Глава 14

Онлайн чтение книги Место назначения неизвестно Destination Unknown
Глава 14

— Невероятно! — говорила сама себе Хилари. — Невероятно! Я уже десять дней здесь. Самое страшное в жизни то, что человек довольно легко приспосабливается к условиям, в которых он оказывается.

Она вспомнила, как однажды видела в музее средневековое орудие пытки. Это была всего-навсего железная клетка, но человек не мог в ней ни сидеть, ни лежать. Гид рассказал, что последний заключенный провел в этой клетке ни много ни мало — восемнадцать лет. Затем его выпустили на свободу, и он прожил еще двадцать лет до своей мирной кончины.

Когда Хилари только попала сюда, ее не оставляло чувство какого-то безотчетного ужаса, мысли, что она навсегда заключена в тюрьму. А вся роскошь, которой маскировались эти режимные в сущности условия, делала жизнь еще страшнее. И вот теперь — и это больше всего пугало ее, — прожив здесь около десяти дней, она, хотя и подсознательно, но принимала условия новой жизни как вполне естественные.

— Вполне возможно, — сухо дозвался Питерс, — здесь не удивительно и рехнуться.

Не проходило, однако, и ощущение какого-то страшного, прерывного сна. Хилари казалось, что он длится уже долгие годы и никогда не кончится, что все свои оставшиеся годы она проведет здесь, что это и есть жизнь, а ничего другого не существует и в помине.

Хилари считала, что такая быстрая приспособляемость свойственна в основном женщинам. В этом их сила, и в этом их слабость.

Фрейлин Нидхейм она почти не встречала, разве только иногда в столовой. При встрече немка обходилась холодным кивком и ни в какие разговоры с Хилари не вступала. Кажется, она была вполне довольна. Она относилась к тому типу людей, которые полностью поглощены своей работой. Никакие мысли о братстве народов, о мире во всем мире, о свободе ума и духа ее не занимали. Будущее для нее было простым и ясным — владычеством высшей расы, к которой принадлежит и она; все остальные, если будут вести себя разумно, могут рассчитывать на приличное к себе отношение избранных. Если люди работают хорошо, то они нужны, а что касается убеждений, то их можно изменять — так считала немка.

Хилари иногда удавалось немного поговорить с доктором Барроном. Этот человек, поглощенный своим делом, был полностью удовлетворен теми условиями, в которые попал.

— Меня отнюдь не угнетает этот тюремный режим, — сказал он как-то Хилари со своей рассеянной улыбкой, — а это действительно самая настоящая тюрьма, хотя решетки и позолочены. Говоря откровенно, миссис Беттертон, я приехал сюда только ради денег.

Хилари смотрела на собеседника с улыбкой, в ее голосе звучало удивление:

— А какая вам польза от денег, если вы находитесь здесь, мистер Баррон?

— Здесь мне предоставлено дорогостоящее лабораторное оборудование для исследований, и мне не приходится оплачивать все это из собственного кармана. А кроме того, я могу служить делу науки. Я люблю свою работу, но совсем не в плане служения человечеству. Я испытываю величайшее интеллектуальное наслаждение от моей работы, и только это я считаю важным. А что касается денег, то перед отъездом из Франции мне была выплачена крупная сумма денег, которые сейчас находятся в одном из банков. Когда все это кончится, я смогу их получить и использовать по своему усмотрению.

— Вы сказали, когда все это кончится? — изумилась Хилари. — А почему это должно случиться?

— Надо иметь здравый смысл, — резонерски ответил доктор Баррон. — Все течет, все изменяется… Ничто не длится вечно. Я пришел к заключению, что во главе всей этой Организации стоит безумный. А сумасшедшие, с позволения сказать, могут быть логичными… Но в конце концов, — он передернул плечами, — все это меня вполне устраивает.

Что касается Торквила Эрикссона, то он чувствовал себя прекрасно. Хилари видела его очень редко и не жалела об этом, ее всегда пугал какой-то странный жестокий взгляд его почти прозрачных глаз. Хилари была убеждена, что Эрикссон относится к тем молодым людям, которые могут умертвить три четверти населения земного шара ради утопических идей воспаленного мозга.

Легче всего ей было найти общий язык с Энди Питерсом. По мнению Хилари, это происходило потому, что Энди был всего лишь талантливым ученым и далеко не гением. Питерс тяготился здешней атмосферой и, пожалуй, в такой же степени, как и Хилари, ненавидел ее.

— Честно говоря, я не знал, куда еду. Вернее, я думал, что знаю, но я ошибся. Партия, к которой я принадлежу, не имеет ничего общего с этим местом. И, конечно, Москва тут абсолютно ни при чем. Здесь какой-то фарс, скорее всего фашистского толка, — говорил он Хилари.

— Вам не кажется, — спросила Хилари, — что вы, так сказать, попались на лозунги?

— Может быть, вы и правы. Над этим следует поразмыслить. Мы часто бросаемся словами, не вдумываясь в их сущность. Одно я знаю совершенно точно: я хочу выбраться отсюда.

— Это будет нелегко, — Хилари понизила голос.

— Да! — Голос Питерса был полон решимости. — Это будет нелегко, но не существует ничего невозможного.

— Как я рада слышать это от вас! — проговорила Хилари. — Как я рада!

— Вам надоело здесь? — Энди посмотрел на нее с сочувствием.

— Очень. Но это еще не самое страшное. Я боюсь другого.

— Другого? Чего же, например?

— Боюсь привыкнуть ко всему этому.

— Я понимаю вас… Иногда мне кажется, что тут кое-что проделывают с людьми.

— Проделывают? Что вы имеете в виду?

— Говоря откровенно, я думаю, что здесь дело в каком-то наркотике. Может быть, его добавляют в еду или питье, а может, распыляют в воздухе. Им нужны послушные гении. Я предполагаю, что здешние организаторы и администраторы блестяще натасканы в гипнозе и психологии, и мы, сами того не замечая, постоянно подвергаемся воздействию с их стороны.

— Но мы не должны стать послушными! — горячо вскричала Хилари. — Мы ни на минуту не можем допустить мысль, что нам здесь хорошо.

— Как себя чувствует ваш муж? — спросил вдруг Энди.

— Томас? Я.., я не знаю. Это так все трудно. Я… — Хилари умолкла.

Как могла Хилари рассказать своему собеседнику о той странной жизни, которую она ведет уже несколько дней?

Кем она была в сущности? Шпионкой, обманщицей, продолжающей играть свою роль под личиной другого человека. Беттертона она никак не могла понять. Он казался ей ужасным примером того, во что может превратиться блестящий ученый, которому довелось попасть в удушающую атмосферу Организации. Не раз он повторял слова, произнесенные им во время их первого разговора:

— Я не могу думать. У меня такое ощущение, будто мои мозги высохли.

«Конечно, — думала Хилари, — Томас, настоящий гениальный ученый, нуждается в свободе больше, чем кто-либо другой. Никакое внушение не может возместить ему потерю свободы. Только в условиях полной свободы Беттертон сможет вернуться к продуктивной научной работе».

Что касается отношения самого Беттертона к Хилари, то он просто не обращал на нее внимания. Он не смотрел на нее ни как на женщину, ни как на друга. Хилари казалось, что он даже не очень страдал, получив известие о смерти Оливии. Томас был одержим одной мыслью. Он жаждал свободы.

— Я должен вырваться отсюда, — говорил он Хилари. — Должен. Но как? Как?

Могла ли Хилари рассказать обо всем этом Питерсу! Если бы только она могла сказать: «Том Беттертон вовсе не мой муж. Я ничего о нем не знаю. Не знаю, каким он был раньше, и что он из себя представляет сейчас. И помочь ему не могу ничем, ни словом, ни делом»! Но, к сожалению, Хилари должна была тщательно выбирать слова, поэтому она только сказала:

— Знаете, мистер Питерс, Томас стал мне совсем чужим. Подчас я думаю, что мысль о тех режимных условиях, в которых мы находимся, свела его с ума.


Читать далее

Агата Кристи. «Место назначения неизвестно»
Глава 1 30.08.16
Глава 2 30.08.16
Глава 3 30.08.16
Глава 4 30.08.16
Глава 5 30.08.16
Глава 6 30.08.16
Глава 7 30.08.16
Глава 8 30.08.16
Глава 9 30.08.16
Глава 10 30.08.16
Глава 11 30.08.16
Глава 12 30.08.16
Глава 13 30.08.16
Глава 14 30.08.16
Глава 15 30.08.16
Глава 16 30.08.16
Глава 17 30.08.16
Глава 18 30.08.16
Глава 19 30.08.16
Глава 20 30.08.16
Глава 21 30.08.16
Глава 14

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть