Роман Антони Троллопа (1815-1882), известного английского писателя викторианской эпохи, посвящен жизни духовенства и продолжает галерею классических образов литературы английского Просвещения, созданных Филдингом, Голдсмитом, Стерном и другими. Высокое художественное мастерство, жизненность характеров и бытовых деталей, добродушный юмор и лукавая ирония по праву стяжали "Барчестерским башням" славу классического памятника английской литературы.
Дебютный роман молодого журналиста с индийскими конями стал настоящей издательской сенсацией, воплощением мрачно-сатирического голоса третьего мира. Барлам Холвей, по прозвищу "Белый Тигр", успешный индийский предприниматель из Бангалора, рассказывает историю своей жизни с помощью писем китайскому премьеру Вэнь Цзябао. Вень готовится посетить Бангалор, чтобы выяснить, почему число предпринимателей в этом регионе растет так стремительно. Барлма намерен рассказать китайском премьеру, как заполучить власть и стать влиятельным человеком в современной Индии. Рецепт стар как мир: коррупция, взяточничество, надувательство, криминал, кражи и убийства. Подходит ли такая бизнес-модель коммунистическому…
Марвин Гудмэн, уставший на Земле от чрезмерно сильного Правительства, социальной несправедливости и пассивности обывателей, услышал от старого «космического волка» рассказ о планете Транай — настоящей либеральной Утопии. С многочисленными проблемами он добирается до другого края галактики и становится гражданином этой планеты. На Транае уже шесть веков нет ни войн, ни преступности, ни коррупции, ни нищеты, но добились они этого весьма странными методами — путём вымещения злости на роботах, узаконивания грабежей и нищенства, а также медальонами со взрывчаткой на шее политиков, как радикальным средством демократизации и борьбы с коррупцией. Вкусив эти и иные блага, Гудмэн предпочёл снова вернуться…
философскийпсихологическийсюрреализмабсурдсоциальныйсатираюморирония русская классика
Кто такой Даниил Хармс? О себе он пишет так: «Я гений пламенных речей. Я господин свободных мыслей. Я царь бессмысленных красот». Его стихи, рассказы, пьесы не только способны удивлять, поражать, приводить в восторг и замешательство; они также способны обнаружить, по словам Маршака, «классическую основу» и гармонично вписаться в историю и культуру ХХ века. В любом случае бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет, и вряд ли когда-нибудь будет. Наша книга дает возможность познакомиться с уникальным миром Даниила Хармса во всем его великолепном разнообразии. Здесь собраны не только широко известные…
«Ваш покорный слуга кот» не только первое сатирическое произведение эпохи Мэйдзи, но и в истории японской литературы. Перед вами череда небрежно рассказанных анекдотов и острот, рассказанных парнем, не имеющим имени, который за всю свою жизнь не поймал и мыши, не сделал ничего полезного, и единственное, чем он занят – наблюдение за людьми. Котенком он проник на кухню школьного учителя Кусями, который, пожалев кроху, оставил его в своем доме. Теперь он степенный хозяйский кот, донимающий прислугу, отдающий должное хозяину, лениво играющий с его детьми. Кто бы мог предположить, что однажды он возьмет, да и напишет дневник о людях, которые его окружают. Не поздоровится никому. (с) MrsGonzo для LibreBook
55 лет назад, в полнолуние выпал снег, потом начался самый жаркий из дней лета, который закончился зеленым закатом. В радиусе 16 миль заржавела вся алюминиевая фольга, а стекло стало блестеть, как нефтяная пленка на воде. Тогда очеловечились 18 кроликов – изменились, выросли и приобрели человеческие формы. Почему? Это шутка высших сил? Или средство, чтобы заставить возгордившихся своей уникальностью людей задуматься? Но наша история начинается, когда семья Кроликов переселяется в городок, где им не рады.
В этом остроумном и сердечно теплом произведении, Питер Мейл поведал миру о реализации своей давней мечты покинуть промозглый туманный Альбион и перебраться в наполненную солнцем Францию. Вместе с женой и двумя собаками он переезжает в двухсотлетний дом в Провансе, в далеком Люберене. Он с удивлением переживает январский сезон холодного изнуряющего ветра Мистраля, способного свести с ума, выясняет секреты козьих гонок по центру города и радуется изыскам региональной кухни. «Год в Провансе» с истинно английским юмором познакомит читателя со всеми радостями прованской жизни во всем ее естественном течении, не подвластным прихотям больших городов. (с) MrsGonzo для LibreBook
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована». И кто только к нему не обращается! Среди его клиентов ревнивый муж, наследница-нимфоманка, разведслужба посольства, неспособная самостоятельно решить загадку отравленной моркови,…
Короткий развлекательный роман королевы английского черного юмора Сью Таунсенд полон уморительных шуток, едкой сатиры, и откровенного фарса. Главная героиня романа, Ковентри Дакин, умна и красива, но совершенно не удовлетворена свой среднестатистической жизнью с занудным мужем и двумя образцовыми детьми-подростками. Судьба Ковентри делает крутой поворот, когда она случайно убивает соседа, Джеральда Фокса, пытавшегося задушить жену, а ранее распускавшего ложные слухи о самой Ковентри. Теперь эта степенная домохозяйка из богатого пригорода в бегах, а читателя ждет увлекательная и весела экскурсия по Лондону, наполненному странными типами, которые, кто бы мог подумать, не перевелись там со времен…
историческийирониясоциальныйсатира политикасовременная русская проза
Как известно, сложное международное положение нашей страны объясняется острым конфликтом российского руководства с мировым масонством. Но мало кому понятны корни этого противостояния, его финансовая подоплека и оккультный смысл. Гибридный роман В. Пелевина срывает покровы молчания с этой тайны, попутно разъясняя в простой и доступной форме главные вопросы мировой политики, экономики, культуры и антропогенеза. В центре повествования — три поколения дворянской семьи Можайских, служащие Отчизне в XIX, XX и XI веках.
Роман Лю Чжэньюня "Меня зовут Лю Юэцзинь" уже третье произведение выдающегося китайского сатирика, изданное на русском языке. С фирменной иронией Лю Чжэньюнь рассказывает о происшествиях в жизни обычного китайского повара, невольно сделавших его вершителем судеб чиновной и деловой элиты. Безобидная овца, желая пощипать травку, по неосторожности ощипала целую стаю волков. При всей анекдотичности в этой истории нет ничего невероятного, таков современный Китай.
Неподражаемый дебютный роман блистательного Джулиана Барнса покорил читателей всего мира, удивил издателей и критиков поразительной стилистической безупречностью и каким-то неописуемым шармом. Воспоминания бесшабашной молодости бурлящих 1960-х, с ее категорическим неприятием буржуазности, сексуальной раскрепощенностью и студенческими бунтами. Кристофер Ллойд и его друг Тони, выросшие в пригороде Лондона, получившего название Метроленд, плоть от плоти своего времени. Они эпатируют добропорядочных буржуа и ведут смелые беседы. Бунтарская пора, аспирантура в Париже, отношения с необыкновенной девушкой, Анник. Но все мальчики когда-то вырастают, создают семью, заводят детей и неизбежно взрослеют.…
Бывший матрос Федос Чижик становится денщиком и нянькой для мальчика из дворянской семьи. За грубоватым поведением и устрашающей внешностью матроса прячется огромное доброе сердце и вскоре к нему искренне привязываются все члены семьи. (с) Изька для LibreBook
Впервые напечатано в ноябре 1898 года с подзаголовком «Беседа».Без подзаголовка рассказ включался автором во вес собрания сочинений.В письме к И.Е.Репину от 23 ноября 1899 года М.Горький сообщал: «Читателя» я написал года четыре тому назад» (Архив А.М.Горького).Подготавливая в 1898 году рассказ для печати, М.Горький, по-видимому, значительно переработал первоначальный текст, что видно из переписки его с Ф.Д.Батюшковым.В рукописи рассказа, посланного первому его издателю, заглавие ещё не было определено. В письме к Батюшкову от 27 сентября 1898 года Горький назвал его «Воздаяние», а в письме от 9 октября того же года предлагал назвать: «Первый рассказ», «Читатель», «Некто». «Последнее, – писал…
Впервые напечатано в журнале «Новое слово», 1896, номера 9 и 10, июнь-июль, под заглавием «Тоска (Страничка из жизни одного мельника)».Включалось автором в «Очерки и рассказы», 1898, и во все собрания сочинений.Слово «ли», взятое в прямые скобки, введено в текст редакцией.Печатается по тексту, подготовленному М.Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».
После нескольких неудачных попыток с извлечением из прошлого знаменитых физиков и математиков, которые провалились из-за того, что не смогли приспособиться к нашему миру, герой романа предпринял попытку перенести в наш мир знаменитого поэта и писателя. Но и Шекспира здесь ожидало сильное потрясение...
Настоящий том представляет собой антологию русской поэзии начала XX века (дооктябрьского периода). Стихи расположены или в порядке, как они были опубликованы в авторских сборниках, из которых они перепечатаны, или в хронологическом порядке. Под каждым названием книги стихов поэта указывается дата ее первой публикации. Если это возможно, под стихотворением указывается дата его создания — авторская или (в угловых скобках) установленная исследователями творчества поэта.
ысть неки бражник, и зело много вина пил во вся дни живота своего, а всяким ковшом господа бога прославлял, и чясто в нощи богу молился. И повеле господь взять бражников душу, и постави ю у врат святаго рая божия, а сам ангел и прочь пошел.
Роман передовой русской писательницы А. Н. Анненской (1840–1915 гг.), известной своими произведениями для детей. Ее герои проходят трудный путь испытаний. Трудиться, быть нужным и полезным людям для героев этой книги высшее назначение человека.
«Суратская кофейная» – переложение небольшого рассказа-притчи французского писателя Бернардена де Сен-Пьера «Le cafе du Surate», над которым Толстой работал в 1887 г. для издания в «Посреднике». Его заинтересовала притча, рассказывавшая про религиозные споры, случившиеся однажды в кофейной индийского города Сурата. Люди разных национальностей «спорили о сущности Бога и о том, как нужно почитать его». Ученик Конфуция говорит: «Чем выше будет понимать человек Бога, тем лучше он будет знать его. А чем лучше будет знать он Бога, тем больше будет приближаться к нему, подражать его благости, милосердию и любви к людям» . Толстому была близка мысль писателя, что «в разные веры веруем, а под одним Богом…
Зарисовка из жизни уездного суда. Крестьянин обвиняется в убийстве своей жены. Несмотря на серьезность дела, ни присяжные, ни представители Фемиды не проявляют к происходящему ни малейшего интереса, мучаясь от скуки и рутины.(с) Librebook