Глава седьмая. ОБОРОНА

Онлайн чтение книги Чудозавр
Глава седьмая. ОБОРОНА

Дети сидели в мрачном зале пиршеств, в конце одного из темных дубовых столов. Теперь уже не было никакой надежды: Марта принесла обед, но этот обед нельзя было не только увидеть, но даже и нащупать, проводя руками по столу, дети слишком хорошо убедились, что для них тут не было ничего, кроме голой дубовой доски.

Вдруг Кирилл запустил руку к себе в карман и радостно воскликнул:

— Вот здорово! Смотрите-ка, сухари.

Разумеется, они имели довольно непривлекательный вид, но все-таки это были сухари: три штуки нашлось целых да еще порядочная куча крошек и обломков.

— Я взял их сегодня утром у кухарки да совсем о них и забыл, — пояснил он, стараясь разложить все на четыре совершенно равные кучки.

Молча, но с большим удовольствием дети съели сухари, хотя, надо признаться, вкус у этих сухарей был немножко странный, потому что они с утра валялись в кармане вместе с мотком смоленой бечевки, с кусочком восковой свечи и зелеными еловыми шишками.

— Ну-ка, Кирилл, — сказал Роберт, — ты вот такой умный, что умеешь объяснять, почему одно видимо, другое невидимо и все прочее. А как это случилось, что сухари остались, а хлеб, мясо и все другое исчезло?

— Не знаю, — отвечал Кирилл, помолчав. — Разве только потому, что сухари были при нас. Ведь, все что было при нас, то совсем не изменилось: у меня в кармане все, как было, так и осталось.

— Тогда если бы и баранина была при нас, так мы тоже могли бы ее съесть, — сказал Роберт. — Ох, как бы мне хотелось ее найти!

— Как только ее найти-то? Мне кажется, она будет при нас только тогда, когда попадет к нам в рот.

— Или в карман, — добавила Джейн, вспоминая о сухарях.

— Кто же кладет баранину в карман, глупая! — возразил ей Кирилл. — Только знаете что?.. Я сейчас вот попробую!

Низко нагнувшись над столом, он начал двигаться из стороны в сторону и щелкать зубами, как будто кусая воздух.

— Ничего у тебя не выйдет, — грустно усмехнулся Роберт. — Ты только… Ах!

Кирилл сидел с торжествующей улыбкой: в его зубах был ломтик хлеба, да-да, самого настоящего хлеба, все это видели. Правда, как только он откусил от него кусочек, остальная часть ломтика исчезла из виду. Но это ничего не значило, так как Кирилл знал, что ломтик-то все-таки остался у него в руке, хотя он его и не видел и даже не ощущал в пальцах. И действительно, второй раз укусил Кирилл воздух возле своих пальцев, и опять у него во рту оказался кусочек хлеба.

В следующую минуту все другие последовали его примеру, низко нагнулись над столом, водили над ним головами и щелкали зубами. Роберту попался кусок баранины и… но, пожалуй, я лучше опущу занавес над продолжением этой некрасивой сцены. Довольно будет сказать, что и баранины поесть всем удалось. Только когда Марта пришла переменять тарелки, она с самым искренним негодованием заявила, что такого беспорядка на столе она отродясь не видала. Вторым блюдом, по счастью, оказались блинчики. И когда дети в один голос объявили, что им не нужно к блинчикам ни сахару, ни варенья, то Марта могла только сказать:

— Ну, прости Господи, час от часу не легче! Что же это дальше-то будет? — И ушла, разведя руками.

Тут последовала другая некрасивая сцена: вы ведь можете себе представить, каково есть блинчики, хватая их прямо зубами с блюда.

Как бы то ни было, в конце концов все дети были сыты. Теперь у них явилась даже некоторая храбрость, так необходимая для предстоящей обороны замка от нападения врагов. Роберт в качестве коменданта крепости объявил, что надо немедленно забраться на одну из башен и оттуда произвести осмотр неприятельских позиций. Так и было сделано. С башни были отлично видны все окрестности замка. Оказалось, что сейчас же за крепостным рвом со всех сторон были раскинуты вражеские шатры. Довольно неприятная дрожь пробежала по спинам детей, когда они увидели, что все воины в лагере усердно точат свои мечи и копья, натягивают луки и чистят щиты. По дороге шел большой отряд с лошадьми, тащившими огромное бревно. Увидев это, Кирилл даже побледнел. Он понял, что это бревно должно служить тараном, которым будут разбивать ворота.

— Счастье наше, что вокруг замка есть ров, — сказал он. — И еще хорошо, что мост поднят; я совсем не знал бы, как с ним управиться.

— Конечно, в осажденном замке мост должен быть поднят, — кивнул Роберт.

— Ты ведь говорил, что в нем должны быть и солдаты, — напомнил Кирилл.

— Да. Но почем мы знаем, сколько времени тянется осада, — мрачно отвечал Роберт. — Быть может, большая часть смелых защитников замка была перебита еще в начале осады, а также и вся провизия съедена, а теперь осталась только горсть неустрашимых храбрецов, то есть нас, которые будут защищаться до последней капли крови.

— Как же ты начнешь защищаться? — спросила Антея.

— Нам надо вооружиться и потом стрелять в них, когда они пойдут в атаку.

— В старину лили расплавленный свинец на осаждающих, когда они подходили слишком близко, — сказала Антея. — Раз как-то папа мне показывал в старой крепости такие особые дыры, через которые выливали свинец, и у нас здесь в башне над воротами есть точно такие же дыры.

— Я очень рада, что это только игра. Ведь это же игра, не правда ли? — робко подала голос Джейн.

Никто ей на это не ответил.

Дети нашли в замке много странного оружия, но справиться с ним не только для младших, но и для самого мужественного Кирилла было не под силу. Все эти мечи, копья, самострелы были страшно тяжелы, а луки оказались такими упругими, что их и согнуть никто не мог. Более удобным оружием оказались кинжалы, но Джейн надеялась, что враги не подойдут уж слишком близко и что в кинжалах надобности не будет.

— Ничего, мы будем бросать их вместо дротиков, — решил Кирилл, — или ронять вниз на головы врагов, если они посмеют переплыть ров. Кстати, на том конце двора есть множество камней, не принести ли нам их наверх? Мы тоже могли бы бросать их вниз.

И вот в комнате над воротами замка мало-помалу образовалась куча камней, а рядом с ней лежали еще более грозные с виду орудия обороны, ножи и кинжалы.

Когда Антея шла по двору за камнями, ей вдруг пришла в голову очень хорошая мысль, которую она и поспешила привести в исполнение. Найдя Марту, Антея сказала ей: «Дай нам, пожалуйста, сухарей, мы хотим играть в осаду замка, и сухари будут у нас провизией для защитников. Положи мне их, пожалуйста, прямо в карман, а то вон какие у меня руки грязные! Другие за своими сухарями сами придут».

И правда, это была счастливая мысль: теперь с четырьмя полными горстями воздуха, немедленно обращавшимися в горсти сухарей, как только Марта их клала в карманы, гарнизон замка был снабжен провизией, которой хватит до самого вечера.

Так как свинца в замке не нашлось, то вместо него дети притащили несколько кувшинов с холодной водой, чтобы лить ее на врагов.

Время после обеда пролетело удивительно быстро: хлопот у всех было множество. Однако никто, кроме Роберта, не отдавал себе отчета в том, насколько положение было действительно опасным. Для всех остальных, кто видел вражеский лагерь лишь издали, все приключение казалось не то игрой, не то очень занимательным и совершенно безопасным сновидением. По временам и Роберту казалось то же самое, но боль в ухе тотчас же заставляла вспоминать, что грубые пальцы Джакина совсем не сновидение.

Приблизительно в то время, когда надо было пить чай, сухари были съедены. Холодная вода, добытая из колодезя посреди двора и разлитая в рога, заменила собою чай. Кирилл настоял, чтобы часть сухарей была отложена в запас на случай, если кто-нибудь очень ослабеет в пылу битвы. Как раз в ту минуту, когда запас сухарей укладывали во что-то похожее на каменный шкаф в стене замка, раздался громкий и резкий звук трубы.

— Вы слышите? Они по-настоящему! — сказал Роберт. — Вот теперь они пойдут на приступ.

Все бросились к узким окнам.

— Да, — продолжал Роберт, — вон они все выходят из палаток, словно муравьи, вон противный Джакин вертится у рва возле моста. Мне бы хотелось, чтобы он увидел, как я ему язык покажу. Вот тебе. Э-а!

Другие в это время так побледнели, что им и в голову не приходило показывать языки кому бы то ни было. На Роберта они взглянули с почтительным удивлением.

— Ты, Роберт, и в самом деле храбрый, — сказала Антея.

— Чепуха! — воскликнул Кирилл и в один миг из бледного стал пунцовым. — Роберт все утро готовился воевать, а я об этом совсем не думал. Я тотчас же стану храбрее его, вот увидите!

— Ах, Боже мой! — воскликнула Джейн. — Не все ли равно, кто из вас храбрее! Я только думаю, что Кирилл был ужасно глуп, когда пожелал жить в осажденном замке, и я совсем не хочу так играть.

— Пустяки ты болтаешь… — начал было Роберт, но его перебила Антея:

— Нет, нет! не о чем спорить. И это очень хорошая игра, потому что они ведь не могут попасть к нам в замок, а если и попадут, то все равно: ведь у всех образованных народов войска никогда не трогают женщин и детей.

— А ты совсем, совсем уверена, что они образованные? — спрашивала Джейн, тяжело дыша. — Они, кажется, такие странные!

— Ну, ничего! — отвечала Антея, показывая рукою за окно. — Посмотри, какие у них разноцветные маленькие флаги на пиках. А какой красивый у них командир! Смотри, вот он! Не правда ли, Роберт, это он, — на серой лошади?

Джейн согласилась выглянуть в окно. И правда, зрелище было очень красиво: зеленый луг, белые шатры, развевающиеся флаги, блеск оружия, яркие краски одежд и шарфов — все это походило на красивую раскрашенную картинку. Раздавались звуки труб, а когда они на минуту смолкали, то слышалось бряцание оружия и отдаленный говор.

Вот выступил вперед трубач, он подошел к самому берегу крепостного рва, который теперь вдруг стал гораздо уже, чем был раньше. Послышался такой громкий и протяжный звук трубы, какого дети до сих пор еще не слыхали. Когда он умолк и эхо его замерло вдали, человек, выступивший вперед вместе с трубачом, громко крикнул:

— Внимайте мне, вы, осажденные!

Слова его быстро долетели до защитников замка, приютившихся в комнате над воротами.

— Что надо?! — в ответ ему закричал Роберт грозно.

— Именем нашего повелителя Короля и нашего милостивого господина и вождя Вульфрика де Тальбота я требую, чтобы этот замок был сдан под страхом огня, меча и разорения. Сдаетесь ли вы?

— Нет! — зазвенел голос Роберта. — Мы не сдадимся! Никогда, никогда, никогда!!!

— Да будет же судьба ваша на главах ваших! — прогремел ответ глашатая.

— Покажем им все наше мужество, — командовал Роберт решительным тоном. — Пусть знают, что мы их не боимся. Давайте стучать кинжалами и шуметь! Ну, раз, два, три: Гип-гип, ур-ра! Опять: гип-гип, ур — ра! Еще раз: гип-гип, ур-ра!

Крики эти прозвучали не очень уж грозно, однако сопровождавший их звон кинжалов придал им что-то воинственное.

За рвом в стане врагов послышался какой-то новый шум, и осажденный гарнизон понял, что приступ и в самом деле начинается.

В комнате над воротами становилось уже темно, и Джейн немножко приободрилась, вспомнив, что теперь и до заката недолго.

— Ров ужасно узкий, — опасливо заметила Антея.

— Но если они даже переплывут его, им все равно не попасть в замок, — успокоил Роберт.

Только он успел это выговорить, как вдруг рядом на лестнице послышались тяжелые шаги и звон стали. Дети затаили дыхание. Шаги и звон оружия удалялись вверх по лестнице, идущей на башню. Тут Роберт вскочил, стянул башмаки и прыгнул к двери.

— Ждите здесь, — шепнул он и стал быстро прокрадываться вслед за удалявшимися шагами. Он заглянул в верхнюю комнату: враг был там. Это был Джакин, весь мокрый и грязный, он, по-видимому, как-то перебрался через крепостной ров и теперь возился около механизма, который приводил в движение подъемный мост.

Роберт захлопнул дверь и успел повернуть огромный ключ в замке как раз в тот момент, когда Джакин хотел выскочить оттуда.

Бросившись по лестнице вниз, Роберт вбежал в маленькую башенку у подножия высокой башни, там оказалось открытым большое окно.

— Вот что нам надо было защищать! — крикнул он другим, которые прибежали за ним следом. Дети попали сюда как раз вовремя: второй вражеский воин тоже перебрался через ров и уже успел уцепиться за нижний край окна. Роберт никогда не мог понять, как этот человек ухитрился вскарабкаться по стене, но, увидев пальцы, ухватившиеся за окно, он со всей силы ударил по ним железным болтом, попавшимся ему на полу. Воин грузно упал в воду. В следующую минуту Роберт выскочил из комнаты, захлопнул дверь и с помощью Кирилла запер ее огромным засовом.

И вот оба они, тяжело дыша и посматривая друг на друга, снова стоят в комнате над воротами.

Джейн сидела с открытым ртом.

— Подбодрись, Дженни! Все это должно скоро кончиться. Вверху раздался какой-то треск, что-то загремело и закачалось, пол под ногами словно задрожал. Грохот за стеною свидетельствовал, что подъемный мост опустился.

— Это все негодяй Джакин наделал, — сказал Роберт. — Теперь еще остается опускная решетка.

Тут послышался глухой топот лошадей и пеших воинов, двигавшихся по спущенному мосту.

— Живо наверх! — крикнул Роберт. — Будем в них бросать чем-нибудь!

Теперь даже девочки почувствовали себя почти совсем храбрыми, они побежали за Робертом и под его руководством стали швырять камни из узких длинных окон. Внизу послышался беспорядочный шум и даже стоны.

— Ай, Боже мой! — воскликнула Антея и положила на пол камень, который только что хотела бросить в окно.-*- Я боюсь, что мы кого-нибудь ушибли!

Роберт яростно подхватил камень с пола.

— Надеюсь, что так, — сказал он. — Чего бы только я не дал сейчас за хороший котел с расплавленным свинцом!.. Сдаваться?.. Изволите видеть!.. Еще чего??

Тут послышалось, что по мосту везут что-то тяжелое. На минуту все затихло, и вдруг раздался глухой удар тарана. А в комнате стало почти совсем темно.

— Мы удержим замок, мы не сдадимся, — подбадривал Роберт. — Через несколько минут солнце должно закатиться. Вон опять они там внизу подняли возню. Жаль, что нет времени натаскать еще камней; эй, лейте на них воду! Конечно, в этом мало толку, а все-таки мы их хоть вымочим!

— Ой, милые мои! — затянула Джейн жалобно. — А не лучше ли нам сдаться?

— Ни за что! — отрезал Роберт. — Мы еще можем вступить в переговоры и затянуть время, но никогда не сдадимся. О, когда я вырасту, то непременно стану военным, вот увидите! В гражданскую службу, я никогда не пойду, что бы мне там ни говорили.

— Давайте махать платком и просить переговоров, — упрашивала Джейн. — Мне кажется, нынче вечером солнце совсем не сядет.

— Выльем сперва на них воду, на этих скверных животных, — отвечал распалившийся Роберт. Антея взяла кувшин и вылила его через одну из дыр, предназначенных для обливания врага расплавленным свинцом. Послышался плеск воды, но, по-видимому, ни на кого внизу это не произвело большого впечатления, а таран все продолжал бить в ворота.

— Как это глупо! — сказал Роберт, лежа на полу и глядя одним глазом через дыру вниз. — Эта дыра идет прямо под арку перед воротами, значит, враг прорвался уже за решетку и подошел к самым воротам. Пишите — все пропало. Дай-ка мне сюда кувшин!

Он взобрался на треугольный выступ в средней части стены и, взяв у Антеи кувшин, выплеснул всю воду через узкое окно, предназначенное для стрельбы из луков.

В это самое мгновение и удары тарана, и топот врагов, и крики: «Сдавайтесь!», «Слава Тальботу!» — все разом смолкло. Маленькая комната словно завертелась кувырком, и, когда дети пришли в себя, оказалось, что они целые и невредимые сидят в большой спальне «Белого домика».

Все столпились у окна. Ров, подъемный мост, шатры и вражье войско — все исчезло бесследно. Перед окном был палисадник с георгинами, астрами и розами, дальше за железной изгородью тянулась мирная пыльная дорога.

Каждый вздохнул с облегчением.

— Ну вот, все и кончилось, — подытожил Роберт. — Ведь я же вам говорил! А что, мы все-таки не сдались, не правда ли?

— Разве вы не рады теперь, что я пожелал оказаться в осажденном замке? — спрашивал Кирилл.

— Теперь, пожалуй, и я рада, — задумчиво отвечала Антея. — Но знаешь, Кирилл, милый: попасть в такой замок еще раз я все-таки не хотела бы.

— Ах, это было прелесть как хорошо! — неожиданно воскликнула Джейн. — Я не боялась ни капельки.

— Ну, еще бы!.. — с усмешкой начал было Кирилл, но Антея помешала ему.

— Слушайте, — сказала она, — что мне пришло в голову: это первое наше желание, из которого не вышло для нас ничего дурного, никто на нас не сердится, все мы живы и здоровы и очень приятно провели целый день. Ну не то чтобы очень приятно, но вы понимаете, что я хочу сказать. Теперь мы знаем, какой Роберт у нас храбрый и Кирилл тоже, конечно, — поспешила прибавить она, — и Джейн тоже. И у нас не было никаких неприятностей со взрослыми.

Вдруг дверь с шумом распахнулась.

— Стыда у вас нет, озорники вы этакие! — раздался впотьмах голос Марты; слышно было, что она и впрямь очень сердится. — Я уж так и знала, что не может у вас ни одного дня пройти, чтобы вы чего-нибудь не надурачили! Нельзя человеку выйти на крыльцо вольным воздухом подышать, чтобы его водой не облили! Брысь все спать, авось хоть к утру поумнеете. Ну, живо! Если кто через десять минут не будет в постели, так я ему задам! И новый чепец, и платье — всю с головы до пят окатили, бесстыдники!

Она сердито вышла, не обращая внимания на целый хор сожалений. Дети были очень опечалены такой неприятностью, но ведь, право же, они не были ни в чем виноваты. Что вы поделаете, если вы собрались облить водою атакующего вас врага, а тут как раз вдруг замок исчезает и обращается в обыкновенный дом, и все вокруг меняется, кроме воды, которая, как на грех, льется кому-то на новый чепец.

— Я, однако, не понимаю, почему это вода не обратилась в ничто? — недоумевал Кирилл.

— Да как же ей обратиться? — возразил Роберт. — Вода — везде вода, во всем свете она одна и та же.

— Мне кажется, что и колодезь во дворе замка был тот же самый, что у нас на заднем дворе, — заметила Джейн. Действительно, так оно и было.

— Я так и знал, что в тот день, когда исполняются наши желания, непременно должна случиться какая-нибудь гадость, — вздохнул Кирилл. — Слишком было бы хорошо, если б было иначе. Ну, Бобе, мой герой, пойдем скорее спать. Если мы скоро заляжем в постель, то Марта не станет очень ворчать и, быть может, принесет чего-нибудь пожевать. А я здорово проголодался. Покойной ночи, девочки.

— Покойной ночи. Надеюсь, этот замок не приползет к нам ночью назад, — сказала Джейн.

— Конечно, он не вернется, — заверила Антея. — А вот Марта возвратится и не ночью, а через несколько минут. Ну, повернись-ка, я развяжу тебе передник.

— А что, Вульфрик де Тальбот обиделся бы, — сказала Джейн, позевывая, — если б он знал, что половина защитников замка была в передниках.

— А другая — в коротких штанишках. О, конечно, он бы ужасно обиделся! Стой смирно, ты только затягиваешь узел.


Читать далее

Глава седьмая. ОБОРОНА

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть