, — коротко ответил Билл Стелл.

Все четверо немедленно двинулись вдоль канала, перешли его и достигли места, где несколько Человек вели наблюдение.

Было нетрудно, не обнаруживая себя, окинуть взглядом эту часть равнины, ограниченную подножием Голден-Маунт.

Вдоль канала продвигалась компактная, но многочисленная группа. Должно быть, вся банда целиком. Поблескивали стволы ружей. Ни лошадей, ни повозок не было. Все было оставлено на стоянке, которую техасцы устроили два дня назад.

Впереди шли Хантер, Мэлоун и старший мастер. Они двигались с осторожностью, иногда останавливались и даже отходили на пару сотен шагов в сторону, поглядеть на верхушку Голден-Маунт.

— Не пройдет и часа, как они будут здесь, — сказал Лорик.

— Совершенно ясно, что они знают теперь, где наш лагерь, — ответил Самми Ским.

— И идут нападать на него, — констатировал очевидное Скаут.

— Если я подожду здесь, когда Хантер подойдет ближе, — возбужденно заговорил Самми Ским, — я поприветствую его пулей… За сотню шагов собью его как утку!

— Нет… вернемся! — приказал Бен Реддл.

Это было самое мудрое решение, потому что смерть техасца не помешала бы остальным броситься в атаку.

Бен Реддл, Самми Ским, Скаут, Лорик и те, кто был на посту, отошли к каналу. Гуськом перейдя перегородку, они заделали дыру в баррикаде заранее принесенными камнями. Теперь не было никакой связи между берегами канала.

Все отошли шагов на шестьдесят в рощу под прикрытие деревьев на случай, если начнется стрельба, что представлялось весьма вероятным. Оружие было заряжено, оставалось ждать.

По совету Скаута, решили хранить полное молчание, пока банда не подойдет вплотную к каналу, и открыть стрельбу, если она попытается преодолеть его.

Полчаса спустя Хантер, Мэлоун и их люди огибали угол горы. Одни мелкими шажками продвигались вдоль подножия, другие достигли реки и шли по левому берегу с ружьями на изготовку и револьверами, заткнутыми за широкие красные пояса.

Большинство из них были рудокопами, которых Бен Реддл, Самми Ским, Лорик и Нелуто не раз видели на сто двадцать седьмом участке Фортимайлз-Крик, всего человек тридцать, да еще два десятка индейцев, которых Хантер нанял в Серкле и Форт-Юконе специально для этой кампании на побережье Ледовитого океана.

Вся банда собралась на берегу, где остановились и Хантер с Мэлоуном.

Оба, а также старший мастер, стали о чем-то говорить. Разговор, судя по жестам, велся на повышенных тонах. Они не сомневались, что за деревьями располагается лагерь, и указывали руками именно туда. Но их явно огорчал и обескураживал канал, который превратится в труднопреодолимое препятствие, если во время переправы по ним откроют огонь с расстояния полусотни с небольшим шагов.

Увидев свежевыброшенную землю и сохранившиеся кое-где отпечатки башмаков, они сразу поняли, что канал был вырыт недавно. Но для чего он проложен, об этом они не могли догадаться. Вход в галерею, замаскированный кучей ветвей, оставался совершенно невидимым, но, даже заметив его, они бы не поняли, что назначение галереи — влить воды реки в чрево Голден-Маунт.

Хантер и Мэлоун бродили туда и сюда по берегу, прикидывая, как им перейти канал. Им совершенно необходимо было продвинуться к роще, чтобы вступить в контакт с теми, кто там засел, или же убедиться, что те ушли накануне: в конце концов, они могли рассчитывать и на это.

В этот момент к ним подошел старший мастер и показал на забаррикадированный проход — единственное место, по которому можно было пересечь канал посуху.

Все трое направились туда. Увидев баррикаду, не оставлявшую никакой лазейки, они, должно быть, окончательно уверились, что роща занята и, преодолев препятствие, можно подойти к лагерю.

Бен Реддл и его компаньоны следили из-за деревьев за всеми перемещениями банды. Они поняли, что Хантер сейчас разберет камни и проложит себе путь. Пора было этому помешать.

— Не понимаю, — тихо произнес Самми, — почему бы мне сейчас не пустить ему пулю в лоб? Я держу его на мушке.

— Нет, не стреляй, Самми, — ответил Бен Реддл, опуская свое ружье. — Смерть главаря не остановит их. Не лучше ли приступить к переговорам и обмену мнениями, чем к обмену выстрелами. А вы как думаете, Скаут?

— Думаю, можно попробовать, — согласился Билл Стелл. — Положение от этого не ухудшится. А если не договоримся, посмотрим, что делать дальше.

— В любом случае, — заметил Лорик, — не будем показываться все сразу. Не следует давать Хантеру возможность пересчитать нас.

— Справедливо, — одобрил инженер. — Я пойду один.

— И я, — вмешался Самми Ским, который никогда бы не согласился оставить Бена Реддла наедине с двумя техасцами.

Как раз тогда, когда несколько людей Хантера направились было разобрать баррикаду, Бен Реддл и Самми Ским вышли на опушку леска.

Как только Хантер заметил их, он приказал своим людям вернуться, и вся банда приготовилась обороняться в десяти шагах от берега.

Только Хантер и Мэлоун приближались, каждый с ружьем в руке.

Бен Реддл и Самми Ским опустили свои карабины прикладом в землю.

Оба техасца сделали то же самое; голос Хантера, в котором слышалась изрядная нота удивления, прозвучал первым.

— Так это вы, господа со сто двадцать девятого!

— Это мы, — подтвердил Самми Ским.

— Не ожидал повстречать вас в устье Маккензи, — продолжал техасец.

— Да и мы не думали, что вы прибудете сюда вслед за нами, — парировал Самми Ским.

— Между нами, я имею в виду между нами двумя, имеется дельце, которое надо решить…

— И его можно решить здесь не хуже, чем на приисках Фортимайлз!

Хантер, чье удивление сменилось яростью, как только он столкнулся лицом к лицу с Самми Скимом, поднял ружье. Самми Ским поступил в точности так же.

Банда зашевелилась, но Хантер одним жестом остановил ее. Прежде чем развязать бой, ему хотелось увидеть, сколько же все-таки людей у Бена Реддла, но глаза его тщетно прощупывали рощу. Ни один человек не появился среди деревьев.

Бен Реддл почувствовал, что настал его черед говорить, и вышел к берегу канала. От Хантера его отделяли теперь шагов двенадцать. Мэлоун держался позади.

— Чего вы хотите? — твердым голосом спросил Бен Реддл.

— Мы хотим знать, зачем вы явились на Голден-Маунт.

— А по какому праву вы хотите это знать?

— Не о праве речь, — ответил Хантер, — а о факте. А факт таков, что вы находитесь здесь, за <восемьдесят семь> миль от Доусона.

— Мы здесь потому, что нам так угодно! — вскипел Самми Ским, которому трудно было сдерживать себя.

— А если нам не нравится, что вы здесь? — Голос Хантера выдавал бешенство, тоже удерживаемое с трудом.

— Нравится вам это или нет, — продолжал Самми Ским, — но мы тут, и мы обошлись без вашего разрешения, когда прибыли сюда, обойдемся без него и чтобы здесь остаться!

— Еще раз спрашиваю, — тоном выше взял техасец, — чего ради вас занесло на Голден-Маунт?

— Ради того же, что и вас, — ответил Бен Реддл.

— Вы хотите разрабатывать это месторождение?

— Оно канадское, а не американское, — подчеркнул инженер, — поскольку оно находится на территории доминиона.

Однако вопрос о национальной принадлежности горы, конечно, не мог остановить техасцев. Хантер, протянув руку в сторону вулкана, торжественно провозгласил:

— Голден-Маунт не принадлежит ни канадцам, ни американцам. Она принадлежит любому.

— Пусть так, — согласился Бен Реддл. — Но она, по крайней мере, принадлежит первому, кто сюда пришел.

— Это не так уж важно, кто пришел и кто первый! — снова разгорячился Хантер.

— А что важно? — спросил инженер.

— Важно уметь защитить свое место, — отрезал Хантер и принял грозный вид.

— Защитить от кого?

— От тех, кто хочет добывать тут золото без всяких посторонних!

— Кто же этого хочет?

— Мы! — заорал Хантер.

— Попробуйте, — спокойно ответил Бен Реддл.

По знаку Мэлоуна бандиты сделали несколько выстрелов. Но пули не задели ни Бена Реддла, ни Самми Скима. Оба они быстро отступили к роще, а Самми Ским успел еще обернуться, прицелиться и выстрелить в Хантера.

Техасец отпрянул в сторону, и пуля смертельно ранила в грудь одного из его людей.

Завязалась перестрелка. Но компаньоны Скаута, укрываясь за деревьями, пострадали неизмеримо меньше, чем люди Хантера. У первых было несколько раненых, а у вторых имелись убитые.

Хантеру стало ясно, что он быстро опустошит свои ряды, если не перейдет через канал, чтобы оттеснить караван Скаута и вообще выгнать его благодаря численному превосходству, которое, как он думал, у него имеется, и как было на самом деле.

Мэлоун с двумя или тремя людьми бросился к перегородке, чтобы пробить брешь в баррикаде. Пригибаясь за обломками скал и грудами камней, они пытались проделать более или менее пригодный лаз.

Это обратило на себя пристальное внимание обороняющихся. Если проход сделать удастся, то банда окажется на опушке рощи; тогда она захватит лагерь и всякое сопротивление окажется в конечном счете безрезультатным: верх возьмет численный перевес.

Хантер понял также, что он не может оставлять своих людей под интенсивным огнем, и приказал всем залечь. Выброшенная во время рытья канала земля служила своего рода бруствером окопа, за которым можно было укрыться, если, конечно, лежать плашмя. Оттуда, примяв землю для маленьких бойниц, можно было вести огонь по лесу, хотя никто из обороняющихся не показывался настолько, чтобы в него успели прицелиться. Всего двух или трех раненых, которых случайно задели пули, пущенные наугад, насчитывал Скаут среди своих. В этот момент Мэлоун с двумя помощниками, перемещаясь по-пластунски, достигли перегородки и, укрываясь за баррикадой, принялись вытаскивать из нее камни и спихивать их в канал.

Из леска по ним зачастили выстрелы, но безрезультатно. Билл Стелл готов был любой ценой помешать нападающим пробить брешь — даже схватиться врукопашную.

Однако опасно было выходить на открытое пространство длиной в шесть десятков шагов, которое отделяло лес от канала. Конечно, такой же опасности подвергнет себя и банда Хантера, когда, пройдя баррикаду, кинется к лагерю.

Бен Реддл посоветовал Скауту немного повременить с выходом из леса. Может случиться так, что удастся вывести из строя Мэлоуна и его помощников, занятых разборкой баррикады, и такая же судьба постигнет тех, кто их сменит. Вот тогда-то не будет ничего удивительного, если Хантер отступит из боязни потерять всех своих людей до последнего. Но для этого надо непрерывно вести прицельный огонь по скальной перемычке, отвечая в то же время на многочисленные выстрелы из земляных окопчиков-брустверов.

Так прошло с десяток минут. Никто на баррикаде не был даже ранен, но когда пролом расширили, пули стали попадать более метко.

Один индеец упал, его унесли, и рядом с Мэлоуном тотчас появился другой.

В этот момент Нелуто произвел очень удачный выстрел. Он успел прицелиться со всей точностью, и пуля ударила прямо в грудь Мэлоуна. Техасец рухнул как подкошенный, его падение вызвало ужасающий вопль всей банды.

— Отлично! Прекрасно! — воскликнул Самми Ским, стоявший рядом с Нелуто. — Твой прославленный выстрел… Но оставь мне Хантера! У меня с ним личные счеты, я беру его на себя.

Когда Мэлоуна оттащили подальше назад, Хантер, видимо, задумался, стоит ли ему продолжать атаку. Она явно не приведет к успеху в такой обстановке, когда чуть ли не все атакующие могут быть перебиты. Не желая больше рисковать людьми, он прокричал что-то в трескотне перестрелки.

То был сигнал к отступлению, и банда, унося раненых, под огнем, который как бы салютовал ее бегству, поднялась вверх по левому берегу Раббер-Крик, вышла на равнину и исчезла за оконечностью склона Голден-Маунт.

Глава XIII

ИЗВЕРЖЕНИЕ

Так закончилась первая попытка Хантера завладеть лагерем. Она стоила ему немалого числа раненых, включая Мэлоуна, тогда как всего лишь двое или трое из компаньонов Скаута получили легкие ранения от случайных пуль.

Повторится ли такая попытка и не окажется ли противник в более благоприятных условиях? Хантер исполнен чувства ненависти и мести и непременно захочет стать единственным хозяином Голден-Маунт. Поэтому не приложит ли он новых усилий для захвата лагеря, особенно если узнает, что численный перевес остается в его пользу — примерно двое против одного.

— Во всяком случае, эти сволочи отступили, — с удовлетворением сказал Скаут, — и уж вряд ли они сегодня возобновят атаку!

— Да, но ночью нападение возможно, — ответил Самми Ским.

— Может быть, и так, — согласился Бен Реддл. — Но даже и в сумерках Хантер получит все те же самые неприятности, если попробует преодолеть канал. Я почти уверен, что он не осмелится на это, потому что хорошо знает, что мы настороже.

— Нужно поскорее восстановить баррикаду на перекрытии, — предостерег Лорик.

— Этим мы сейчас и займемся. — И Билл Стелл позвал на подмогу нескольких человек.

— Но прежде, — упредил его Самми Ским, — посмотрим, вернулась ли банда на свою стоянку.

— Пойдем! — одобрительно кивнул Скаут.

Бен Реддл, Самми Ским, Лорик, Билл Стелл и Нелуто с карабинами в руках пролезли через скалистую перемычку и дошли до юго-восточного склона горы. Оттуда открывался вид на платформу Голден-Маунт до самой стоянки техасцев и на всю прилегающую часть равнины.

Было шесть вечера и совсем еще светло.

Достигнув поворота, Бен Реддл понял, что дальше идти незачем.

Хантер и его приятели ушли не далее пяти-шести дистанций ружейного выстрела. Они двигались медленно, несмотря на то, что должны были опасаться преследования. Скаут и в самом деле подумывал о том, не броситься ли вдогонку. Но все-таки лучше было техасцам не знать, что караван состоит всего из двух десятков человек. К тому же, что бы там ни думал Самми Ским, не исключено, что Хантер откажется от новой попытки взять лагерь.

Бандиты шли медленно, потому что несли раненых. Видимо, большинство таковых не могли передвигаться сами, и, конечно, среди них был и Мэлоун.

Около часа Скаут и его спутники наблюдали это отступление. Они видели, как Хантер свернул к оконечности основания Голден-Маунт, но он пошел не по равнине к лесу, а, значит, возвращался на свою стоянку.

К восьми часам Скаут восстановил баррикаду. Там оставили двух сторожевых, а остальные вернулись в рощу поужинать.

Разговаривали о событиях прошедшего дня. Отступление Хантера после неудачной атаки не следовало рассматривать как окончание боевых действий. Тогда банда совсем покинула бы Голден-Маунт. Но если техасцы упорно будут находиться по соседству, чего можно от них ожидать? Возможно, извержение произойдет само по себе; придется ли тогда с оружием в руках драться за самородки, выброшенные вулканом?

С другой стороны, пока техасцы остаются на своем месте, следует ли Бену Реддлу завершить свой проект и спровоцировать извержение, направив воды реки в кратер?

К тому же через несколько недель начнется плохой сезон со шквальными ветрами и снежными метелями. Каравану совершенно необходимо вернуться до той поры в Доусон. Но решится ли инженер провести вторую зиму в Клондайке и перенести эксплуатацию Голден-Маунт на будущее лето? Может быть, Хантер тоже собирается вернуться сюда, и сколько тогда придется нанять канадцев и индейцев, чтобы иметь численное превосходство?

Да и убедит ли Бен Реддл своего кузена отсрочить еще на год возвращение в Монреаль?

Вполне вероятно, что Самми Ским никогда не размышлял о подобном обороте дела. Будет ли кампания успешной или нет, он рассчитывал, что не пройдет и двух месяцев, как они с Беном Реддлом покинут Клондайк.

Вечер не принес никаких неожиданностей. Но прежде чем люди улеглись спать, были еще и еще раз приняты все меры безопасности. Скаут, Лорик и Нелуто взялись сторожить всю ночь перемычку, сменяя друг друга, и на их бдительность, безусловно, можно было положиться.

Подняли палатки — теперь это можно было делать без опаски, — и каждый заснул, сразу или не сразу, в зависимости от своей натуры и психики. Одного только Бена Реддла бессонница держала долго: беспокойные мысли о проекте не выходили у него из головы.

Ранним утром Скаут и Бен Реддл, перейдя канал, снова наблюдали за равниной. Она была безлюдна. Никаких передвижений в сторону леса. Хантер не собирался уходить окончательно, да никто на это особенно и не надеялся.

— Досадно, — сказал Билл Стелл, — что мы не можем совершить восхождение на Голден-Маунт со стороны лагеря. Мы бы увидели их с другого края плато.

— Это невозможно, Билл, — ответил Бен Реддл, — хотя, конечно, жаль.

— Я думаю, не будет никакого риска, — предложил тогда Скаут, — если мы отойдем от горы на несколько сотен шагов.

— Да, тут никакого риска нет, Билл. Никого не видно. А если нас заметят, мы успеем вернуться к каналу и заделать баррикаду.

— Пойдемте, господин Бен, посмотрим на дымы вулкана. Может быть, они загустели… может быть, кратер начал изливать хоть немножко лавы.

Оба прошли с полчетверти мили и остановились.

В жерле-дымоходе не произошло никаких перемен. Там по-прежнему крутились пар и дым, перемешиваясь с пламенем, и южный ветер относил все это к морю.

— Да, сегодня извержения явно не будет, — разочарованно протянул Скаут.

— Не будет, — кивнул инженер, — и я хотел бы теперь, чтобы его не было, пока не уйдет Хантер… если он вообще уйдет.

В этот момент Билл Стелл заметил тонкий дымок под крайним выступом Голден-Маунт.

— Да, — проговорил он, — они все еще там. Как у себя дома! И раз мы не пытаемся выдворить их оттуда, они подумают, и не без оснований, что у нас маловато сил.

Рассуждение было здравым, и оно лишь еще больше опечалило Бена Реддла.

В последний раз окинув взглядом равнину, оба направились к каналу и вернулись в лагерь.

Было пятнадцатое августа, и Бен Реддл с тяжелым сердцем видел, как уходит день за днем, а результатов никаких! В конце августа, как предупреждал Скаут, станет уже поздно отправляться в Клондайк: в таком случае караван прибудет туда не раньше пятнадцатого сентября. К этому времени золотодобытчики, которые проводят плохой сезон в Ванкувере, уже покинут Доусон, и последние пароходы спустятся по Юкону, а льды не замедлят забить русло. Как бы там ни было, отбытие нельзя откладывать более чем на две недели. Биллу Стеллу, если зима будет ранней, нелегко придется вести караван по району озер, по проходам Чилкута до самого Скагуэя.

Самми Ским часто беседовал об этом со Скаутом. О том же они говорили и теперь, после завтрака, а Бен Реддл прогуливался по берегу канала.

Пройдя от начала канала у реки до скалистого перекрытия, он раздвинул ветки, скрывающие вход в галерею, вошел туда и добрался до самой стенки, за которой было жерло.

Бен Реддл сам хотел лишний раз проверить, что все в порядке. Он взглянул на расположение шести углублений в стенке, куда будут заложены заряды. Когда их взорвут, они выбьют весь этот кусок. Потом сразу же кирками будет снесен каменный парапет, и мощный поток воды устремится в самое лоно горы.

По правде сказать, если бы не присутствие техасцев, Бен Реддл вызвал бы извержение прямо сегодня. Чего ждать, ведь время уходит, и к тому же нет никаких признаков, что извержение произойдет само собой.

Да, останется поджечь фитили, которые горят несколько минут, а затем, после взрыва, дружно вместе с другими разломать барьер. И тогда, через полдня, через два часа, может быть через час, давление скопившегося пара заставит вулкан действовать самым активным образом.

Бен Реддл стоял в задумчивости у стенки, проклиная собственное бессилие нанести этот последний удар сегодня же и осуществить наконец свой дерзкий замысел. Техасцы окажутся первыми и, видимо, единственными пожинателями плодов. Приходится ждать, опять ждать… А что, если банда не уйдет и Хантер покинет это место только тогда, когда существовать тут будет уже совершенно невозможно, что, если, не возвращаясь в Ванкувер, он пожелает провести зиму в Серкле или Доусоне, чтобы снова направиться сюда в первые погожие деньки? Где будет он, Бен Реддл? В сотнях и сотнях миль отсюда, в своей стране, где ему останется только вспоминать, как постыдно рухнули его надежды и как напрасны были его усилия и на Фортимайлз, и на Голден-Маунт.

Такие мысли бродили в голове инженера. Его больше занимало настоящее, а не прошлое и не будущее. Он волен действовать как хочет, черт возьми! Он сегодня же «выставит свой последний козырь», как любят выражаться французы. Если его проект увенчается успехом, если вулкан выложит свои богатства, то достаточно будет двадцати четырех часов, чтобы нагрузить повозки самородками, и караван двинется в Клондайк.

Рассуждая таким образом, Бен Реддл слушал шумы в жерле. Ему казалось, что они усилились. Он даже как будто улавливал перекаты камней и целых глыб, приподнимаемых парами и снова падающих вниз. Неужели это признаки скорого извержения?

Снаружи раздались крики. Кажется, звали его. Тотчас у входа в галерею послышался голос Скаута:

— Господин Реддл… господин Реддл!

— Что случилось? — спросил инженер.

— Идите… идите сюда! — звал Билл Стелл.

Бен Реддл решил, что банда снова нападает на лагерь, и не замедлил выскочить из галереи.

Рядом с Биллом Стеллом он увидел Самми Скима.

— Техасцы опять тут? — повернулся он к кузену.

— Да, — отозвался тот. — Но теперь эти сволочи появились не спереди и не сзади, а… сверху!

И он вытянул руку к плато Голден-Маунт.

— Взгляните, господин Бен, — подтверждающе произнес Скаут.

И действительно, после вчерашней безуспешной попытки преодолеть канал Хантер и его люди не стали повторять прямого нападения, а решили действовать по-другому — так, чтобы караван сам покинул лагерь.

Поднявшись на вулкан, они вышли вдоль кратера на прежний гребень плато, держась подальше от вырывающихся из жерла паров и газов. В этом месте они могли ломами и кирками, используя их как рычаги, спихивать вниз целые глыбы и огромные куски застывшей лавы, не говоря уже о сотнях крупных камней. Так они и делали. Придвинутые к краю глыбы падали, увлекая более мелкие куски, образуя лавину, ломая и опрокидывая деревья, проделывая глубокие вмятины в почве. Множество камней докатывалось до канала, бухалось в него, заставляя воду выплескиваться на берега.

— Видишь, — кричал Самми Ским, — видишь? Они не смогли выгнать нас, теперь пробуют раздавить!

Бен Реддл не отвечал. Он и его компаньоны немедленно прижались к крутому склону в стороне от каменного града, чтобы не оказаться побитыми и раздавленными. В роще оставаться стало нельзя: камни сыпались и туда.

Караван должен был искать убежище подальше на левом берегу реки. Камнепад уже поломал две повозки. Три человека, застигнутые врасплох, получили серьезные ранения и ушибы, их надо было срочно перенести куда-нибудь. От всего имущества остались почти одни только обломки: палатки повалены и порваны, утварь, орудия труда, инструменты разбиты и искорежены. Это был самый настоящий разгром. Два мула лежали на земле, остальные в диком ужасе перемахнули через канал и рассеялись по равнине.

Сверху слышались свирепые вопли и завывания: банда радовалась уничтожению лагеря. Камни продолжали сыпаться, иногда во время падения налетая один на другой, и их осколки уже густо покрывали часть лагеря между рекой и склоном Голден-Маунт.

— Да они так всю гору обрушат нам на голову! — не вытерпел Самми Ским.

— Что же делать? — спросил Лорик.

— Я не знаю, что делать теперь, — отозвался Самми Ским, — но я знаю, что надо было делать раньше. Надо было всадить пулю в Хантера, а не вести с ним переговоры!

В самом деле, мысль раздавить лагерь камнями явно пришла в голову именно техасцу, и, если бы накануне удалось от него избавиться, ситуация не была бы столь плачевной.

— Скоро мы лишимся всего, если не поторопимся спасти то, что осталось, — сказал Скаут. — Пойдем вытащим повозки и протянем их берегом за пределы этого камнепада.

— Хорошо… а потом? — спросил Лорик.

— Потом? — на секунду замялся Билл Стелл. — Потом мы с оружием двинемся на стоянку этих бандитов. Ведь они же все там, наверху! Мы подождем их и перестреляем, когда они будут спускаться, а их телеги заменят те, что мы потеряли.

План был отчаянно рискованным, но мог оказаться успешным. Конечно, Хантеру и банде не поздоровится под огнем двух десятков карабинов и ружей, когда они потянутся цепочкой по откосам Голден-Маунт. Все еще занятые сбросом обломков с гребня, они уйдут оттуда, лишь когда им будет недоставать камней.

Скаут и его люди имели, следовательно, достаточно времени, чтобы незамеченными пройти к другой оконечности горы. Если там остался кто-нибудь из бандитов, их нетрудно будет перебить, а потом, когда покажутся Хантер и остальные, их можно будет перестрелять, как горных козлов.

— Да будет так! — торжественно возгласил Самми Ским. — Позовем наших, почти у всех оружие при себе, наши карабины тоже при нас. От перекрытия до места полчаса ходу, а этим мошенникам понадобится для спуска не меньше двух часов.

Бену Реддлу напрямую не задавали никаких вопросов. Но решать было ему, и все ждали, одобрит ли он этот план — единственный план, по правде говоря, который так или иначе можно было осуществить и от которого можно было ожидать хоть какого-то успеха.

Но Бен Реддл молчал, как будто и вовсе не слышал, о чем толковали вокруг него. О чем же думал он сам?

Инженер, конечно, все прекрасно слышал и, когда уже стали подзывать других, чтобы двинуться в поход, остановил их.

— Нет… нет.

— Так чего же ты хочешь, Бен? — недоумевал Самми Ским.

— Ответить банде Хантера подобающим образом.

— Как?

— Вызвать извержение! И оно с большой степенью вероятности уничтожит их всех.

Именно так и произойдет, если извержение будет внезапным и застигнет врасплох находящихся на краю кратера.

Бен Реддл сделал шаг ко входу в галерею.

— Что вы собираетесь предпринять, господин Бен? — спросил Скаут.

— Взорвать стенку и устремить реку в жерло.

Заряды были давно подготовлены, их заложили в пазы, оставалось зажечь фитили.

Но когда инженер уже собрался войти в галерею, его остановил Лорик:

— Давайте я пойду.

— Нет! — отрезал Бен Реддл.

Он исчез в галерее и не был виден за полуразобранными маскировочными ветками. Добравшись до стенки, он поджег фитили и поспешно вернулся.

Через несколько минут раздался приглушенный взрыв, но казалось, что вся гора затряслась до самого основания.

Не было нужды задаваться вопросом, пробил ли взрыв стенку. Почти тотчас из галереи послышалось шипение: оттуда, видимо, не торопясь пошел первый поток лавы, а густые дымы и пары уже показались из входного отверстия.

— За работу! — приказал Бен Реддл.

Теперь надо было разрушить запруду и пустить воду в кратер. Все трудились рьяно, круша парапет кирками и заступами и отбрасывая лопатами щебень и землю. Через четверть часа вся эта работа, проделанная только наполовину, была уже не нужна: ее довершила вода.

Поток из неиссякаемого Раббер-Крик, пройдя по наклонному каналу и такой же наклонной галерее, ударил в бок Голден-Маунт. Пересилит ли этот поток встречный нажим паров и лавы из галереи? Таков был последний вопрос, и ответ на него вот-вот будет получен.

Инженер и все остальные с тревогой и нетерпением ждали, не забывая хорониться от глыб и осколков, которые по-прежнему сыпались с верхнего плато.

Прошло полчаса, прошел час. Вода продолжала течь, чуть ли не выходя из берегов канала, и обрушивалась в галерею, оттесняя пары. Она уходила в гору!

И вдруг раздался ужасающий взрыв. Пламя и дым, выходившие наверху, вздыбились на пять или шесть сотен футов. В воздух взлетали тысячи камней, кусков затвердевшей лавы, шлак, клочья пепла, и все это крутилось и взвихрялось, производя величайший треск и грохот. Верхнее плато наверняка растрескалось и местами рухнуло. А может быть, оно теперь все перекорежено или вообще провалилось? Может быть, кратер сильно расширился, чтобы излить огненную массу, восходящую из центрального очага.

Однако извержение каким-то образом получило направление на север. Камни и куски лавы сыпались в морские волны!

Да, Голден-Маунт извергалась в Северный Ледовитый океан.

— О-о-о… — протянул Самми Ским в крайнем изумлении, — а наши самородки…

Бен Реддл, Лорик, Билл Стелл сделали бы то же самое, но потеряли дар речи и с этой минуты думали не о техасцах, а о сокровищах одного из богатейших месторождений Северной Америки, которые на глазах у них исчезали в пучине океана.

В общем-то Бен Реддл не ошибся в расчетах. Пустив воду в кратер, он через час получил извержение. Земля тряслась и чуть ли не разверзалась. Пламя выло, пар свистел. Над вершинным плато поднялось облако в несколько сот футов. Выбрасываемые камни и целые глыбы взрывались, как бомбы, и сбрасывали с себя золотую пыль.

— Наши самородки взрываются! — причитал Самми Ским.

Все в отчаянии взирали на это страшное зрелище. Да, инженер сумел ускорить извержение Голден-Маунт, но он не сумел управлять им, и дело его закончилось поражением.

Караван мог теперь не бояться банды. Должно быть, Хантер и его сообщники, застигнутые столь внезапным явлением природы, не успели ни убежать, ни укрыться. Может быть, плато прямо-таки провалилось под их ногами? Может быть, их поглотил кратер, и они, сгоревшие, выброшены в пространство и теперь покоятся в глубинах Ледовитого океана?

— За мной… за мной! — спохватившись, прокричал Скаут.

Поскольку все они из предосторожности уже перешли на другую сторону канала, им было легко выйти на равнину и следовать вдоль подошвы Голден-Маунт. Быстро, почти бегом, достигли они стоянки техасцев. На это потребовалось минут двадцать.

Все остановились. Несколько людей Хантера, которые оставались на стоянке — примерно десяток, — бежали к лесу. Их лошади метались по равнине, перепуганные грохотом и видом извержения.

Стоянка была пуста. Но тут Скаут и его товарищи увидели, что пять или шесть бандитов, чудом уцелевших на плато, торопливо спускаются с Голден-Маунт, рискуя поскользнуться и переломать себе руки и ноги.

Среди них они заметили и Хантера, видимо получившего серьезные травмы, потому что он едва волочился на высоте в сотню шагов. Он цеплялся за кусты, падал, поднимался, сильно отставал от других, а те, оказавшись у подножия горы, тотчас пустились в бегство.

В этот момент раздался выстрел. Стрелял Нелуто, которому никто не успел помешать.

Хантер, пораженный в грудь, подскочил, покатился, кувыркаясь со скалы на скалу, и вдребезги разбился о землю у подножия Голден-Маунт.

Глава XIV

ИЗ ДОУСОНА В МОНРЕАЛЬ

Вот так нежданным образом закончилась эта кампания. Развязка оказалась совсем не той, на которую рассчитывали Бен Реддл и его товарищи и которая подарила бы им несметные сокровища вулкана. Конечно, происки техасцев сильно навредили планам Бена Реддла. Ради защиты людей он вынужден был в срочном порядке вызвать извержение. Но, так или иначе, он все равно вызвал бы его в свой день и час, и тогда золото, заключенное в кратере, точно так же оказалось бы вышвырнуто в Северный Ледовитый океан вместе с другими продуктами извержения.

— Вся беда в том, — рассуждал Скаут, — что вулкан уже проснулся, когда мы пришли к устью Маккензи.

— Да, — согласился Самми Ским, — Жак Лорье думал, что он потух, а он всего-навсего заснул и проснулся на несколько недель раньше, чем надо.

Все это было сущей правдой. Такое невезение лишило Бена Реддла всякой прибыли от экспедиции, и, что бы там теперь ни утверждали, он не утешится никогда!

— Ну, ну, бедняга Бен, — пробовал все-таки примирить его с судьбой Самми Ским, — отнесемся к случившемуся философски и мудро! Теперь остается только вернуться в родные места, которых мы не видали уже целых полтора года.

Ничего не ответив, Бен Реддл зашагал в лагерь. Поскольку стоянка Хантера обезлюдела, а выжившие бандиты исчезли, Билл Стелл счел справедливым прихватить оттуда две телеги взамен тех, что были разбиты в щепы камнями. Его спутникам удалось отловить на равнине двух-трех хантеровских лошадей. Их запрягли, и вся компания отправилась к Раббер-Крик.

Отбытие было назначено на завтра. И как не раз твердил Скаут, не следовало задерживаться, если Бен Реддл с Самми Скимом хотят вовремя вернуться в Доусон и затем отправиться в Ванкувер, прежде чем снежные бураны сделают путь непроходимым, а первые морозы остановят навигацию по рекам и озерам.

Лагерь кое-как подправили, чтобы провести в нем последнюю ночь.

Что касается водоотвода, он продолжал действовать, и как знать, не будет ли он вбирать в себя воды обширной дельты еще целые недели и даже месяцы.

— В конце концов, — предположил Скаут, обращаясь к Самми Скиму, — вода загасит вулкан.

— Вполне возможно, Билл, но не будем ничего говорить Бену. Он ведь способен ждать и ждать! А в кратере уже больше ничего нет. Прииск Голден-Маунт — теперь то же самое, что и прииск номер сто двадцать девять на Фортимайлз-Крик. Тот затоплен наводнением, этот вылил свое содержимое в море.

Последняя ночь была спокойной. Не было нужды охранять подступы к стоянке. Но несколько часов сумерек являли роскошную картину извержения во всей его красе и силе. Огни поднимались к облакам, рассыпаясь фейерверками, золоченый пепел обрамлял причудливыми завитушками вершину Голден-Маунт.

Наутро, в пять часов, караван Скаута закончил последние приготовления. Прежде чем дать сигнал к отправлению, Бен Реддл и Лорик решили исследовать полосу вокруг вулкана в радиусе примерно с четверть мили. Не выбросило ли сюда извержение хоть несколько золотосодержащих кварцевых кусков, хоть малую толику оплавленных самородков? Они непременно должны были выяснить это, прежде чем покинуть, по-видимому навсегда, эту землю на севере доминиона.

Ничего, абсолютно ничего! Извержение никуда не отклонялось, и все камни, шлаки, лава, пепел направлялись прямехонько к северу, падали и погружались в море, иногда в семи или восьми сотнях туазов от берега. Полная пустота со стороны равнины! Интенсивность извержения не снижалась, а, наоборот, усиливалась. Нечего было и думать подниматься к кратеру. Если Бен Реддл и пожелал бы совершить последнее восхождение на Голден-Маунт, ему бы это никак не удалось. Да, впрочем, чего ради восходить?

Караван выстроил свои повозки и двинулся в путь с двуколкой Нелуто впереди, в которую уселись инженер и Самми Ским. Повозки двинулись, дорогу указывал Скаут. Груза было мало, только лагерное снаряжение и запасы. Люди, канадцы и индейцы, тоже ехали в повозках, а не шли пешком, так что движение ускорилось. Как и при переходах сюда, предполагалось останавливаться в полдень на два часа и ночью на восемь часов.

Запасов пищи было на полмесяца, так как охота и рыбная ловля позволяли почти не трогать консервы в течение нескольких недель, проведенных у Голден-Маунт. Да и на обратной дороге охотников вряд ли ждет нехватка куропаток, уток или даже более крупной дичи. А если бы Самми Скиму снова удалось повстречать знаменитых лосей и убить одного, то кто бы сказал, что он сожалеет о длинном путешествии и долгом отсутствии дома?

Погода стояла неустойчивая, благоприятный сезон заканчивался. Однако можно было надеяться, что караван вернется в столицу Клондайка до сентябрьского равноденствия. Температура постепенно снижалась, с каждым днем солнце все ниже описывало свою дневную дугу. Предстояло еще страдать от холодов на ночных стоянках в почти лишенных деревьев равнинах бассейна Маккензи.

Когда караван сделал первую дневную остановку, чтобы позавтракать и накормить скот, Голден-Маунт еще была видна на горизонте. Бен Реддл долго не мог оторвать взгляда от драгоценных завихрений на верхушке.

— Да ну же, Бен! — взбадривал его Самми Ским. — Все превращается в дым и прах в этом мире. Подумаем-ка лучше вот о чем: ведь мы все еще в <двух тысячах восьмистах пятидесяти> милях от нашего дома на улице Жака Картье в Монреале!

Караван старался двигаться как можно быстрее, держа направление на Форт-Мак-Ферсон. Он поднимался по левому берегу Пил-Ривер, а этот пост Компании Гудзонова залива стоял, как известно, на правом берегу. Начались дожди и сильные порывы ветра, что очень затрудняло путь. Люди и скот утомились. Поэтому, когда караван добрался до форта после полудня двадцать второго августа, пришлось отдыхать сутки.

Люди Скаута не скрывали своего глубокого разочарования. Каждый рассчитывал на свою долю из богатств Золотого вулкана, и вот они возвращались с пустыми руками.

Утром двадцать четвертого августа поход возобновился. Погода теперь стала совсем отвратительной, начались снежные метели и вихри, которых так опасался Билл Стелл.

Из Форт-Мак-Ферсона караван уже не пошел берегом Пил-Ривер, так как река отклонялась к западу, в район, расположенный среди могучих хребтов Скалистых гор. Пришлось взять направление на юго-запад — кратчайший путь от Форт-Мак-Ферсона до Доусона. Полярный круг пересекли примерно в той же точке, что и в прошлый раз, оставив справа притоки Поркьюпайна.

Очень утомлял и обессиливал по-зимнему холодный ветер, хотя он и дул с юга. Повозки тащились кое-как. К тому же Самми Скиму и Нелуто не везло в охоте, потому что почти вся дичь уже улетела в южные края. Удавалось настрелять только немного уток, но и те должны были скоро исчезнуть.

К счастью, состояние здоровья всех было вполне удовлетворительным. Никто не заболел. Стойкие и выносливые индейцы и канадцы превозмогали усталость и утомление.

Наконец третьего сентября показались холмы, обрамляющие с востока столицу Клондайка, и после полудня караван остановился перед «Нортен-отелем» на Фронт-стрит.

Не было ничего удивительного в том, что о прибытии каравана Скаута немедленно узнал весь город.

Первым прибежал в гостиницу доктор Пилкокс, всегда спешащий, всегда радостный, который сразу же засвидетельствовал обоим двоюродным братьям свою глубокую к ним привязанность.

Первым делом он спросил:

— Как себя чувствуете?

— Хорошо, — ответил Самми Ским.

— Очень устали?

— Нет… не очень, доктор.

— Довольны?

— Довольны… что вернулись, — промямлил Самми Ским.

Доктора Пилкокса посвятили во все перипетии этой бесплодной экспедиции. Ему рассказали о крупных и мелких событиях, о встрече с бандой техасцев и нападении на лагерь, о том, как инженер задумал ускорить извержение вулкана, как с его помощью Бен Реддл и компаньоны освободились от злодеев и, наконец, о том, как громадные усилия кончились ничем, потому что золото Голден-Маунт покоится теперь в глубинах Ледовитого океана.

— Подумать только! — вскричал доктор. — Вулкан не сумел изрыгнуть свое содержимое в нужную сторону. И зачем только ему давали рвотное?

Под рвотным доктор подразумевал воду из Раббер-Крик, которая устремилась в чрево Голден-Маунт.

В качестве утешения он мог лишь повторить Бену Реддлу то, что говорил ему Самми Ским, но, разумеется, со своими, докторскими, вариациями:

— Будьте философом! Философия — самая гигиеническая вещь в мире. Если ты настоящий философ…

Но от доктора Пилкокса никогда нельзя было добиться, каковы же бывают следствия его медицинского «если».

В тот же день оба кузена посетили монастырскую больницу. Сестра Марта и сестра Мадлена были счастливы снова увидеть своих старых компаньонов по путешествию. А Самми Ским нашел двух монахинь такими же, какими знал их раньше, то есть целиком отдавшимися своему неустанному служению. Доктор же сказал:

— С такими ассистентками дело идет само по себе, и мы в состоянии излечить триста пятнадцать видов болезней, которыми страдает род человеческий.

На устроенной доктором вечеринке для своих соотечественников обсуждался вопрос, куда им ехать дальше.

— Вам не следует терять времени, — посоветовал доктор, — если только, конечно, вы не пожелаете провести вторую зиму в обожаемом Клондайке.

— Обожаемом… — машинально повторил Самми Ским. — Нет, я предпочитаю оказаться в обожаемом Монреале.

— Пусть так, господин Ским, но Доусон — молодой город, и его ждет великое будущее!

Бену Реддлу захотелось узнать, что сталось со сто двадцать девятым участком на Фортимайлз-Крик.

— Ах, господин Бен, — сказал доктор, — он по-прежнему скрыт водами новой реки, и Господу угодно, чтобы эта новая река никогда не иссякла.

— Почему же? — поинтересовался Самми Ским.

— Потому что ей присвоили мое имя, — приосанился доктор. — Река Пилкокс! Я испытываю некоторую гордость оттого, что фигурирую в перечне географических названий прекрасного Клондайка.

Да, теперь надеяться или опасаться, что вода спадет, не приходилось — сто двадцать девятый, как и сто двадцать седьмой, навеки скрыт рекой Пилкокс.

Бен Реддл и Самми Ским твердо решили уехать, и пора было собираться в дорогу. Зима обещала быть ранней, как ранним было и лето в этом году; рудокопы-золотодобытчики, зимовавшие до самой весны в Скагуэе или Ванкувере, уже покинули Доусон недели две назад.

В основном золотоискательская страда повсюду прошла удачно. Целые состояния были добыты в бассейне Юкона, на притоках Бонанза и Эльдорадо, на других речных и горных разработках. Прогнозы кадастра Огилви оправдывались и даже более: копи Клондайка дали столько же миллиардов, сколько миллионов дали залежи Африки, Америки и Океании.

На следующий день Бен Реддл и Самми Ским обсудили со Скаутом последние детали отбытия. Они рассчитывали на услуги этого преданного и умного канадца и попросили его сопровождать их до Скагуэя. Но вот что ответил им, по зрелом размышлении, Билл Стелл:

— Господа, я был бы счастлив и дальше послужить вам в роли проводника. Не скрою, однако, что уже слишком поздно путешествовать по равнинам Пелли. Через две недели реки и озера замерзнут, навигация прекратится, и мы вынуждены будем вернуться в Доусон.

Быть может, такая перспектива и не огорчила бы Бена Реддла, но он не стал высказывать своего мнения, опасаясь, что Самми Ским встанет на дыбы.

— С каждым днем становится холоднее, — продолжал Билл Стелл, — и если нам даже удастся пересечь озера, мы наверняка будем заперты в проходах Чилкута и вы не сможете добраться до Скагуэя.

— Что же делать? — заволновался Самми Ским, который в нетерпении расхаживал взад-вперед и никак не мог усидеть на месте.

— Нужно, — ответил Скаут, — постараться попасть в Сент-Майкл в устье Юкона. Там вы найдете пароходы, плывущие в Ванкувер.

— Но как спуститься по Юкону? — спросил Бен Реддл.

— Последний пассажирский пароход отчаливает из Доусона через два дня и прибудет в Сент-Майкл как раз перед тем, как ледяные заторы прекратят навигацию по всей реке.

Совет был разумен, тем более что он исходил от столь практичного человека, каким был Скаут, и надо было не колеблясь соглашаться.

— Ну, а вы как же? — поинтересовался Самми Ским.

— Я? — ответил Билл Стелл. — Я перезимую в Доусоне, что делал не раз, и подожду, когда можно будет вернуться на озеро Беннетт.

Когда о таком проекте было сообщено доктору Пилкоксу, тот одобрил его, тем более что и сам ожидал скорых и сильных морозов, а на его опыт можно было положиться. Впрочем, он принадлежал к людям, кто не побоялся бы пятидесяти и шестидесяти или даже сотни градусов мороза.

Решение было принято, отправляться предстояло через сутки, и сборы никого не затруднили.

Бен Реддл предложил Лорику ехать вместе с ними.

— Спасибо, господин Бен, — вежливо ответил мастер, — но я предпочитаю остаться в Доусоне. В будущем сезоне я наймусь на какую-нибудь концессию. Работы всегда хватит. Да и потом… вы же остаетесь собственником сто двадцать девятого, и что бы там ни говорили, а вдруг река Пилкокс вернет вам в один прекрасный день вашу собственность.

— И в этот день, — тихо проговорил Бен Реддл, чтобы его не расслышал кузен, — депеша…

— Да, — тоже вполголоса продолжил Лорик, — депеша будет отправлена мною господину инженеру Бену Реддлу, улица Жака Картье, Монреаль, Доминион.

Инженер и мастер всегда отлично понимали друг друга.

Но если Лорик не принял предложения Бена Реддла ехать вместе, то совсем иначе поступил Нелуто. Самми Ским, высоко ценивший преданность храброго индейца, спросил его:

— А ты, Нелуто, не собираешься ли ты остаться в этом краю восьмимесячных ветров и снегов?

— Куда же мне деваться, господин Ским? — ответил тот вопросом на вопрос.

— Почему бы тебе не отправиться со мной в Монреаль?

— Как вам угодно, господин Ским.

— Я поселю тебя в Грин-Вэлли, а весной мы с тобой отправимся на охоту. Лоси тоже не замедлят сбежать из этого проклятого Клондайка и от всяких хантеров и мэлоунов, и мы убьем пару-тройку этих расчудесных животных.

— Господин Ским, я готов ехать, — ответил Нелуто с заблестевшими от радости глазами.

Осталось лишь оплатить Скауту расходы по экспедиции к Голден-Маунт, и ему было воздано со всей щедростью. Правда, кошельки обоих двоюродных братьев сильно похудели, да и досадно было инженеру, когда он вспоминал, что все расходы могли бы с лихвой покрыться частицей богатств сто двадцать девятого прииска или Золотого вулкана.

Утром семнадцатого сентября настало время прощаться. Сестра Марта, сестра Мадлена и доктор Пилкокс проводили Бена Реддла и Самми Скима до юконского парохода, где они заказали два места для себя и одно для Нелуто. Мастер Лорик уже ждал их там.

У монахинь увлажнились глаза. У Самми Скима сжалось сердце при мысли о том, что, наверное, он больше никогда не увидит этих двух святых дев.

Доктор не скрывал сильнейшего волнения, когда пожимал руки своим соотечественникам, а прощальными словами Бена Реддла на ухо Лорику были:

— Не забудьте… депеша!

Пароход отчалил и скоро исчез за поворотом реки.

Расстояние между Доусоном и Сент-Майклом по Юкону составляет примерно шестьсот лье. Речной пароход длиной в двести футов и шириной в шестьдесят, движимый огромным задним колесом, шел быстро по течению реки, на которой уже встречались льдины и льдинки. В шести лье от Доусона он прошел между пиком Старик по левому борту и пиком Старуха по правому. Простояв пару часов в Кудахи, пароход пересек границу в тридцати шести лье от столицы Клондайка, семнадцатого достиг Серкла, этой деревни в полсотни изб, откуда Хантер отправился к Голден-Маунт. Затем было плавание по живописным местам с сотнями островов и островков, поросших разными хвойными деревьями, березами и осинами. Высокие берега эхом отражали резкие пароходные свистки. Потом полдня простояли в Форт-Юконе, некогда столице Клондайка, уже в ста восьмидесяти лье от Доусона. Это была, по всей видимости, очень богатая золотыми жилами и россыпями местность.

Здесь, где в главную реку впадает Поркьюпайн, Юкон достигает своего верхнего предела по географической широте, круто поворачивает на юго-запад и дальше сбрасывает свои воды в залив Нортон.

Бену Реддлу и Самми Скиму в общем было довольно интересно находиться в этом плавании, главными этапами которого для них были Форт-Хамлин, представлявший собой склад продовольствия и другого снабжения, и Рампарт, в устье Мунук-Крик, где жило тогда около тысячи золотодобытчиков, а дальше него поисковые работы еще не велись. Вид этого края привлекал жадные взгляды сотен пассажиров речного парохода, которые в большинстве своем возвращались с пустыми руками после бесплодной летней кампании.

Погода была неустойчивая, дождливая, порою снежная. Давал знать себя холод, льдин встречалось больше, чем предполагалось. Случались и ледяные заторы, и судно, которое к тому же делало остановку каждую ночь, сильно запаздывало. Продолжительность поездки удвоилась: вместо шести-семи дней она заняла целых двенадцать. После остановок у гор Танана, в Новикакате, в Нулато, напротив Воласатука, в Калтаге, в Форт-Гет-Тэе и Анвике — в последнем была основана миссия, за которой очень внимательно наблюдали окрестные индейцы, жившие не поселками, а племенными стоянками, — пароход достиг Старивилипака, самой южной точки реки, которая отсюда поворачивала на северо-запад, и Куллика, откуда начиналась дельта, через которую Юкон вливался в Берингово море.

От этого пункта оставалось тридцать два лье до Сент-Майкла, но они были пройдены за полдня, так как льдов тут не было.

Про этот порт, где обосновались компании навигации на Юконе, господин Арнис Семире сказал, что там непрерывно льют дожди и осадков выпадает больше шести футов за год. Бен Реддл, Самми Ским и Нелуто высадились под проливным дождем после полудня двадцать девятого сентября, проведя в пути в общей сложности четырнадцать дней.

Все же на следующий день им посчастливилось сесть на пароход «Кадьяк», отправлявшийся в Ванкувер. Тысяча сто пятьдесят лье отделяли их от этого города, откуда они уже прямым поездом проследуют в Монреаль. Правда, когда задули боковые ветры с длинного полуострова Аляска, «Кадьяк» попал в шторм, и ему пришлось в течение сорока восьми часов укрываться за островами Прибылова.

Но в итоге все это плавание, речное и морское, заняло меньше времени и было менее изнурительным, чем если бы они двинулись через озерные районы к Чилкуту — Скаут очень мудро советовал Бену Реддлу и Самми Скиму плыть по Юкону.

Семнадцатого октября «Кадьяк» вошел в порт Ванкувера.

Четыре дня спустя Бен Реддл и Самми Ским с Нелуто вернулись домой в Монреаль на улицу Жака Картье после полуторагодового отсутствия.

Но сколько горьких сожалений, сколько неутоленных желаний осталось в душе инженера! Переменился весь его характер, и казалось, он вот-вот разразится сетованиями на свою злосчастную судьбу.

И когда он имел намерение так поступить, Самми Ским всегда приговаривал:

— Ну вот… мой бедный Бен снова готов устроить извержение! В конце концов, если у тебя в жизни был вулкан, от него обязательно что-нибудь останется!


Читать далее

Жюль Верн. ЗОЛОТОЙ ВУЛКАН
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 16.04.13
ЧАСТЬ ВТОРАЯ 16.04.13
ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть