Глава 7

Онлайн чтение книги Флэш-Рояль Royal Flush
Глава 7

Де Джерси сдержал свое слово и сыграл роль гостеприимного хозяина. В Тауэре экскурсовод провел их в главную палату, где были выставлены сокровища английской короны. Де Джерси так не терпелось услышать его рассказ, что он то и дело наступал гиду на пятки. Вдруг Эдвард замер как вкопанный. Перед ним во всем великолепии предстала платиновая корона королевы-матери с ослепительным Кохинуром. Он двинулся дальше и заметил пустую витрину с табличкой «Используется». Де Джерси стало интересно, по какому случаю убрали экспонат. Тут его осенило: время от времени регалии вывозили из Тауэра. Ему лишь требовалось выяснить, когда именно. С этим он поспешил к экскурсоводу.

– Я увидел пустую витрину. А для чего сейчас понадобилась та корона? – спросил он.

– Королева уехала в Норвегию, где и собирается надеть некоторые драгоценности.

– А возможно ли, чтобы они все разом находились в использовании?

– Такого не бывает. Правда, скоро несколько витрин опустеют из-за празднования Золотого юбилея. Когда не хватает экспонатов для выставки, мы предлагаем публике уменьшенные копии.

– А какую корону ее величество наденет на юбилей? – спросил де Джерси.

Экскурсовод нетерпеливо зашаркал ногами:

– Полагаю, королева наденет ту, что поменьше. Вот эта, – мужчина указал на корону с Кохинуром, – тоже весит немало. Здесь есть огромный камень в сто карат. Сэр, давайте пройдем дальше. Подходит следующая экскурсионная группа.

Гид отошел в сторону и встал рядом с первой витриной. Де Джерси вновь взглянул на роскошную корону.


Джеймс Вилкокс прибыл в «Ритц» раньше времени. Он нарядился в новый костюм, который заказал у своего портного еще до обвала интернет-компании. За долгие годы у Вилкокса выработалась особая щепетильность в выборе одежды и аксессуаров.

Он сел за стойку бара и заказал водку с мартини. Де Джерси, как всегда, забронировал для них номер на втором этаже от имени Симмонса. Вилкокс закинул в рот несколько орешков кешью, поданных к напитку, и достал сигару. Пока он рылся в поисках зажигалки, ему прикурил Дрисколл.

– Как поживаешь, мой старый друг? – сказал тот, плюхаясь рядом с ним на барный стул.

– Бывало и лучше. Стоит только расслабиться и понадеяться на спокойную жизнь, как все идет коту под хвост. Беседуя с ассистентом Лионса, я отлично это понял.

– Уж мне ли не знать. Через пару дней он закрывает контору, – проговорил Дрисколл и заказал охлажденное шабли. – Мутная была затея, – пробормотал он.

– Ты о чем?

– Сначала мы были в неведении, а потом этот гаденыш вывалил на нас целую кучу, – сказал Дрисколл и сделал глоток вина.

– Ты всегда такой шутник, – расхохотался Вилкокс.

– Я словно вернулся на много лет назад. Хотя о том времени я бы предпочел не говорить.

– Уж мне ли не знать, – усмехнулся Вилкокс. Он осмотрелся по сторонам, потом взглянул на часы, висевшие на стене за барной стойкой. – Я на мели. А тебе удалось что-нибудь спасти?

– Осталось всего несколько тысяч, кое-какая недвижимость, но… основная часть тоже сгинула вместе с чертовой интернет-компанией.

– Не проболтаться бы о нашей встрече во Флориде, – сказал Вилкокс.

– Верно, – ответил Дрисколл. – По ночам я почти не сплю. Вырубаюсь часов в десять, потом просыпаюсь и размышляю о своем положении. До сих пор не могу в это поверить. Помню, как однажды Ронни Джерси сказал мне: «Тони, учись у игроков, которые приходят сюда изо дня в день. Может, тебе когда-нибудь и повезет, но на один выигрыш придется десять неудач. Глупо выкидывать деньги, заработанные с трудом». Черт подери! Наверное, мы все спятили. Я вбухал в эту проклятую компанию все, что имел.

– Точно. Когда инвестиции не удвоились, а утроились, нам стало мало, так? Мы с тобой два кретина.

Вилкокс опустошил бокал мартини и сунул в рот оливку.

– Помню, как-то раз нам с Ронни попался стопроцентный чемпион. В то время ведь в букмекерских конторах не было телевизоров – мы слушали трансляцию по радио.

– Только не начинай свои байки про Ронни Джерси, – застонал Вилкокс. – Я этого не вынесу.

– Нет же, просто я хочу сказать…

– Я все это уже слышал, тем более что сегодня у меня скверное настроение.

– Ну извини, что я вообще на свет появился.

Пару секунд они сидели в тишине, затем Дрисколл окинул взглядом костюм Вилкокса:

– К чему тебе такая яркая атласная подкладка?

– Нравится.

– Претенциозно, не находишь? Но покрой хорош. Жаль, что эти отвернутые манжеты испортили весь вид.

– Я просил сделать именно такие манжеты! – фыркнул Вилкокс.

– И во сколько тебе обошелся костюмчик? Признавайся!

– У меня было тридцать с лишним миллионов. Считаешь, я задумывался, во сколько мне обойдется гребаный костюм? Давай сменим тему.

Дрисколл отпил вина, затем вернул бокал на фирменную салфетку и достал тонкую сигару:

– Будешь?

– Нет. Хочешь еще выпить?

Дрисколл замешкался, потом кивнул, и Вилкокс махнул бармену.

– Знаешь, тот заезд…

– Тони, я же сказал, что не хочу ничего слышать о чертовом Ронни и его букмекерских конторах.

– Я говорю не о прошлом, а об Аскоте. Скакун Полковника с легкостью взял первое место. Этот Флэш-Рояль устроил переполох. Его зовут Флэш-Рояль.

– Ненавижу, когда ты так делаешь, – сказал Вилкокс. – И всегда делал. Повторяешь все по два раза.

– Не повторяю. Нет, не повторяю.

– Только что повторил.

– Не повторил. Нет.

– И опять!

Дрисколл скользнул взглядом мимо Вилкокса, затем придвинулся к нему ближе:

– Он здесь. Черт, и выглядит отлично. Видишь, как он разговаривает со швейцаром?

Вилкокс развернулся и заметил де Джерси, возвышавшегося над другими людьми в фойе на целую голову. Его крупную фигуру в коричневой фетровой шляпе и коричневом твидовом костюме трудно было не заметить. Он выглядел как человек, профессионально занимающийся скачками, а клетчатая рубашка и коричневые броги дополняли образ. Де Джерси прошел в ресторан, скрывшись из виду.

– Что он делает? Разве не собирается подняться в номер?

– Похоже, решил пообедать.

Вилкокс и Дрисколл взглянули в сторону входа в ресторан «Ритц» и разглядели де Джерси, беседовавшего с метрдотелем. После он вернулся в фойе, словно собирался покинуть отель, но вместо этого он резко свернул к лестнице.

– Он идет наверх, – сказал Вилкокс.

– Что-то он суетится, да? – тихо сказал Дрисколл. – Зато как легко взлетел по лестнице. Полагаю, нам тоже пора. Как всегда, разделимся?


В просторном номере, обставленном элегантной мебелью в стиле эпохи регентства, на окнах висели тяжелые золотые гардины. На полированном столе из красного дерева стояли тарелки с лососем, сыром и огромная миска фруктового салата со сливками. Де Джерси как раз открывал шампанское, когда в дверь постучали и внутрь зашел Вилкокс.

– Тони поднимается, – сказал он, закрывая дверь. – Хорошо выглядишь. Наверное, все благодаря верховой езде.

– Ты и сам в отличной форме, – ответил де Джерси. – Я сожалею, что все так обернулось.

– И я.

Когда повисла пауза, де Джерси выдернул пробку и опустил бутылку в ведерко со льдом. Потом он пересек комнату и обнял Вилкокса:

– Рад видеть тебя, Джимми.

– Много воды утекло, а?

Де Джерси нарушил трогательное мгновение, налив Вилкоксу шампанского. Тот принял бокал, и в ту же секунду в номер вошел Дрисколл:

– Черт вас раздери, мои колени… честно, я разваливаюсь на части. Поднялся на второй этаж и уж думал было, что схлопочу инфаркт. – Он пожал руку де Джерси. – А ты все тот же красавчик. Меня вот годы не пощадили.

Из их троицы Дрисколл больше всех внешне соответствовал своему возрасту.

Де Джерси вручил ему бокал шампанского и поднял свой:

– Мне бы очень хотелось встретиться при иных обстоятельствах.

Мужчины выпили, а когда де Джерси сел на диван, Вилкокс и Дрисколл последовали его примеру. В спокойной атмосфере номера они немного поболтали о женах и детях, затем перекусили, радуясь своему воссоединению. Дрисколл поздравил де Джерси с победой на Королевских скачках.

– В следующий раз мы возьмем дерби, – воодушевленно сказал де Джерси. – Он сделает это. Такого жеребца у меня еще не было. – Внезапно он повернулся к Дрисколлу. – Ты помнишь кого-нибудь по имени Гарри Смедли? Он подошел ко мне на ипподроме, сказал, что мы вместе учились в школе, но я совершенно не могу его вспомнить.

Дрисколл вытер рот салфеткой.

– Гарри Смедли. – Он на миг призадумался. – Да, я его помню. Он учился вместе с нами в единой средней школе, то есть со мной. Не знаю, был ли ты с ним знаком. Он учился на год младше меня. Щуплый такой паренек с большой головой.

– Я по-прежнему его не помню, – сказал де Джерси.

– Может, и не вспомнишь. Хотя ты должен помнить его мать Морин. Боже, она была безнадежна. Твой отец пытался ее образумить. Если утром она получала пособие, то к вечеру уже все проигрывала. Ронни пытался пресечь ее азарт к скачкам. Она приходила каждый день, как только открывались двери, и ставила шиллинг на тройное пари. Знала все правила. Непробиваемая дамочка. – Дрисколл взмахнул вилкой. – Кстати, она была возле стойки, когда пришли громилы с кувалдой.

Вилкокс раздраженно вздохнул.

– Во время того бесчинства Морин пряталась под столом. Как только бандиты ушли, она тут же выпрыгнула, ведь все это время по радио комментировали скачки.

– Боже мой, Тони, да какая разница? – сердито сказал Вилкокс.

– Помню, как она сказала Ронни, чтобы он выплатил ей выигрыш за ставку, которую она как раз собиралась сделать. Она хотела поставить фунт на аутсайдера по кличке Дэнни Дэли с шансами двадцать к одному, а Ронни ответил…

– Где здесь ванная? – спросил Вилкокс, поднявшись на ноги.

Де Джерси указал на дверь рядом со входом:

– Там, и еще одна в спальне. Выбирай.

Вилкокс удалился в спальню, закрыв за собой дверь.

– Давай же, Тони, что сказал мой отец?

– Он говорит ей: «Морин Смедли, ты ни разу не ставила здесь бумажных денег, и я заплачу тебе только за твою смелость». Он так и сделал. Твой старик был отличным человеком.

Де Джерси промолчал. Память так и не подсказала ему, что он когда-то знал Гарри Смедли или его мать.

Из ванной вышел Вилкокс.

– Он уже закончил, – спросил Джеймс, – или просто решил перевести дух?

Дрисколл в ответ показал ему средний палец.

Вилкокс налил еще шампанского и вернулся на свое место, а де Джерси пододвинул к себе доску с сыром. Некоторое время они беседовали о старых временах, пока наконец не замолчали. Дрисколл отодвинул в сторону свою тарелку.

– Вот только удача нас покинула. Крах интернет-компаний оставил меня ни с чем.

Де Джерси взялся убирать посуду со стола. Его приятели поняли, что пришло время серьезного разговора.

– Позвольте мне объяснить, как именно мы потеряли наши средства, – сказал де Джерси, потерев переносицу. – Должно быть, вы в курсе, что интернет-обвал коснулся и многих других бизнесменов. Некоторые оказались даже в более глубокой яме, чем мы.

– Тоже инвесторы «leadingleisurewear»? – спросил Дрисколл.

– Нет, развалились и другие компании. Эта лишь одна из многих.

– И какие у нас шансы вернуть себе деньги? – спросил Дрисколл. – Я общался с парнем из офиса Лионса. Он сказал, что, возможно, стоит выйти на того козла, Алекса Морено, вдруг он что-то возместит.

– Определенно нет, – ответил де Джерси. – Компания ликвидирована, а ее директор-распорядитель исчез.

Дрисколл закрыл глаза. Затем хлопнул по столу ладонью:

– Так и хочется схватить этого гада за шею и придушить. Он что, решил заняться другим бизнесом?

– Пытался создать другую компанию.

– Вот говнюк! – вклинился в разговор Вилкокс.

Де Джерси открыл новую бутылку шампанского.

– Я сделал все, что мог.

– Ты встречался с Морено? – удивился Вилкокс, но де Джерси промолчал. – Я не хочу ныть, Полковник, но сейчас я еле держусь на плаву. Мне придется продать дома и машины. А у меня ведь шестеро детей и четыре бывших жены, черт бы их побрал.

– Знаю, – сказал де Джерси, закурив сигару.

– Мне хочется отомстить этому наглому сукиному сыну, – распалялся Вилкокс.

Де Джерси выпустил в воздух кольцо дыма.

– О Морено уже позаботились. У него была недвижимость в Ист-Хэмптоне. Мы получим за нее порядка двенадцати миллионов, возможно больше, и плюс к этому договор об аренде квартиры стоимостью в пару миллионов. Как всегда, я поделю сумму на три части, но деньгами можно будет воспользоваться, только когда я удостоверюсь, что их нельзя отследить. Мы все получим хоть какую-то компенсацию, правда не сразу, а месяцев через шесть-восемь. Морено больше не доставит нам хлопот. – Де Джерси холодно посмотрел на собеседников. – Он теперь вне игры. Я о нем позаботился, ясно?

Вилкокс и Дрисколл молчали. Они поняли, что Морено мертв, но никого из них не тянуло выяснять подробности. Повисла гнетущая тишина. Вилкокс снова отлучился в ванную.

После него де Джерси тоже зашел в ванную умыться и причесаться. Он сверился с часами. Близилось время забирать из «Харродс» тещу и тестя. Находился торговый центр недалеко, но на разговор с Вилкоксом и Дрисколлом ему требовался как минимум час.

Выйдя, де Джерси сразу перешел к делу:

– Я кое-что придумал.

Дрисколл подался вперед.

– Эдди, я не хочу ничего слушать, – прервал он де Джерси. – Я слишком стар. У меня есть обязательства. Я уже не тот, кем был в прошлом. Хотел даже сегодня не прийти, потому что, как я понял, ты задумал какое-то дело, чтобы вытащить нас из этой ямы. Но я не стану участвовать в незаконной деятельности, прости.

– Все в порядке? – Де Джерси дотянулся до его руки, потом посмотрел на Вилкокса, уставившегося на стол. – А как насчет тебя, Джимми?

– Эдвард, я даже рад, что он выложил все первым. У меня та же история. Боюсь, я потерял хватку. Я уже не такой бесшабашный для подобного дела, а если сейчас мы ожидаем несколько миллионов от продажи недвижимости Морено, тогда… этого мне достаточно.

– Вы правы. Иногда я забываю про свой возраст, в любом случае это была безумная затея, – сказал де Джерси. – Здесь я за все заплатил, поэтому можем идти каждый своей дорогой. Посмотрим, вдруг еще увидимся, когда будем на ходунках.

Де Джерси принялся мысленно считать до десяти, предполагая, что Вилкокс захочет узнать больше, но он ошибся: того опередил Дрисколл.

– Ладно тебе, не тяни кота за хвост! Мы больше не игроки, но это не значит, что нам не любопытно, – сказал Тони. – Что за ограбление ты собирался предложить?

– Нет, все же вы правы, – проговорил де Джерси, глядя на товарищей. – Лучше нам сейчас просто разойтись.

Вилкокс не выдержал его пристального взгляда.

– Значит, без обид? – спросил Дрисколл.

– Без обид, Тони, – сказал де Джерси. – Как иначе? Вы же два сапога пара. Когда Господь создавал вас, то сломал все шаблоны.

– Ой, да прекрати, – отмахнулся Дрисколл. – Если мы не станем участвовать, ты пойдешь на дело в одиночку?

– Возможно, пока не знаю. Однако мне пора уходить, нужно заехать за родственниками жены.

– Почему бы тебе просто не объяснить нам все? – заупрямился Дрисколл. – Ты ведь можешь нам доверять. Сам же знаешь, мы будем молчать как могила.

– Не в этот раз, – сказал де Джерси, надевая шляпу.

– Да брось, кого ты пытаешься обмануть, – улыбнулся Дрисколл.

– Тони, у всего есть первый раз, – ответил Полковник.

Вилкокс промолчал, пялясь в стол, потом встретился взглядом с Дрисколлом. Обоим не терпелось узнать, от чего они отказались.

– Полковник, давай мы сами решим, это ведь справедливо? – сказал Тони, глядя на Вилкокса.

После долгой паузы де Джерси вернулся к столу и снял шляпу:

– Вы сами меня вынудили.

Дрисколл и Вилкокс ждали его слов, а де Джерси наслаждался моментом.

– Я хочу украсть королевские регалии, – сказал он, подавшись вперед.

– Ты ведь не о тех, что в Тауэре? – скептически спросил Дрисколл.

– О них самых.

– Королевские регалии, твою-то мать! – громко усмехнулся Вилкокс.

– Он водит нас за нос, – заулыбался Дрисколл.

Де Джерси покрутил шляпу на ладони.

– Для этого нужны месяцы подготовки и большая команда. Я еще не обдумал детали и не подобрал подходящих людей.

– И что, собираешься проникнуть в лондонский Тауэр? – спросил Вилкокс.

Де Джерси надел шляпу и опустил поля. Затем прошел к двери.

– Не могу сказать, что не огорчен вашим недоверием, учитывая наше прошлое. Берегите себя. Еще увидимся.

– Эдвард! – Вилкокс подлетел к двери. – Не делай этого. Я был благодарен тебе столько раз, сколько и не сосчитать, но это… Ты же не думаешь, что мы поверили! Ведь это не настоящее ограбление, да?

К ним подошел Дрисколл:

– Как и Джеймс, я обязан тебе всем и никогда не забуду, что ты и твой старик для меня сделали, но я уж точно не стану корить себя, что отказался от этого ограбления. Так что выкладывай. Это ведь розыгрыш, да?

– Никакого розыгрыша, – сказал де Джерси. – Когда мне придут деньги от недвижимости Морено, вы получите свою долю. Но не слишком на нее рассчитывайте. Многое может измениться, прежде чем появится доступ к средствам.

Де Джерси пристально глянул на каждого из приятелей, и те отошли от двери.

– Мне пора – ужинаем с тещей и тестем в «Сан-Лоренцо». Они ждут меня возле «Харродса».

Он вышел, бесшумно закрыв за собой дверь, и, мягко ступая по ковролину, проследовал по коридору мимо лифта, пока не достиг лестницы. Де Джерси не думал о предательстве друзей юности, скорее он понял, как сглупил, решив, будто их троица способна продолжить дела с того места, где закончила. Верно, слишком много воды утекло.


Все еще находясь в номере отеля, Вилкокс сделал кокаиновую дорожку прямо на столе и предложил Дрисколлу присоединиться.

– Я пас. У меня от этого насморк.

Вилкокс вдохнул наркотик и вытер нос, потом постучал по столу скрученной банкнотой.

– Все равно я был рад его увидеть.

– Тебе так же паршиво, как и мне?

– Ага.

– Но мы ведь договорились? Это же немыслимо! В нашем-то возрасте.

– Ага.

– Думаешь, он это серьезно?

– Королевские регалии… безумие!

Они обменялись взглядами.

– Интересно, как он позаботился о том ублюдке, Морено?

– Не хочу это даже обсуждать, – сказал Дрисколл.

– Ты прав. Чем меньше мы знаем, тем лучше.

Желудок Дрисколла скрутило.

– В любом случае он обещал поделить полученные деньги на троих, так что, может, мы и не сильно пострадаем. Похоже, его поместье стоит миллионы. Скорее всего, Полковник решил получить некоторый приток средств, или же он обходился с деньгами благоразумнее нас. Он же мозг нашей банды. Наверное, он богаче нас двоих, вместе взятых.

Вилкокс неуверенно кивнул:

– Вряд ли ему нужны деньги так, как мне. Может, он решил не класть все яйца в одну корзину.

– Похоже, пора принять наши потери как данность и не падать духом.


Де Джерси добрался до Уолтон-стрит, где договорился встретиться с Кристиной и ее родителями. На входе толпился народ, поскольку в «Харродсе» проводилась ежегодная январская распродажа. Его уже ждал водитель в «роллс-ройсе». Сев в машину, де Джерси закрыл глаза и надвинул шляпу на лицо. Через полчаса из торгового центра появилась Кристина с родителями, и они вместе поехали на улицу Бичам-Плейс в ресторан «Сан-Лоренцо», где заказали столик для раннего ужина. Де Джерси запретил себе думать о Дрисколле и Вилкоксе, превратившись в обаятельного хозяина. Он завел беседу о совместном визите в Тауэр. Де Джерси даже купил в киоске диск с видеоэкскурсией и все книги по распродаже, а также карты и многочисленные цветные фотографии регалий.


Вилкокс вышел из отеля «Ритц» в подавленном настроении. Он сомневался, что когда-либо снова пересечется с де Джерси. До Бонд-стрит Джеймс добрался пешком, злясь, что не может взять такси. Проходя мимо ювелирного магазина «Эспри и Гэррард», он остановился возле витрины. Вилкоксу казалось, что он выжат как лимон. Действие кокаина улетучивалось, и его знобило. Шел дождь, и костюм насквозь промок. После многочисленных травм на горнолыжной трассе постоянно болели коленные суставы. Вилкокс подумал про поврежденное колено де Джерси: до сих пор ли оно причиняло ему дискомфорт? На Джеймса нахлынула волна воспоминаний. Изначально идея ограбить букмекерские конторы и вернуть деньги принадлежала не де Джерси. Именно Вилкокс предложил это: он хотел нагрянуть туда с оружием, не хуже тех бандитов, но Эдвард отверг его затею. Через несколько недель он связался с Джеймсом и рассказал о своем плане.

Вилкокс пялился на витрину. Выставленные бриллианты слились в одно сверкающее пятно, пока он предавался воспоминаниям. Он мысленно представил их троицу в молодости: дерзкие и отчаянные грабители. Какие же захватывающие были времена! Они заботились друг о друге, как братья. Но даже де Джерси не мог украсть королевские сокровища. Или мог?


Дрисколл дошел до Пикадилли, где на парковке Брюэр-стрит стоял его новехонький «ягуар». Тони выехал со стоянки и, пребывая в дурном расположении духа, вклинился в транспортную пробку на Сохо. Его раздражение росло с каждой минутой, пока он по дюйму продвигался к «Хеймаркету». Когда он повернул на улицу Мэлл, перед ним во всем великолепии предстал Букингемский дворец. Дрисколл подумал о де Джерси и его безумном предложении похитить королевские регалии. Проезжая мимо дворца, Тони вспомнил о сумасшедшем, который проник туда и добрался до спальни королевы. Он смог пробраться внутрь и посидеть на кровати ее величества! И это с учетом охраняющего ее караула, сигнализаций и системы видеонаблюдения. Это лишний раз доказывало, что не было ничего невозможного.

Лиз, вымокшая до нитки и нагруженная покупками, ждала мужа возле автобусного депо станции «Виктория». Завидев «ягуар», она выбежала на дорогу. Дрисколл помог ей загрузить пакеты в багажник.

– Почему ты так задержался? Я же сказала приехать в семь пятнадцать! Стою здесь уже сорок пять минут. Чем ты занимался? Кстати, ты купил клюшки для гольфа, которые хотел? Я зашла в «Харвей никс»…

Дрисколл обычно не вслушивался в ее монологи. Лиз и не ждала ответов на вопросы, как и его мнения о покупках, – судя по пакетам, она обновила весь гардероб. На Дрисколла навалились усталость и апатия.

– Ты чего такой тихий? – спросила вдруг Лиз. – Как желудок?

– В порядке.

– Ты принял антациды?

– Ага.

Дрисколл вздохнул, когда они попали в очередную пробку на Воксхолльском мосту.

– Лучше бы мы поехали по Челси или Уондсуэртскому мосту.

– Помолчи, Лиз.

– Тони, я совсем не понимаю, что с тобой творится. Только и делаешь, что вздыхаешь. Каникулы во Флориде пошли коту под хвост из-за твоего плохого настроения.

Тони ничего не ответил. Как он мог сказать жене, что потерял на киберпросторах сорок пять миллионов фунтов?


Де Джерси вернулся домой, совершенно выбившись из сил, однако он проявлял гостеприимство и дружелюбность весь вечер и последующее утро, обходя поместье вместе с родственниками. Правда, мыслями он был в другом месте. Ему хотелось на некоторое время уединиться и вплотную заняться планированием ограбления. Де Джерси решил для себя, что пойдет на дело даже без Вилкокса и Дрисколла, но затея требовала личного пространства. Отказ бывших подельников вовсе не подорвал боевого духа Эдварда, напротив, он еще больше загорелся своей идеей.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Линда Ла Плант. Флэш-Рояль
1 - 1 22.06.20
Пролог 22.06.20
Глава 1 22.06.20
Глава 2 22.06.20
Глава 3 22.06.20
Глава 4 22.06.20
Глава 5 22.06.20
Глава 6 22.06.20
Глава 7 22.06.20
Глава 8 22.06.20
Глава 7

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть